Vetus EIP12 Скачать руководство пользователя страница 9

112000.01

   

9

vetus®

 Self-priming general purpose pump

  DEUTSCH

  W

arnung

Schließen Sie die Pumpe niemals an unbeweg-
liche Rohrleitungen an. Verwenden Sie zum 
Anschließen kurze Schlauchstücke.

  V

orsicht

!

Vorsicht bei der Verwendung von Dichtmitteln 
(flüssiges Dichtmittel oder Teflonband) im Lei-
tungssystem. Dichtmittel können in die Pumpe 
gelangen. Versagen durch Fremdkörper fallen 
nicht unter die Garantie. 

2.4  Elektrische Installation

•  Prüfen Sie, ob die auf dem Typenschild an-

gegebene Spannung der Batteriespannung 
entspricht (12 V).

•  Die Pumpe kann über einen geeigne-

ten Schalter direkt oder über einen Relais-
schalter aktiviert werden. Beachten Sie das 
Schaltbild auf Seite 21.

•  Verlängern Sie die Verbindungskabel, falls 

erforderlich. Verwenden Sie Kabelstecker in 
guter Qualität zusammen mit der passen-
den Drahtzange. Achten Sie darauf, dass alle 
elektrischen Verbindungen unter normalen 
Umständen trocken bleiben, um Elektrolyse 
und Korrosion zu vermeiden.

•  Der Mindestquerschnitt der Verbindungs-

drähte beträgt 2.5 mm

2

. Der Spannungsab-

fall zwischen Batterie und Pumpe sollte nicht 
10% der Versorgungsspannung übertreffen.

•  Ein Hauptschalter und eine Sicherung müs-

sen im Pluskabel eingebaut sein. Schließen 
Sie das „+“- und das „-“-Kabel so an, wie im 
Schaltbild auf Seite 21 angegeben.

3  Gebrauch und Instandhaltung

Die Pumpe ist nur für unregelmäßigen Ge-
brauch vorgesehen.

Waschen Sie die Pumpe nach jedem Einsatz 

mit Wasser oder einem Gemisch aus Wasser 
und einem milden Reinigungsmittel ab.

Bei regelmäßigem Einsatz empfehlen wir, den 
Impeller jährlich zu ersetzen.

4  Wintervorbereitung

Je nach Anwendung und Standort der Pumpe 
müssen die Pumpe und das angeschlossene 
Leitungssystem eventuell von Flüssigkeiten 
geleert werden.

  W

arnung

Bei Temperaturen unter dem Gefrierpunkt 
kann Flüssigkeit auf Wasserbasis schwere Schä-
den verursachen, wenn sie in die Pumpe oder 
das Leitungssystem gelangt.

5  Technische Daten

Elektromotor, Typ

: Permanentmagnet DC 

Motor

Spannung

: 12 V DC

Strom bei maxi-
malem Druck

: 10 A

Pumpe, Typ

: Selbstansaugende 

Impellerpumpe

Kapazität bei maxi-
malem Druck

: 30 l/min

Maximaler Druck

: 1 bar

Max. Ansaughöhe : 1m

Anschlüsse für 
Schlauch

: G1/2, female

Einsatztemperatur : 0 bis zu 60 Grad C

Gewicht

: 2,48 kg

Содержание EIP12

Страница 1: ...den Eigent mer Selbstansaugende Pumpe zur allgemeinen Nutzung Instructions d installation et mode d emploi destin au propri taire Pompe auto amor ante usage g n ral Instrucciones de instalaci n y manu...

Страница 2: ...tten vormen geen probleem In alle andere gevallen wordt het installeren van een filter aanbevolen 2 2 Plaatsing Zie 9 Installatieaanbevelingen op pag 22 Houd rekening met het volgende wanneer u de pom...

Страница 3: ...le draaddoorsnede voor de aan sluitdraden is 2 5 mm2 Het spanningsverlies tussen accu en pomp mag niet meer dan 10 van de voedingsspanning bedragen Installeer in de plus draad een hoofd schakelaar en...

Страница 4: ...de bedrading Thermische beveiliging motor geactiveerd motor is te heet Wacht tot een automatische reset plaats vindt Defecte motor Vervang pomp Defecte drukschakelaar Vervang drukschakelaareenheid Vas...

Страница 5: ...ended 2 2 Position See 9 Installation recommendations on page 22 Consider the following when placing the pump 1 The pump may be positioned at or above liquid level The maximum priming height is is 1 m...

Страница 6: ...not exceed 10 of the supply voltage A main switch and a fuse must be incorpo rated in the positive cable Connect positive and negative cables as shown in the wiring diagrams page 21 3 Use and Mainten...

Страница 7: ...ical connections Short circuit in wiring Check condition of wires Thermal protection of motor has been activated motor is too hot Wait until there is an automatic reset Faulty motor Replace pump Fault...

Страница 8: ...n kein Problem dar In allen anderen F llen wird der Einbau eines Filters empfohlen 2 2 Position Siehe 9 Montageempfehlungen auf Seite 22 Bitte beachten Sie beim Aufstellen der Pumpe folgende Vorgaben...

Страница 9: ...etr gt 2 5 mm2 Der Spannungsab fall zwischen Batterie und Pumpe sollte nicht 10 der Versorgungsspannung bertreffen Ein Hauptschalter und eine Sicherung m s sen im Pluskabel eingebaut sein Schlie en Si...

Страница 10: ...Dr hte Thermoschutz des Motors wurde aktiviert Motor ist zu hei Warten Sie bis eine automatische R ckstellung erfolgt Defekter Motor Ersetzen Sie die Pumpe Defekter Druckschalter Ersetzen Sie die Druc...

Страница 11: ...ations locales en vigueur Les liquides tr s l g rement pollu s ne consti tuent pas un probl me Dans tous les autres cas il est recommand de monter un filtre 2 2 Position Voyez 9 Recommandations d Inst...

Страница 12: ...u sec pour viter l lectrolyse et la corrosion La section minimum des fils de raccorde ment est 2 5 mm2 La chute de tension entre la batterie et la pompe ne doit d passer 10 de la tension d alimentatio...

Страница 13: ...es fils La protection thermique du moteur a t activ e le moteur est trop chaud Attendez jusqu ce qu il y ait une remise z ro automatique Moteur d fecteux Remplacez la pompe Pressostat d fecteux Rempla...

Страница 14: ...des de sustancias contaminantes no suponen problema alguno En todos los dem s casos se recomienda instalar un filtro 2 2 Posici n Ver 9 Recomendaciones de instalaci n en las p gina 22 Tenga en cuenta...

Страница 15: ...m nima de los cables de cone xi n es de 2 5 mm2 La ca da de tensi n en tre la bater a y la bomba no debe exceder de 10 de la tensi n de alimentaci n Un interruptor principal y un fusible deben ser inc...

Страница 16: ...t rmica del motor se ha activado motor est demasiado caliente Espere hasta que haya una restau raci n autom tica Motor defectuoso Reemplace la bomba Interruptor de presi n defectuoso Reemplace el mont...

Страница 17: ...conta minanti non costituiscono un problema In tut ti gli altri casi si consiglia di installare un filtro 2 2 Posizionamento Si veda 9 Consigli per l installazione a pag 22 Durante l installazione del...

Страница 18: ...vi di collegamento 2 5 mm2 La caduta di tensione tra la bat teria e la pompa non deve superare il 10 della tensione di alimentazione Si devono incorporare un interruttore prin cipale ed un fusibile ne...

Страница 19: ...vi La protezione termica del motore stata attivata il motore troppo caldo Attendere fino al reset automatico Motore guasto Sostituire la pompa Interruttore di pressione guasto Sostituire l assieme int...

Страница 20: ...s Self priming general purpose pump 7 Hoofdafmetingen Principal dimensions Hauptabmessungen 120 4 3 4 96 3 3 4 99 3 7 8 60 2 3 8 149 5 7 8 6 1 4 DIA Dimensions principales Dimensiones principales Dime...

Страница 21: ...Elektrische Schaltpl ne Sch ma lectrique 1 Pomp Pump Pumpe Pompe Bomba Pompa 2 Schakelaar Switch Schalter Interrupteur Interruptor Interruttore 3 Zekering Fuse Sicherung Fusible Fusible Fusibile 4 Ac...

Страница 22: ...iming general purpose pump max 1 m 3 3 ft max 9 m 30 ft 9 Installatieaanbevelingen Installation recommendations Montageempfehlungen Recommandations d installation Recomendaciones de instalaci n Consig...

Страница 23: ...112000 01 23 vetus Self priming general purpose pump 1 Service onderdelen Service parts pos qty part benaming description 1 1 SETEIP12 Service kit Service kit...

Страница 24: ...Printed in the Netherlands 112000 01 2020 02 vetusb v FOKKERSTRAAT 571 3125 BD SCHIEDAM HOLLAND TEL 31 0 0 88 4884700 sales vetus com www vetus com...

Отзывы: