090303.03
57
Battery watch BW312A / BW324A
Werking:Beide dynamo’s laden via de
accuwachters gelijktijdig alle accu’s waarbij
eerst de meest ontladen accu wordt gela-
den. Een geladen accu kan niet door een
ontladen accu worden ontladen. Met de
accu-keuzeschakelaar kan voor het starten
een accu worden gekozen; accu’s kunnen
voor nood parallel worden geschakeld en
worden uitgeschakeld.
Wirkung: Die beiden Lichtmaschinen laden
durch die Batteriewächter gleichzeitig alle
Batterien und zunächst die meist entladene
Batterie.
Eine geladene Batterie kann niemals von
einer entladenen Batterie entladen werden.
Mit dem Batterie-Wahlschalter können Sie
wählen, welche Batterie Sie benutzen für
das Anlassen, die Anlasserbatterie oder die
Bugschraubebatterie. Im Notfall können
Sie diese Batterien auch parallel verbinden
oder ausschalten.
Funcionamiento: Ambos alternadores car-
gan simultáneamente todas las baterías a
través de los cargadores automáticos de
batería, cargándose primero la batería más
descargada.
Una batería cargada no puede ser descar-
gada por una batería descargada. Con el
selector de batería se puede elegir una
batería para arrancar; las baterías en caso
de urgencia se pueden conectar en parale-
lo y se pueden desactivar.
Operation: Both the alternators charging
through the battery watches simultaneous-
ly all batteries, a lower charged battery will
be charged first. A charged battery can not
be discharged by a drained battery. The
battery selector switch can be used to
select a battery for normal starting; paral-
lels both batteries for emergency starting
and master disconnect.
Opération: Les deux alternateurs chargent
toutes les batteries en même temps à l'ai-
de du chargeur automatique de batterie et
tout d'abord la batterie la plus déchar-gée.
Une batterie suffisamment chargée ne peut
être déchargée par une batterie déchargée.
Avec l'interrupteur de choix de batterie, on
peut déterminer quelle batterie doit être uti-
lisée, celle de démarrage ou celle de l'héli-
ce d'étrave.
En cas d'urgence il est aussi possible de
raccorder ces batteries parallèlement ou de
les mettre hors-service.
Funzionamento: attraverso i dispositivi di
controllo delle batterie, entrambe le dinamo
caricano simultaneamente tutte le batterie,
partendo da quella che risulta maggior-
mente scarica. Una batteria carica non può
essere scaricata da una batteria scarica.
Con l'ausilio del'interruttore di selezione di
batteria è possibile selezionare, prima del-
l'avviamento, la batteria di avviamento o
quella per l'elica di prua. Queste batterie
possono anche essere attivate in parallelo
in caso di emergenza ed essere disattivate.