background image

MicroSonde VMS6-33 

3(8)

 

High mechanical stress, high ambient temperatures or immersion into liquids 
can cause leakage, fire or explosions of the batteries. 

Precautions: Protect the batteries from mechanical influences and high 

ambient temperatures. Do not drop or immerse batteries into liquids. 

OPERATING THE DEVICE 

When the battery is inserted and the battery compartment attached, the 
MicroSonde will start emitting a 33 kHz signal. The location can now be detected 
with a receiver that operates at the same frequency, such as the Vesala CL43. 
Before use, ensure the MicroSonde is fully functional by locating the signal with a 
corresponding receiver. Refer to the user manual of the receiver on pinpointing the 
location of the MicroSonde. 

You can attach the MicroSonde to a duct rod, cable rodder, snake rod, push or 
pull rod using the female M5 thread at the end of the battery compartment. 

When using the device for blowing with compressed air, always blow with battery 
compartment end first. Refer to the user manual of the blowing unit and follow safe 
work practices. 

Use of compressed air can lead to the MicroSonde exiting the duct at great 
speed. 

Precaution: Always use a catcher at the end of the duct. If changing the direction 
of the blowing due to the device getting stuck, remember to move the catcher to 
the other end of the duct. Do not blow the MicroSonde with pressure exceeding 6 
bars. Always use safety goggles, when using the VMS6-33 with compressed air. 

MAINTENANCE 

CLEANING 

Clean with clean, soft cloth. Do not use abrasive agents or solvents for cleaning. 
Take care to avoid dirt getting into the unit. Regularly inspect O-ring and replace if 
damaged. If water gets into the battery compartment, allow it to dry at room 
temperature. 

STORAGE 

Store inside storage box. Respect the temperature limits stated in the technical 
data

 

when storing the device. Always remove the batteries from the product 

during storage to avoid leakage. After a long time of storage, check the function 
of the device. 

 

 

Содержание MicroSonde VMS6-33

Страница 1: ...This manual contains important operating and safety information Please read all instructions carefully before use Failure to understand and follow instructions and cautions may lead to damage to your equipment and working environment ...

Страница 2: ...d to be used in non conductive ducts cavities and structures The device is intended for professional use ITEMS SUPPLIED 1 MicroSonde transmitter VMS6 33 2 Lithium battery BR535 1 Battery compartment with female M5 thread VMS6 M5 1 Case with quick reference guide SB9 BATTERY INSTALLATION TURNING ON AND OFF Figure 1 Inserting battery Insert a BR535 battery Observe polarity Figure 1 To turn the VMS6 ...

Страница 3: ... the device for blowing with compressed air always blow with battery compartment end first Refer to the user manual of the blowing unit and follow safe work practices Use of compressed air can lead to the MicroSonde exiting the duct at great speed Precaution Always use a catcher at the end of the duct If changing the direction of the blowing due to the device getting stuck remember to move the cat...

Страница 4: ...e duct Replace battery DISPOSAL This product is an electric device and must be collected separately for disposal according to the European Directive on waste electrical and electronic equipment For business users in the European Union If you wish to discard electrical and electronic equipment please contact your supplier or manufacturer for further information Information on Disposal in other Coun...

Страница 5: ...mperature 20 C to 60 C Protection IP67 IK04 Max ambient pressure air 6 bar Max ambient pressure water 4 bar Mounting thread M5 female Max speed 10 m s Max speed with shock absorber 20 m s will vary with choice of receiver battery voltage ambient noise and interference Ambient pressure not jetting pressure Depending on route jetting pressure can be higher ACESSORIES CONSUMABLES Spare battery kit BR...

Страница 6: ...odically carry out test measurements with a 33 kHz receiver SCOPE OF OPERATION Permitted use The Vesala MicroSonde VMS6 33 is a short range inductive 32768Hz transmitter intended to be used in non conductive ducts cavities and structures for locating obstructions and duct calibration Adverse use Use of the product without this user manual Use of the device against the instructions given in this us...

Страница 7: ... defects occurring during this time During the warranty period H Vesala Oy shall at his sole discretion either repair or replace the defective device or any component thereof The following are excluded from the warranty Damage due to improper use normal wear and tear and defects which only insignificantly impair the value or suitability of use Any tampering by unauthorized persons shall render the...

Страница 8: ...8 8 MicroSonde VMS6 33 H Vesala Oy Peräsimentie 1 FI 03100 NUMMELA FINLAND www vesala fi info vesala fi Tel 358 44 200 2005 2021 H Vesala Oy All Rights Reserved 2021 12 15 ...

Страница 9: ...isung enthält wichtige Informationen zur Sicherheit und Anwendung lesen Sie diese vor dem Gebrauch der Sonde gründlich durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung kann zu Sachschäden an der Sonde selbst und an anderen Geräten und Einrichtungen zur Folge haben ...

Страница 10: ...ndet das von Empfängern mit derselben Frequenz empfangen werden kann Die MicroSonde ist für den Einsatz in nichtleitenden Rohren Leitungen und Strukturen Das Gerät ist für den professionellen Einsatz bestimmt LIEFERUMFANG 1 MicroSonde VMS6 33 2 Lithiumbatterie BR535 1 Batteriefach mit M5 Innengewinde VMS6 M5 1 Aufbewahrungsbox mit Kurzanleitung SB9 EINSETZEN DER BATTERIEN EIN UND AUSSCHALTEN DER M...

Страница 11: ...nde kann mit dem M5 Innengewinde an Röhrenschlangen Fiberglas Kabeleinziehsystemen Einziehfedern oder Einziehschubstangen angebracht werden Bei der Anwendung der MicroSonde mit Kabeleinblassystemen ist die MicroSonde immer mit dem Batteriefach zuerst einzublasen Befolgen Sie die Bedienungsanleitung des Einblassystems und wenden Sie sichere Arbeitsmethoden an Beim Verwenden von Druckluft kann die M...

Страница 12: ... Hersteller Die MicroSonde schaltet sich unbeabsichtigt aus Die Batterie ist schwach Batterie austauschen Es wird kein Signal erkannt Die Batterie ist schwach MicroSonde wird in leitfähigem Rohr eingesetzt Batterie austauschen ENTSORGUNG Dieses Produkt ist ein elektrisches Gerät und muss gemäß der europäischen Richtlinie über Elektro und Elektronik Altgeräte separat gesammelt und entsorgt werden F...

Страница 13: ...60 C Schutzklasse IP67 IK04 Max Umgebungsdruck Luft 6 bar Max Umgebungsdruck Wasser 4 bar Befestigungsgewinde M5 Innen Höchstgeschwindigkeit 10 m s Höchstgeschwindigkeit mit Stoßdämpfer 20 m s hängt vom Empfänger Batteriespannung Umgebungsgeräuschen und Interferenz ab Umgebungsdruck nicht Einblasdruck Der Einblasdruck kann je nach Trasse auch höher sein VERBRAUCHSMATERIAL UND ZUBEHÖR Ersatzbatteri...

Страница 14: ...hme Führen Sie regelmäßige Testmessungen mit einem 33 kHz Empfänger aus EINSATZBEREICH Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die Vesala MicroSonde VMS6 33 ist ein induktiver Sender mit geringer Reichweite Short Range Device SRD auf der Frequenz 32768 Hz der zum Lokalisieren von Engpässen und Kalibrieren nichtleitender Rohre Leitungen und Strukturen eingesetzt werden kann Bestimmungswidriger Gebrauch Verwend...

Страница 15: ...gsfehler die während dieser Zeit auftreten Innerhalb der Garantiezeit beseitigt der Hersteller alle solche Mängel des Gerätes nach alleinigem Ermessen durch Reparatur oder Austausch Von der Garantie sind ausgenommen Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch normaler Verschleiß und Verbrauch Nichteinhaltung der Bedienung laut Bedienungsanleitung und Mängel die den Wert oder die Gebrauchstauglichkeit nur...

Страница 16: ...8 8 MicroSonde VMS6 33 H Vesala Oy Peräsimentie 1 FI 03100 NUMMELA FINNLAND www vesala fi info vesala fi Tel 358 44 200 2005 2021 H Vesala Oy Alle Rechte vorbehalten 2021 12 15 ...

Отзывы: