background image

36

Electric Motor

Type

: Reversible brushless DC motor

Voltage

: 24 V Direct Current

Power output

: 2200 W

RPM, max. load

: 1200 RPM

Current

: 120 A at 2200 W / 1200 RPM

130 A at 2200 W / 960 RPM

Efficiency

: 76% at max. power and 1200 RPM

71% at max. power and 960 RPM

Duty cycle

: 100%

Protection

: IP20

Direction of rotation

: Clockwise, when moving forward.

Chopper frequency

: 12,000 Hz.

Charging current, while
acting as generator:

Max. 50 A (only EP2200H)

Protection

Main current

: 160 Amp ‘Slow-blow’ fuse

(ZE160).

Control current

: Glass fuse 1 Amp ‘Fast’

Excess temperature

: 10% reduction per deg. C over

80 deg. C (176 °F)

Motor installation

Max. installation angle

: No restriction

Max. rearward angle

: No restriction

Cooling System

Circulation pump,
Capacity

: 10 litres/min ( 2.2 gal UK per min)

at 1200 motor RPM
8 litres/min (1.75 gal UK per min)
at  960 motor RPM

Pump RPM

: 1.25 x motor RPM

Max.pump head

: 5 m water (200 in H2O)

Impeller

: STM7180 (Vetus part)

V-belt

: STM7161 (Vetus part)

Cooling water temperature : 0 to + 32 degrees C

(+ 32 to + 90 degrees F)

Ambient temperature

During storage

: – 20 to + 40 degrees C

(– 4 to + 104 degrees F)

During use

: 0 to + 40 degrees C

(+ 32 to + 104 degrees F)

Weight

: 30 kg (66 lbs)

This product conforms to the EEC Guideline requirements:

• EN50081-1 and EN50082-2 (EMC)
• DIN/IEC 68-2-6 and DIN/IEC 68-2-29 (Vibration)

Technical Data

6

Содержание EP2200K

Страница 1: ...EP2200K EP2200KH Bedieningshandleiding Operation manual Bedienungsanleitung Manuel d utilisation ...

Страница 2: ... voorafgaande aankondiging voorbehouden We reserve the right to make any changes without previous notice Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten Sous réserve de modification sans avis préalable EP2200K EP2200KH ...

Страница 3: ...Bedieningshandleiding blz 3 Operation manual page 21 Bedienungsanleitung Seite 39 Manuel d utilisation page 57 1 STM7108 ...

Страница 4: ... out repairs and ordering spare parts Hier bitte die Motornummer ausfüllen Dies vereinfacht die Abwicklung bei Fragen an die Kundendienstabteilung und bei Fragen zu Reparaturen oder Ersatzteilen Veuillez indiquer ici le numéro du moteur afin de simplifier le trai tement des questions posées au service après vente ou relatives aux réparations ou pièces de rechange 2 Motornummer Motor Number Motornu...

Страница 5: ...interstilstand 9 4 Dagelijks onderhoud Inleiding 10 Onderhoudsschema 10 5 Onderhoud Controleren koelvloeistofniveau 11 Accu s kabels en aansluitingen 12 V snaar controleren 14 Controleren flexibele motorsteunen 15 Controleren slangverbindingen 15 Controleren bevestigingsmiddelen 15 Circulatiepomp controleren 16 6 Technische gegevens 18 7 Bedrijfsstoffen 19 8 Electrische schema s 74 9 Hoofdafmeting...

Страница 6: ...ar sluiten de aansprakelijkheid van de fabriek voor de daaruit voort vloeiende schade uit Bij een schip met een electrische voorstuwinginstallatie dient in vergelijking met een schip waar een dieselmotor voor de voort stuwing wordt gebruikt het volgende te worden opgemerkt De benodigde energie wordt meegenomen in de vorm van gela den accu s in plaats van een volle brandstoftank Bij een verge lijkb...

Страница 7: ...t maxima le vermogen levert Veiligheidsmaatregelen Dit symbool vindt u bij alle opmerkingen omtrent de veiligheid Volg deze opmerkingen zorgvuldig op Geef de veiligheidsaanwijzingen door aan andere personen die de motor bedienen Algemene regels en wetten met betrekking tot veiligheid en ter voorkoming van ongelukken dienen ook in acht te worden geno men Raak tijdens bedrijf van de motor nooit bewe...

Страница 8: ... gaat nu aan Tijdens het varen Bedien de handel Plaats de handel vanuit de stand Neutraal in de stand Vooruit of Achteruit de motor zal nu met een zeer laag toerental gaan draaien Beweeg de handel verder naar de uiterste stand om het toerental van de motor te laten toenemen Indien de handel van vol vooruit naar vol achteruit of andersom wordt bewogen zal de motor na te zijn afgeremd onmiddellijk d...

Страница 9: ... de motor of vaartregelaar weer voldoende is afgekoeld Hef onmiddellijk de overbelasting op wanneer het bovenstaande zich voordoet Aan het einde van een vaartocht Zet de schakelaar op de handel in de stand Off Schakel de accu hoofdschakelaar uit Bij een in het schip ingebouwde acculader Sluit de acculader aan op de walspanning en controleer of de accu s geladen worden Bij een op de wal opgestelde ...

Страница 10: ...udt de tijd bij Op dit instrument kan men dus aflezen hoeveel energie er ver bruikt is stroom x tijd én indien de accucapaciteit is inge voerd ook hoelang men nog kan varen Dit laatste dan bij een stroomverbruik zoals die op dat moment gemeten wordt Ladingstoestandmeter een dergelijke meter bepaalt langs electronische weg de globale ladingstoestand van de accu tij dens het gebruik ervan Bij een hy...

Страница 11: ...ificaties zie pag 19 N B Vervangen van de koelvloeistof is alleen noodzakelijk indien de in het koel systeem aanwezige koelvloeistof onvol doende bescherming biedt voor de winterperiode Het electrische systeem Neem de accukabels los Opladen van de accu s Laadt de accu s indien noodzakelijk gedurende de winterperiode regelmatig op Winterstilstand Klaarmaken voor de winter VD00432 VD00139 CT40063 ...

Страница 12: ...nderhoud De electromotor behoeft geen onderhoud Bij een hybride installatie Volg voor de dieselmotor de onderhoudsaanwijzingen uit de bij behorende handleiding op Onderhoudsschema Dagelijks onderhoud Inleiding Onderhoudsschema Elke 10 uur of dagelijks Elke 25 uur of maandelijks Elke 100 uur tenminste 1 x per jaar Controle koelvloeistofniveau 11 V snaar controleren 14 Controle flexibele motorsteune...

Страница 13: ...oelsysteem Bijvullen indien nodig Laat tijdens het bijvullen de motor met een laag toerental draaien Het koelsysteem kan worden bijgevuld met een mengsel van anti vries 40 en schoon leidingwater 60 of met een speciale koelvloeistof Voor specificaties zie pag 19 11 Controle koelvloeistofniveau Elke 10 uur of dagelijks Onderhoud VD00434 VD00433 5 Vul het koelsysteem nooit met zeewater of brakwater ...

Страница 14: ...de accu s schoon en droog Reiniging kan het best geschieden met een iets vochtige doek of spons Neem tijdens onderhoud de accukabels los eerst de min massa Schroef en klemverbindingen invetten met zuurvrije vaseline Eventueel aange taste klemmen zijn vooraf te reinigen met lauw sodawater goed naspoelen Let er op dat na montage de accuklem men goed contact maken Draai de bou ten slechts handvast Co...

Страница 15: ...vervang deze Tijdens de con trole dient de temperatuur van de accuvloeistof bij voorkeur 20 C te bedra gen 13 Accu s kabels en aansluitingen Elke 25 bedrijfsuren of maandelijks Onderhoud De door de accu afgegeven gassen zijn explosief Vermijd vonken en open vuur in de nabijheid Accuzuur is een bijtende vloeistof Zorg er voor dat accuzuur niet in con tact met huid of kleding komt Draag een veilighe...

Страница 16: ...de V snaar door hem met duim en wijsvinger te bewe gen Indien deze meer dan 3 mm te bewe gen is met ca 1 kg duimkracht dient de snaar te worden gespannen Spannen V snaar Draai de beide bouten waarmee de water pompsteun aan de motor is bevestigd een omwenteling los Druk nu de waterpomp steun naar buiten tot de snaar de gewen ste spanning heeft Draai beide bevestigingsbouten weer vast 14 Onderhoud V...

Страница 17: ...g is van invloed op de uitlijning van motor en schroefas Bij twijfel de motor opnieuw uitlijnen Controleren slangverbindingen Controleer alle slangverbindingen van het koelsysteem Defecte slangen losse slangklemmen Controleren bevestigingsmiddelen Controleer of alle bevestigingsmiddelen bouten en moeren vastzitten 15 Flexibele motorsteunen slangverbindingen bevestigingsmiddelen Elke 100 bedrijfsur...

Страница 18: ...ler aan boord te hebben Demonteren pompdeksel Het controleren c q verwisselen gaat als volgt Tap de koelvloeistof af indien noodza kelijk Neem het deksel van de pomp los door de bouten uit het huis te schroeven Verwijderen impeller Schuif met een waterpomptang de impeller van de as Merk de impeller voor hergebruik moet de impeller op dezelfde wijze in het huis worden geplaatst 16 Onderhoud Circula...

Страница 19: ...impeller op de pompas In geval van gebruik van de oude impeller plaats deze in dezelfde richting op de as als voorheen Terugplaatsen van het pompdeksel Monteer het deksel steeds met een nieuwe O ring Vul het koelsysteem 17 Circulatiepomp controleren Elke 1000 bedrijfsuren tenminste 1 x maal per 2 jaar Onderhoud VD00127 VD00004 IMPELLER ART CODE STM7180 VD00162 O RING ART CODE STM7181 5 ...

Страница 20: ...raag ZE160 Stuurstroom Glaszekering 1 A Flink Te hoge temperatuur boven 80 C terugregeling van 10 per C Motoropstelling Max installatiehoek geen beperkingen Max hellingshoek achterover geen beperkingen Koelsysteem Circulatiepomp Capaciteit 10 liter min bij 1200 omw min van de electromotor 8 liter min bij 960 omw min van de electromotor Pomptoerental 1 25 x motortoerental Totale opvoerhoogte 5 m WK...

Страница 21: ...er alle omstandigheden gehandhaafd te blijven Vul daarom als koel vloeistof moet worden bijgevuld uitsluitend bij met een gelijk mengsel van anti vries en leidingwater Waterkwaliteit voor koelvloeistof Gebruik bij voorkeur leidingwater Indien een ander beschikbaar zoet water wordt gebruikt mogen de waarden gegeven in onderstaande tabel niet worden over schreden Gebruik nooit zeewater of brakwater ...

Страница 22: ...20 ...

Страница 23: ...26 3 Winter lay up 27 4 Daily maintenance Introduction 28 Maintenance schedule 28 5 Maintenance Checking the coolant level 29 Batteries cables and connections 30 Checking the V belt 32 Checking the flexible motor supports 33 Checking hose connections 33 Checking nuts and bolts 33 Checking the circulation pump 34 6 Technical Data 36 7 Operating media 37 8 Wiring Diagrams 74 9 Overall dimensions 78 ...

Страница 24: ...lting from modifications to the motor or control circuitry The following points should be noted for a vessel with electrical propulsion when compared with a vessel using a diesel engine for propulsion The necessary energy is carried in the form of charged batteries instead of a full fuel tank For a comparable energy content the weight of the batteries is about 100 times as much as the weight of fu...

Страница 25: ...e engine delivers its max imum power Safety Measures You will see this symbol against all remarks concern ing safety Be sure to follow these instructions care fully Ensure that anyone else who operates the motor has read these safety instructions General rules and regulations concerning safety and the preven tion of accidents should also be taken into account Never touch moving parts when the moto...

Страница 26: ...n the handle will now illuminate During a cruise Operate the handle Move the handle from the Neutral position to the Ahead or Astern position the motor will now start running at a very low speed Move the handle further toward the end of its travel to increase the motor speed When the handle is moved from maximum forward to maximum reverse or vice versa the motor will stop and then immediately reve...

Страница 27: ...cooled down sufficiently If the above occurs resolve the cause of the overloading at once At the end of a cruise Turn the switch on the handle to the Off position Switch the battery main switch off With a on board installed battery charger Connect the battery charger to the dock electricity supply and check that the batteries are being charged With a dock side installed battery charger Connect the...

Страница 28: ...rent against time So you can use this instrument to read out how much energy is being used current x time and when the battery capacity is included how long you can continue to cruise This last read out will be at the current consumption measured at that moment Charge Condition Meter this meter electronically measures the general charge condition of the battery during use When a hybrid propulsion ...

Страница 29: ... 37 for the specifica tions N B Replacement of the cooling liquid is only necessary if the cooling liquid present in the cooling system does not provide sufficient protection for the winter period The electrical system Disconnect the battery cables Charging the batteries Charge the batteries as necessary regu larly throughout the winter period Winter Lay up Preparation for winter VD00139 CT40063 V...

Страница 30: ...or does not require any maintenance When a hybrid installation is installed Follow the maintenance instructions for the diesel engine from the corresponding manual Maintenance schedule Daily maintenance Introduction Maintenance schedule Every 10 hours or daily Every 25 hours or monthly Every 100 hours at least once every year Checking the coolant level 29 Checking the V belt 32 Checking the flexib...

Страница 31: ... Topping up the cooling system Top up if necessary Run the motor slowly when topping up The internal cooling system can be filled with a mixture of anti freeze 40 and tap water 60 or with a special coolant For specification see page 37 29 Checking the coolant level Daily Maintenance 5 VD00434 VD00433 Never fill the cooling sys tem with sea water or brackish water ...

Страница 32: ... damp cloth or sponge Disconnect the battery cables during maintenance remove the negative earth cable first Lubricate the battery terminals with acid free Vaseline Clean corroded battery ter minals with warm caustic soda solution rinse thoroughly Take care that the battery terminals make good contact after fitting Tighten the bolts finger tight only Check that all connectors and cables are fitted...

Страница 33: ...or replace it During this check the temperature of the battery liquid should preferably be 20 degrees C 31 Batteries cables and connections Every 25 operating hours or monthly Maintenance Gasses released from the batteries are explosive Keep naked flames and sparks well away Battery acid is a corrosive liquid Ensure that it cannot come into contact with skin or clothing Wear safety glasses Never p...

Страница 34: ...sion by moving it with thumb and index finger If you can move it more than 3 mm 1 8 with about 1 kg 2 lbf pressure it must be re tensioned Tensioning drive belt To do this loosen the bolts which secure the water pump support to the motor one full turn Now push the water pump sup port outwards until the V belt has the nec essary tension Re tighten both fitting bolts 32 Maintenance Checking the V be...

Страница 35: ...ent this compression effects the alignment of the motor and propeller shaft If in doubt re align the motor Checking the hose connections Check all hose connections in the cooling system faulty hoses loose hose clips Checking nuts bolts and fittings Check that all nuts bolts and fittings are secure 33 Flexible motor supports hose connections fasteners Every 100 operating hours at least once every y...

Страница 36: ...a spare impeller on board Removing the pump cover Proceed as follows for inspection and replacement Remove the cover from the pump by unscrewing the screws from the hous ing Removing the impeller Use water pump pliers to slide the impeller from the shaft Mark the impeller if it is to be re fitted the impeller must be positioned in the housing in the same way 34 Maintenance Checking the circulation...

Страница 37: ...ller onto the pump shaft when replacing the old impeller fit this in the same direction on the pump shaft as before Replacing the pump cover Refit the cover always use a new O ring Fill the cooling system 35 Checking the circulation pump Every 1000 operating hours at least once every 2 years Maintenance VD00127 VD00004 IMPELLER ART CODE STM7180 VD00162 O RING ART CODE STM7181 5 ...

Страница 38: ...reduction per deg C over 80 deg C 176 F Motor installation Max installation angle No restriction Max rearward angle No restriction Cooling System Circulation pump Capacity 10 litres min 2 2 gal UK per min at 1200 motor RPM 8 litres min 1 75 gal UK per min at 960 motor RPM Pump RPM 1 25 x motor RPM Max pump head 5 m water 200 in H2O Impeller STM7180 Vetus part V belt STM7161 Vetus part Cooling wate...

Страница 39: ...iquid concentration must be maintained under all circumstances Therefor if coolant must be added always use the same mixture of anti freeze and tap water Water quality for coolant preparation Use preferably tap water If an other available fresh water is used the values given below must not be exceeded Never use sea water or brackish water Cooling system protective liquids must be disposed of in ac...

Страница 40: ...38 ...

Страница 41: ...and 45 4 Tägliche Wartung Einleitung 46 Wartungsschema 46 5 Wartung Kontrolle des Kühlflüssigkeitsstands 47 Batterie kabel und anschlüsse 48 Kontrolle des V Riemens 49 Kontrolle der flexiblen Motorstützen 51 Kontrolle der Schlauchverbindungen 51 Kontrolle der Befestigungsmittel 51 Zirkulationspumpe kontrollieren 52 6 Technische Daten 54 7 Betriebsmittel 55 8 Elektrische Schaltpläne 74 9 Hauptabmes...

Страница 42: ... schließen eine Verantwortung des Herstellers für sich daraus ergebende Schäden aus Bei einem Boot mit einer elektrischen Antriebsvorrichtung muss im Gegensatz zu einem Boot bei dem ein Dieselmotor als Antriebsvorrichtung benutzt wird Folgendes berücksichtigt wer den Die benötigte Energie wird in Form geladener Akkus anstatt eines vollen Kraftstofftanks mitgenommen Bei einem vergleichbaren Energie...

Страница 43: ...or seine Höchstleistung bringt Sicherheitsmaßnahmen Dieses Zeichen ist bei allen Anmerkungen zum Thema Sicherheit zu finden Beachten Sie diese Anmerkungen sehr sorgfältig Geben Sie die Sicherheitsanweisungen an alle Personen weiter die den Motor bedienen Allgemeine Regeln und Gesetze im Zusammenhang mit der Sicherheit und zur Unfallverhütung sind ebenfalls zu beachten Während des Motorbetriebs nie...

Страница 44: ... leuchtet jetzt auf Während der Fahrt Bedienung des Hebels Hebel von der Position Neutral in die Position Voraus oder Rückwärts bringen der Motor beginnt nun mit einer sehr niedri gen Drehzahl zu drehen Hebel weiter in die äußerste Position umlegen damit die Drehzahl des Motors zunimmt Falls der Hebel von voll voraus nach voll rückwärts oder umge kehrt umgelegt wird beginnt der Motor nach der Abbr...

Страница 45: ...is der Motor oder Fahrtregler wieder ausreichend abgekühlt ist Überbelastung sofort aufheben sobald sich das oben Erwähnte ereignet Am Ende der Fahrt Schalter beim Hebel auf die Position Off stellen Akku Hauptschalter ausschalten Bei einem im Boot eingebauten Akkuladegerät Akkuladegerät mit der Kaispannung anschließen und kontrol lieren ob die Akkus geladen werden Bei einem auf dem Kai aufgestellt...

Страница 46: ...chende Zeit an Auf diesem Instrument kann man also ablesen wie viel Energie verbraucht wird Strom mal Zeit und falls die Akkukapazität eingeführt ist auch wie lange man noch fahren kann Letzteres dann bei einem Stromverbrauch wie dem der in diesem Augenblick gemessen wird Ladezustandsmeter bestimmt auf elektronischem Weg den globalen Ladungszustand des Akkus während seines Gebrauchs Bei einer hybr...

Страница 47: ...in Weitere Spezifikationen siehe Seite 55 Hinweis Ein Austausch der Kühlflüssigkeit ist nur dann erforderlich wenn die im Kühlsystem befindliche Kühlflüssigkeit nicht genügend Schutz in den Wintermonaten bietet Das Elektrosystem Akkukabel abnehmen Aufladen der Akkus Akkus falls erforderlich während der Winterperiode regelmäßig aufladen Winterstillstand Vorbereitung auf den Winter VD00139 CT40063 V...

Страница 48: ...n ist Bei einer Hybridinstallation Befolgen Sie für den Dieselmotor die Wartungsanweisungen in der betreffenden Gebrauchsanweisung Wartungsschema Tägliche Wartung Einleitung Wartungsschema Alle 10 Stunden oder täglich Alle 25 Stunden oder monatlich Alle 100 Stunden oder mindestens 1 x im Jahr Kontrolle des Kühlflüssigkeitsstands 47 Kontrolle des V Riemens 49 Kontrolle der flexiblen Motorstützen 51...

Страница 49: ...stems Bei Bedarf nachfüllen Den Motor während des Nachfüllens mit einer niedrigen Drehzahl laufen lassen Das interne Kühlsystem kann mit einer Mischung aus Frostschutzmittel 40 und sauberem Leitungswasser 60 oder einer Spezialkühlflüssigkeit nach gefüllt werden Für Spezifizierungen siehe S 55 47 Kontrolle des Kühlflüssigkeitsstands Täglich Wartung 5 VD00434 VD00433 Das Kühlsystem niemals mit Meere...

Страница 50: ...devorgangs erst gut vermischt werden muss Akkus sauber und trocken halten Die Reinigung geschieht am besten mit Hilfe eines feuchten Tuchs oder Schwamms Während der Wartung die Akkukabel lösen beginnend beim Minuspol Schrauben und Klemmverbindungen mit säurefreier Vaseline einfetten Eventuell angegriffene Klemmen vorab mit lauwar mem Sodawasser reinigen gut nachspü len Bei der Montage ist darauf z...

Страница 51: ... oder zu ersetzen Während der Kontrolle sollte die Temperatur der Akkuflüssigkeit vorzugs weise 20 C betragen 49 Batterie kabel und anschlüsse Alle 25 Betriebsstunden oder monatlich Wartung Die vom Akku abgegebenen Gase sind explosiv Funken und offenes Feuer in der Nähe sind zu vermeiden Akkusäure ist eine ätzende Flüssigkeit Akkusäure darf nicht in Kontakt mit Haut oder Kleidung geraten Tragen Si...

Страница 52: ...t indem man ihn mit Daumen und Zeigefinger bewegt Falls dieser mit etwa 1 kg Daumenkraft mehr als 3 mm zu bewegen ist muss der Riemen gespannt werden Spannen Keilriemen Die beiden Muttern mit denen die Wasser pumpenstütze am Motor befestigt ist um eine Umdrehung losschrauben Wasser pumpe Stütze jetzt nach außen drücken bis der Riemen die gewünschte Spannung besitzt Die beiden Befestigungsmuttern w...

Страница 53: ... Ausrichtung des Motors und der Schraubenwelle aus Bei Zweifel den Motor erneut ausrichten Kontrolle der Schlauchverbindungen Alle Schlauchverbindungen des Kühlsystems sind auf defekte Schläuche lockere Schlauchklemmen zu kontrollie ren Kontrolle der Befestigungsmittel Kontrollieren Sie ob alle Befestigungs mittel Schrauben und Muttern festsitzen 51 Flexiblen Motorstützen Schlauchverbindungen Befe...

Страница 54: ... mitführen Demontage der Pumpenabdeckung Die Knotrolle bzw der Austausch erfolgt wie folgt Deckel von der Pumpe lösen indem Sie die Schrauben aus dem Gehäuse schrauben Entfernung des Schaufelrads Mit einer Wasserpumpenzange das Schaufelrad von der Welle lösen Markieren Sie das Schaufelrad Zwecks Wiedergebrauch muss das Schaufelrad auf dieselbe Weise wieder im Gehäuse montiert werden 52 Wartung Zir...

Страница 55: ...er Pumpenwelle mon tieren bei Verwendung des alten Schaufelrads dieses in derselben Richtung wie zuvor auf der Welle mon tieren Rückmontage des Pumpendeckels Deckel montieren immer mit einem neuen Dichtungsring Das Kühlsystem füllen 53 Zirkulationspumpe kontrollieren Alle 1000 Betriebsstunden wenigstens 1 Mal alle 2 Jahre Wartung VD00127 VD00004 LAUFRAD ART KODE STM7180 VD00162 DICHTUNGSRING ART K...

Страница 56: ...om Glassicherung 1 A flink Zu hohe Temperatur über 80 C Zurückregelung von 10 pro C Motoraufstellung Max Installationswinkel keine Begrenzung Max Neigungswinkel keine Begrenzung Kühlsystem Zirkulationspumpe Kapazität 10 Liter min bei 1200 U min beim Elektromotor 8 Liter min bei 950 U min beim Elektromotor Pumpendrehzahl 1 25 x Motordrehzahl Gesamtförderhöhe 5 m WK Pumpenrad STM7180 Vetus Ersatztei...

Страница 57: ...st unter allen Umständen aufrechtzuerhalten Sollte Kühlflüssigkeit nachgefüllt werden müssen ausschließlich eine selbe Mischung Frostschutzmittel und Leitungswasser hinzugeben Wasserqualität für Kühlflüssigkeit Vorzugsweise Leitungswasser verwenden Falls anderes zur Verfügung stehendes Süßwasser benutzt wird so dürfen die Werte in der nachstehenden Tabelle nicht über schritten werden Niemals Meere...

Страница 58: ...56 ...

Страница 59: ...63 4 Entretien journalier Introduction 64 Schéma d entretien 64 3 Entretien Contrôler le niveau du liquide réfrigérant 65 Batteries câbles et raccordements 66 Contrôle de la courroie d entraînement 68 Contrôle des supports moteur flexibles 69 Contrôle des raccordements de tuyaux 69 Contrôle du matériel de fixation 69 Contrôle de la pompe de circulation 70 6 Fiche technique 72 7 Produits 73 8 Schém...

Страница 60: ...isées apportées au moteur et ou au régulateur de moteur Les bateaux pourvus d une installation de propulsion électrique se distinguent des bateaux à moteur diesel par les éléments sui vants L énergie nécessaire est emportée sous forme de batteries char gées au lieu de réservoirs à carburant pleins A capacité énergé tique comparable le poids des batteries est environ 100 fois plus grand Pour obteni...

Страница 61: ...e moteur fournit la puissance maximale Mesures de sécurité Ce symbole accompagne toutes les remarques rela tives à la sécurité Bien observer ces remarques Communiquer ces remarques aux personnes commandant le moteur Les règles générales et les lois concernant la sécurité et la pré vention d accidents doivent également être observées Ne jamais toucher des pièces en mouvement lorsque le moteur fonct...

Страница 62: ...r le levier de commande s allume Pendant la navigation Faire passer le levier de commande de la position Neutre à la position Marche avant ou Marche arrière le moteur va tourner à un très faible régime Déplacer le levier de commande vers la position maximum pour augmenter le régime du moteur Si le levier de commande passe de la position Pleine marche arrière à pleine marche avant ou vice versa le ...

Страница 63: ...eichend abgekühlt ist Überbelastung sofort aufheben sobald sich das oben Erwähnte ereignet A la fin d une sortie en bateau Mettre l interrupteur sur le levier de commande dans la posi tion Off Débrancher l interrupteur principal de batterie Avec un chargeur de batterie intégré au bateau Raccorder le chargeur de batterie à la tension de quai et véri fier que les batteries se chargent Avec un charge...

Страница 64: ...nregistre le temps Cet instrument indique donc la quantité d énergie consommée courant x temps ainsi que la durée de navigation dont on dis pose encore au cas où l on a introduit la capacité de batterie pour une consommation d énergie telle qu elle est mesurée à ce moment là Appareil de mesure de l état de charge qui détermine élec troniquement l état de charge global de la batterie pendant son ut...

Страница 65: ... N B Il n est nécessaire de remplacer le liquide réfrigérant présent dans le système de refroidissement que si ce liquide réfri gérant n offre pas une protection suffisan te contre le gel pendant la période d hiver Le système électrique Débrancher les câbles de la batterie Chargement des batteries Si nécessaire recharger régulièrement les batteries pendant la période hivernale Arrêt pendant l hive...

Страница 66: ...our le moteur diesel suivre les instructions d entretien indi quées dans le manuel d utilisation Schéma d entretien Entretien journalier Introduction Schéma d entretien Toutes les 10 heures au chaque jour Toutes les 25 heures au chaque mois Toutes les 100 heures au minimum 1 x par an Contrôler le niveau du liquide réfrigérant 65 Contrôle de la courroie d entraînement 68 Contrôle des supports moteu...

Страница 67: ...ompléter le niveau si nécessaire Laisser tourner le moteur au ralenti pen dant le remplissage Pour le remplissage du système de refroi dissement interne utiliser un mélange de 40 d antigel et de 60 d eau de conduite propre ou un liquide de refroidissement spé cial Pour les spécifications voir la page 73 65 Contrôler le niveau du liquide réfrigérant Journalier Entretien 5 VD00434 VD00433 Ne jamais ...

Страница 68: ...er du bon contact des bornes Serrer les boulons à la main Contrôler si toutes les connexions et les câbles sont bien fixés les connexions mal fixées peuvent entraîner des pannes et un risque d explosion dans certaines conditions Si les batteries ne sont pas uti lisées pendant un certain temps vacances entreposage pour l hiver répa rations veiller à ce que les batteries soient complètement chargées...

Страница 69: ...tterie Lors du contrôle la température du liquide de batterie doit atteindre de préférence 20ºC 67 Batteries câbles et raccordements Toutes les 25 heures de marche ou chaque mois Entretien Les gaz produits par la batterie sont explosifs Garder la batterie éloignée des étincelles ou du feu L acide pour batterie est une substance caustique Eviter le contact avec la peau ou les vêtements Porter des l...

Страница 70: ...entre le pouce et l index Tendre la courroie lorsque celle ci peut être déplacée de plus de 3 mm en exerçant une force de pouce d environ 1 kg Tendre de la courroie d entraînement Desserrer d un tour les deux boulons avec lesquels le support de la pompe à eau est fixé au moteur Pousser alors la pompe à eau support vers l extérieur jusqu à ce que la tension de la courroie soit correcte Resserrer le...

Страница 71: ... et de l arbre de l héli ce En cas de doute effectuer de nouveau l alignement du moteur Contrôle des raccordements de tuyaux Contrôler tous les raccordements de tuyaux du système de refroidissement Tuyaux défectueux colliers de tuyaux desserrés Contrôle du matériel de fixation Vérifier que tout le matériel de fixation les boulons et les écrous sont bien fixés 69 Supports moteur flexibles raccordem...

Страница 72: ...rs disposer d une roue mobile de rechange à bord Démontage du couvercle de la pompe Pour le contrôle ou le remplacement du couvercle de pompe procéder comme suit Desserrer les boulons du boîtier pour démonter le couvercle de la pomp Dépose du rotor Faire glisser le rotor de son arbre à l ai de d une pince multiprise Faire une marque sur le rotor afin de pouvoir le reposer dans la même posi tion da...

Страница 73: ...ie l ancien rotor placer celui ci dans le même sens sur l arbre Remontage du couvercle de la pompe Pour le montage du couvercle utiliser un nouveau joint d étanchéité Remplir le système de refroidissement 71 Contrôle de la pompe de circulation Toutes les 1000 heures de marche au minimum 1 x tous les deux ans Entretien VD00127 VD00004 ROTOR CODE D ART STM7180 VD00162 JOINT D ETANCHEITE CODE D ART S...

Страница 74: ...e en verre 1 A Flink Température trop élevée au dessus de 80º réglage retour de 10 par ºC Installation du moteur Angle d installation max pas de limitation Angle d inclinaison max en arrière pas de limitation Système de refroidissement Pompe de circulation Capacité 10 litres min à 1200 t min de l électromoteur 8 litres min à 960 t min de l électromoteur Vitesse de pompe 1 25 x la vitesse du moteur...

Страница 75: ...s concentrations suivantes Dans toutes les circonstances maintenir la concentration du liquide de protection Pour compléter utiliser toujours le même mélange d antigel et d eau de conduite Qualité de l eau pour le liquide de refroidissement De préférence utiliser de l eau de conduite Lorsque l eau de conduite n est pas disponible utiliser de l eau douce en observant les valeurs suivantes Ne jamais...

Страница 76: ...74 VD00192 EP2200K Electrische schema s Wiring diagrams Elektrische Schaltpläne Schémas electriques 8 ...

Страница 77: ...A Regler Hauptstromanschlüsse 1B Regler Steuerstromanschlüsse 1C Motoranschlüsse 2 Steuerstromsicherung 3 Bedienungshebel 1A Régulateur raccordements du courant principal 1B Régulateur raccordements du courant de commande 1C Raccordements moteur 2 Fusible du courant de commande 3 Levier de commande 1 Blauw 2 Zwart 3 Groen 4 Rood 5 Geel 6 Wit 1 Blue 2 Black 3 Green 4 Red 5 Yellow 6 White 1 Blau 2 S...

Страница 78: ...76 VD00211 EP2200KH 8 ...

Страница 79: ...1C Motoranschlüsse 2 Steuerstromsicherung 3 Bedienungshebel 4A Neutralstandschalter 4B Öldruckschalter 1A Régulateur raccordements du courant principal 1B Régulateur raccordements du courant de commande 1C Raccordements moteur 2 Fusible du courant de commande 3 Levier de commande 4A Interrupteur point mort 4B Contacteur de pression d huile 1 Grijs 2 Wit 3 Wit 4 Bruin 1 Blauw 2 Zwart 3 Groen 4 Rood...

Страница 80: ...EUR ENTREE MOTOR ACTIVADO INGRESSO MOTORE MOTOR INN MOTOR UIT MOTOR OUT MOTOR AUS MOTEUR SORTIE MOTOR DESACTIVADO USCITA MOTORE MOTOR UT 78 Hoofdafmetingen Overall dimensions Hauptabmessungen Dimensions principales VD00200 EP2200K 9 ...

Страница 81: ...79 MOTOR UIT MOTOR OUT MOTOR AUS MOTEUR SORTIE MOTOR DESACTIVADO USCITA MOTORE MOTOR UT MOTOR IN MOTOR IN MOTOR EIN MOTEUR ENTREE MOTOR ACTIVADO INGRESSO MOTORE MOTOR INN VD00206 EP2200KH 9 ...

Страница 82: ...80 VD00201 170 ø 16 G 3 4 ø 50 max 35 120 IN OUT FRONT 275 43 VD00445 9 ...

Страница 83: ......

Страница 84: ... in the Netherlands Nederlands English Deutsch Français Vetus Electric Propulsion EP2200K EP2200KH FOKKERSTRAAT 571 3125 BD SCHIEDAM HOLLAND TEL 31 10 4377700 FAX 31 10 4621286 4373474 4153249 4372673 E MAIL DIESEL VETUS NL ...

Отзывы: