Vetus EIP12 Скачать руководство пользователя страница 14

14

   

112000.01

vetus®

 Self-priming general purpose pump

1  Introducción

La bomba autocebante EIP12 puede utilizarse 
para las aguas de sentina y como bomba para 
la limpieza de cubiertas.

El seguir las siguientes recomendaciones resul-
tará en una mayor duración y un mejor rendi-
miento de la bomba de presión de agua.

  P

recaución

No utilice la bomba para bombear gasolina, 
disolventes, diluyentes, ácidos muy concen-
trados u orgánicos. Esto puede ocasionar una 
explosión letal.

  a

dVertencia

La bomba no debe funcionar durante más de 30 
segundos sin líquido. Debido a la falta de líquido, 
el propulsor se quemará y la arandela se dañará.

  a

dVertencia

Si el fusible se estropea con frecuencia, no utilice 
un fusible de mayor amperaje y no provoque un 
cortocircuito en el portafusibles.

•  Asegúrese de que el voltaje de la batería sea 

el correcto. Limite la caída de tensión en los 
cables del acumulador utilizando el diáme-
tro correcto del alambre.

•  Mantenga la bomba en buen estado y rea-

lice el mantenimiento especificado con re-
gularidad.

2  Instalación

2.1  General

Instale y utilice la bomba siempre de conformi-
dad con las normas legales vigentes.

Los líquidos que contengan pequeñas cantida-
des de sustancias contaminantes no suponen 
problema alguno. En todos los demás casos se 
recomienda instalar un filtro.

2.2  Posición

•  Ver “9 Recomendaciones de instalación” en 

las página 22.

Tenga en cuenta lo siguiente al instalar la bom-
ba.

1  La bomba puede instalarse sobre el nivel 

del líquido o por encima de este. La altu-
ra máxima de cebado es de 1m.

2  La longitud máxima de la línea de aspira-

ción (horizontal) es de 9 m.

3  La bomba se puede montar en cualquier 

posición. 

•  La bomba debe estar 1 cm libre alrededor 

de los mamparos u otros equipos, para pro-
porcionar ventilación. No coloque la bomba 
en un espacio de menos de 30 dm

3

 a menos 

que se proporcione una ventilación adecua-
da. 

•  En caso de sobrecalentamiento de la pro-

tección térmica integrada interrumpa la 
operación. Cuando se haya enfriado lo su-
ficiente la bomba reanudará la operación.

•  Coloque la bomba de tal manera que sea fá-

cilmente accesible para la inspección.

•  Asegúrese de que la base de la bomba está 

lo suficientemente fuerte como para asegu-
rar de forma adecuada.

•  No apriete demasiado ni use tornillos de 

gran tamaño para ajustar la bomba a la fun-
dación para minimizar la transferencia de la 
vibración y el ruido. 

2.3  Conexiones

Utilice siempre materiales de conexión y man-
gueras de buena calidad. Consulte nuestra 
página web o póngase en contacto con su dis-
tribuidor local de Vetus para más información.

Содержание EIP12

Страница 1: ...den Eigent mer Selbstansaugende Pumpe zur allgemeinen Nutzung Instructions d installation et mode d emploi destin au propri taire Pompe auto amor ante usage g n ral Instrucciones de instalaci n y manu...

Страница 2: ...tten vormen geen probleem In alle andere gevallen wordt het installeren van een filter aanbevolen 2 2 Plaatsing Zie 9 Installatieaanbevelingen op pag 22 Houd rekening met het volgende wanneer u de pom...

Страница 3: ...le draaddoorsnede voor de aan sluitdraden is 2 5 mm2 Het spanningsverlies tussen accu en pomp mag niet meer dan 10 van de voedingsspanning bedragen Installeer in de plus draad een hoofd schakelaar en...

Страница 4: ...de bedrading Thermische beveiliging motor geactiveerd motor is te heet Wacht tot een automatische reset plaats vindt Defecte motor Vervang pomp Defecte drukschakelaar Vervang drukschakelaareenheid Vas...

Страница 5: ...ended 2 2 Position See 9 Installation recommendations on page 22 Consider the following when placing the pump 1 The pump may be positioned at or above liquid level The maximum priming height is is 1 m...

Страница 6: ...not exceed 10 of the supply voltage A main switch and a fuse must be incorpo rated in the positive cable Connect positive and negative cables as shown in the wiring diagrams page 21 3 Use and Mainten...

Страница 7: ...ical connections Short circuit in wiring Check condition of wires Thermal protection of motor has been activated motor is too hot Wait until there is an automatic reset Faulty motor Replace pump Fault...

Страница 8: ...n kein Problem dar In allen anderen F llen wird der Einbau eines Filters empfohlen 2 2 Position Siehe 9 Montageempfehlungen auf Seite 22 Bitte beachten Sie beim Aufstellen der Pumpe folgende Vorgaben...

Страница 9: ...etr gt 2 5 mm2 Der Spannungsab fall zwischen Batterie und Pumpe sollte nicht 10 der Versorgungsspannung bertreffen Ein Hauptschalter und eine Sicherung m s sen im Pluskabel eingebaut sein Schlie en Si...

Страница 10: ...Dr hte Thermoschutz des Motors wurde aktiviert Motor ist zu hei Warten Sie bis eine automatische R ckstellung erfolgt Defekter Motor Ersetzen Sie die Pumpe Defekter Druckschalter Ersetzen Sie die Druc...

Страница 11: ...ations locales en vigueur Les liquides tr s l g rement pollu s ne consti tuent pas un probl me Dans tous les autres cas il est recommand de monter un filtre 2 2 Position Voyez 9 Recommandations d Inst...

Страница 12: ...u sec pour viter l lectrolyse et la corrosion La section minimum des fils de raccorde ment est 2 5 mm2 La chute de tension entre la batterie et la pompe ne doit d passer 10 de la tension d alimentatio...

Страница 13: ...es fils La protection thermique du moteur a t activ e le moteur est trop chaud Attendez jusqu ce qu il y ait une remise z ro automatique Moteur d fecteux Remplacez la pompe Pressostat d fecteux Rempla...

Страница 14: ...des de sustancias contaminantes no suponen problema alguno En todos los dem s casos se recomienda instalar un filtro 2 2 Posici n Ver 9 Recomendaciones de instalaci n en las p gina 22 Tenga en cuenta...

Страница 15: ...m nima de los cables de cone xi n es de 2 5 mm2 La ca da de tensi n en tre la bater a y la bomba no debe exceder de 10 de la tensi n de alimentaci n Un interruptor principal y un fusible deben ser inc...

Страница 16: ...t rmica del motor se ha activado motor est demasiado caliente Espere hasta que haya una restau raci n autom tica Motor defectuoso Reemplace la bomba Interruptor de presi n defectuoso Reemplace el mont...

Страница 17: ...conta minanti non costituiscono un problema In tut ti gli altri casi si consiglia di installare un filtro 2 2 Posizionamento Si veda 9 Consigli per l installazione a pag 22 Durante l installazione del...

Страница 18: ...vi di collegamento 2 5 mm2 La caduta di tensione tra la bat teria e la pompa non deve superare il 10 della tensione di alimentazione Si devono incorporare un interruttore prin cipale ed un fusibile ne...

Страница 19: ...vi La protezione termica del motore stata attivata il motore troppo caldo Attendere fino al reset automatico Motore guasto Sostituire la pompa Interruttore di pressione guasto Sostituire l assieme int...

Страница 20: ...s Self priming general purpose pump 7 Hoofdafmetingen Principal dimensions Hauptabmessungen 120 4 3 4 96 3 3 4 99 3 7 8 60 2 3 8 149 5 7 8 6 1 4 DIA Dimensions principales Dimensiones principales Dime...

Страница 21: ...Elektrische Schaltpl ne Sch ma lectrique 1 Pomp Pump Pumpe Pompe Bomba Pompa 2 Schakelaar Switch Schalter Interrupteur Interruptor Interruttore 3 Zekering Fuse Sicherung Fusible Fusible Fusibile 4 Ac...

Страница 22: ...iming general purpose pump max 1 m 3 3 ft max 9 m 30 ft 9 Installatieaanbevelingen Installation recommendations Montageempfehlungen Recommandations d installation Recomendaciones de instalaci n Consig...

Страница 23: ...112000 01 23 vetus Self priming general purpose pump 1 Service onderdelen Service parts pos qty part benaming description 1 1 SETEIP12 Service kit Service kit...

Страница 24: ...Printed in the Netherlands 112000 01 2020 02 vetusb v FOKKERSTRAAT 571 3125 BD SCHIEDAM HOLLAND TEL 31 0 0 88 4884700 sales vetus com www vetus com...

Отзывы: