background image

2

  

050611.01

vetus®

 Water Heater WHxxC

1  Inleiding

Het tapwater in de binnentank van de boiler wordt opgewarmd door 
middel van motorkoelvloeistof welke tussen de binnen- en de bui-
tentank stroomt.

2  Gebruik

Handel als volgt alvorens de boiler voor de eerste maal in gebruik te 
nemen:

•  Reinig de binnenzijde van zowel de binnen- als de buitentank 

door middel van spoelen met schoon leidingwater.

•  Open de afsluiter in de tapwaterleiding tussen pomp en tank. 

Open de warmwatertapkraan zodat de tank ontlucht wordt en 
zich vult met water.

•  Vul de buitentank via het koelsysteem van de motor.

•  Ontlucht de buitentank indien deze vertikaal opgesteld is; ‘E’ is de 

ontluchter van de buitentank.

•  Controleer alle verbindingen, leldingen en appendages op lek-

kage.

  V

oorzichtig

Stop onmiddellijk de motor indien lekkage optreedt; verhelp de 
lekkage alvorens de motor weer te starten.

•  Stop de motor en controleer het koelvloeistofniveau en vul bij in-

dien noodzakelijk.
De boiler is nu gebruiksgereed.

2.1  Verwarmen

De motor moet enige tijd draaien om het tapwater te verwarmen. 
De benodigde tijd is afhankelijk van de grootte van de boiler en de 
grootte van de motor.

  W

aarschuWing

Het warme tapwater kan zeer heet zijn, temperaturen van hoger 
dan 80°C zijn mogelijk!
Voor een veilig gebruik dient ruim koud water te worden bijge-
mengd.

2.2  Elektrisch verwarmen

Met behulp van het elektrische verwarmingselement kan bij stilstand 
van de motor het water op de gewenste temperatuur gehouden of 
gebracht worden.
Het opwarmen van tapwater in de boilertank met behulp van een 
elektrisch verwarmingselement duurt veelal aanzienlijk langer dan 
het opwarmen met behulp van motorwarmte.

  t

er

 

informatie

De hoeveelheid warmte die bij een verbrandingsmotor moet 
worden afgevoerd, en dus beschikbaar is om de boiler op te 
warmen, is ongeveer gelijk aan het motorvermogen. Een mo-
tor welke 50 kW aan de as levert, levert dus ook ca. 50 kW aan 
warmte! Een elektrisch verwarmingselement is slechts 1 kW.

  W

aarschuWing

Schakel het elektrische verwarmingselement nooit in als de 
tank van de boiler niet volledig met tapwater gevuld is.

3  Winterklaar maken

Wanneer het koelsysteem van de scheepsmotor is voorzien van koel-
vloeistof of een antivries-water mengsel met voldoende bescher-
ming tegen lage temperaturen dan behoeft de buitentank niet te 
worden afgetapt.
Wanneer het koelsysteem van de scheepsmotor is voorzien van ge-
woon water dan biedt dit geen bescherming tegen lage temperatu-
ren en moet de buitentank worden afgetapt.
Verwijder hiervoor de slangaansluitingen ‘A’ en ‘B’ en laat de buiten-
tank leeglopen. Open indien nodig de ontluchter ‘E’. Bescherm de 
buitentank tegen corrosie door deze met antivries te vullen.

De binnentank van de boiler dient te allen tijde afgetapt te worden. 
Verwijder hiervoor de slangaansluitingen ‘C’ en ‘D’ en de beide plug-
gen van de terugslagklep ‘3-F’. Zet de tapwaterkranen open zodat de 
tapwaterleidingen en de tank van de boiler geheel leeg stromen.

Wanneer de binnentank afgetapt is, of wanneer de watertank leeg is 
en de buitentank nog gevuld, laat dan 

nooit

 de motor draaien.

Alvorens de motor na de winterperiode weer in bedrijf te nemen 
dient 

eerst

 de binnentank gevuld te worden.

4  Installatie

4.1  Algemeen

Raadpleeg eerst de opstellingstekening en de leidingschema’s, zie 
tek. blz. 14,  15 en 16.

Plaats de boiler bij voorkeur laag in het schip zodat het 

hoogste

 punt 

van de boiler op een 

lager

 niveau te bevindt dan de expansietank 

van de scheepsmotor; dit in verband met het ontluchten, zie tek. 1.

Indien de boller 

boven

 het niveau van de expansietank op de motor 

gemonteerd wordt dient een expansietank te worden gemonteerd, 
zie tek. 2
Plaats tussen de expansie tank en de hoogst geplaatste leiding van 
de motor naar de boiler een afsluiter. Deze afsluiter is tijdens nor-
maal bedrijf gesloten en alleen tijdens vullen en ontluchten van het 
systeem geopend.

Indien de boiler 

aanzienlijk lager

 is opgesteld dan de expansietank 

van de motor kan, tijdens stilstand van de motor, het koelwater gaan 
circuleren. Dit leidt tot zeer snel afkoelen van het warme tapwater. 
Installeer een terugslagklep om dit te voorkomen, zie tek. 3. In plaats 
van een terugslagklep kan een ook afsluiter worden geïnstalleerd.
Door twee afsluiters (één in de aanvoer en één in de retour) te instal-
leren kan in de winter, met beide afsluiters gesloten, worden gevaren 
zonder dat het noodzakelijk is de boiler met tapwater te vullen, zie 
tek. 4.

Bij extreem lange leidingen tussen motor en boiler kan de leiding-
weerstand te groot worden. De koelvloeistof circuleert dan niet meer 
door de boiler. Plaats in dat geval een CV circulatiepomp in de de 
leiding, zie tek 5.

Содержание WH20C

Страница 1: ...uch und Ein bauanleitung Manuel d utilisation et d installation Manual de manejo y instrucciones de instalación Manuale per l uso e istruzioni per il montaggi Copyright 2012 Vetus n v Schiedam Holland Boilers Calorifiers Warmwasserspeicher Chauffe eau Calderas Caldaie 2 4 6 8 10 12 WH20C WH31C WH45C WH55C WH75C ...

Страница 2: ...ngsel met voldoende bescher ming tegen lage temperaturen dan behoeft de buitentank niet te worden afgetapt Wanneer het koelsysteem van de scheepsmotor is voorzien van ge woon water dan biedt dit geen bescherming tegen lage temperatu ren en moet de buitentank worden afgetapt Verwijder hiervoor de slangaansluitingen A en B en laat de buiten tank leeglopen Open indien nodig de ontluchter E Bescherm d...

Страница 3: ...Tijdens onderhoud of af tappen tijdens winterklaar maken kan demontage noodzakelijk zijn 4 5 Leidingen voor het tapwater zie blz 15 Gebruik voor de tapwaterleldingen een goede kwaliteit gewapende slang of roestvaststalen of koperen leiding Sluit leiding altijd door middel van korte stukken slang aan op de boiler Deze stukken slang vangen trillingen op en voorkomen dat de leidingen scheuren De gewa...

Страница 4: ...e any protection at low temperatures so the outer tank will have to be drained To do this remove hose connections A and B and allow the outer tank to drain empty Open the air bleed valve E if necessary Protect the outer tank against corrosion by filling with anti freeze The calorifier inner tank should always be drained To do this remove the hose connections C and D and both plugs from the non ret...

Страница 5: ...ter pipes Always connect pipes to the calorifier with short lengths of hose These lengths of hose will accommodate vibration and prevent the pipes splitting The reinforced hose must be of foodstuffs quality and resistant to at least 100 C 212 F and a pressure of 8 bar 8 kgf cm2 116 psi Insulate the pipes and fittings to prevent unnecessary heat loss Vetus supplies a hose which is suitable for tap ...

Страница 6: ...ntanks nicht erforderlich Arbeitet das Kühlsystem des Schiffsmotors mit normalem Wasser bietet dies keinen Schutz gegen Frostgrade und muß der Außen tank abgezapft werden Dazu sind die Schlauchanschlüsse A und B zu entfernen Tank leer laufen lassen Erforderlichenfalls die Entlüf tungsvorrichtung E öffnen Den Außentank durch Befüllen mit Frost schutzmittel gegen Korrosion schützen Der Innentank des...

Страница 7: ...en oder beim Abzapfen zur Wintervorbereitung kann eine Demontage notwendig werden 4 5 Zapfwasser Leitungen siehe Seite 15 Verwenden Sie für Zapfwasserleitungen bewehrte Schläuche oder Edelstahl oder Kupferleitungen von guter Qualität Die Leitungen stets mit kurzen Schlauchstücken an den Warmwasserspeicher an schließen Diese Schlauchstücke fangen Schwingungen auf und ver meiden Rißbildung in den Le...

Страница 8: ...ion suffisante contre les basses températures il n est pas nécessaire de vidanger le réservoir extérieur Si le système de refroidissement du moteur du bateau contient de l eau ordinaire il n est pas protégé contre les basses températures et il faudra donc vidanger le réservoir extérieur Pour cela enlever les raccords de tuyau A et B et vider toute l eau du réservoir extérieur Ouvrir le purgeur E s...

Страница 9: ...es raccords utiliser un bon produit d étanchement pour filetage détachable Il pourra être indispensable de l enlever lors de l entretien ou de la vidange pour la procédure d entreposage de l hiver 4 5 Tuyauterie pour l eau domestique voir page 15 Pour la tuyauterie de l eau domestique utiliser des tuyaux flexibles armés de première qualité ou des conduites en cuivre ou en inox Toujours raccorder l...

Страница 10: ...bajas no será preciso va ciar el depósito exterior Cuando el sistema de refrigeración del motor de la navegación está provisto de agua normal ello no protege contra temperaturas bajas y es preciso vaciar el depósito exterior Retirar a este fin las conexiones de manguera A y B y dejar que se purgue el depósito exterior Abrir si fuera necesario el purgador E Proteger el depósito exterior contra corr...

Страница 11: ...ilizar un aislante de rosca bueno y extraíble Durante el mantenimiento o vaciado durante la preparación para el invierno puede resultar necesario un desmontaje 4 5 Tubería de agua de vaciado véanse la página 15 Utilizar para los conductos de agua de vaciado una manguera arma da de buena calidad o un conducto de acero inoxidable o cobre Co nectar el conducto a la caldera siempre a través de piezas ...

Страница 12: ...di antigelo e acqua con sufficiente protezione contro le basse temperature allora non è necessario svuotare il serbatoio esterno Se il sistema di raffreddamento del motore dell imbarcazione è dota to soltanto di acqua ciò non rappresenta sufficiente protezione con tro le basse temperature quindi è necessario svuotare il serbatoio esterno Per eseguire questa operazione tolgiere gli allacciamenti de...

Страница 13: ...l montaggio di tutti gli accessori e di tutti i raccordi applicare un buon prodotto sigillante per filettature che sia staccabile Durante le operazioni di manutenzione o di svuotamento durante la manu tenzione invernale può essere necessario smontare alcuni di questi accessori 4 5 Condotti dell acqua dolce vedi a pag 15 Per i condotti dell acqua utilizzare tubi armati di buona qualità op pure cond...

Страница 14: ...ichtung 5 Extra expansietank Extra expansion tank Zusatz Expansionstank 6 Drukdop Pressure cap Drückkappe 7 Ontluchtingsleiding Air bleed valve Entlüftungsleitung 8 Volledig gesloten dop Completely closed cap Vollständig geschlossene Kappe 9 CV Circulatiepomp Central Heating Circulation pump ZH Zirkulationspumpe 10 Drinkwatertank Drinking water tank Trinkwassertank 11 Warm en koudwaterkraan Hot an...

Страница 15: ...enuta 4 Vanne d arrêt Válvula Tassello sferico 5 Vase d expansion supplémentaire Depósito adicional de expansión Serbatoio di espansione extra 6 Bouchon à pression Tapón a presión Coperchio a pressione 7 Event Conducto de evacuación de aire Conduttura di spurgo dell aria 8 Bouchon complètement fermé Tapón totalmente cerrado Coperchio completamente chiuso 9 Pompe de circulation Bomba de circulación...

Страница 16: ...taggio 7 Hoofdafmetingen 7 Principal dimensions 7 Hauptabmessungen 7 Dimensions principales 7 Dimensiones principales 7 Dimensioni principali A C D B P L G 1 2 4x ø 404 15 7 8 400 15 3 4 420 16 9 16 WH20C WH31C WH45C WH55C WH75C L 432 561 744 874 1133 mm 17 22 1 16 29 5 16 34 7 16 44 5 8 inch P 120 235 405 545 803 mm 4 3 4 9 1 4 15 15 16 21 7 16 31 5 8 inch ...

Страница 17: ...1 2 G 1 2 female T Stück G 1 2 G 1 2 G 1 2 Innengewinde 3 Clapet de retenue filet interne G 1 2 Válvula de retención G 1 2 hembra Valvola di ritenuta G 1 2 filettatura interna F Bouchon de vidange F Tapón de vaciado F Tappo di scarico 13 Détendeur filet externe G 1 2 réglage 4 bars 4 kgf cm2 Válvula reguladora G 1 2 macho ajuste 4 bar 4 kgf cm2 Valvola di scarico G 1 2 filettatura esterna regolazi...

Страница 18: ...rica 2 Thermostaat Thermostat Thermostat Thermostat Termostato Termostato 3 Voeding Supply Speisung Alimentation Alimentación Alimentazione 4 Boiler Calorifier Speicher Chauffe eau Caldera Caldaia Opwarmtijd Heating time Heizzeit Temps de chauffage Tiempo de calentamiento Tempo di riscaldamento WH20C WH31C WH45C WH55C WH75C 500 W 20 C 50 C 68 C 122 F 1 h 24 min 2 h 10 min 3 h 9 min 3 h 51 min 5 h ...

Страница 19: ... WHEL110 Elektr verwarmingselement G 1 1 4 1000 W 110 V Electric heating element G 1 1 4 1000 W 110 V 1 WHEL22500 Elektr verwarmingselement G 1 1 4 500 W 230 V Electric heating element G 1 1 4 500 W 230 V 7 1 WHSV Overdrukventiel G 1 2 4 bar Pressure relief valve G1 2 4 bar 8 1 WHNRV Terugslagklep G1 2 Non return valve G1 2 9 2 SLP1 2I16 Slangpilaar G 1 2 binnendraad 16 mm Hose pillar G 1 2 female...

Страница 20: ...vetus n v FOKKERSTRAAT 571 3125 BD SCHIEDAM HOLLAND TEL 31 10 4377700 TELEFAX 31 10 4372673 4621286 E MAIL sales vetus nl INTERNET http www vetus com Printed in the Netherlands 050611 01 2012 02 ...

Отзывы: