background image

6

INSTRUKCJA ORYGINALNA (OBSŁUGI)

PILARKA TARCZOWA 

52G684

UWAGA: PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO UŻYTKOWANIA 
ELEKTRONARZĘDZIA NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ 
INSTRUKCJĘ I ZACHOWAĆ JĄ DO DALSZEGO WYKORZYSTANIA.

SZCZEGÓŁOWE PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA

SZCZEGÓŁOWE BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA PILAREK 
TARCZOWYCH BEZ KLINA ROZSZCZEPIAJĄCEGO 
ZAGROŻENIE
a.  Trzymać ręce z dala od obszaru cięcia i tarczy tnącej. 

Trzymać drugą rękę na rękojeści pomocniczej lub na 
obudowie silnika. 

Jeśli obiema rękami trzyma się pilarkę, to 

zmniejsza się ryzyko zranienia tarczą tnącą.

b.  Nie sięgać ręką pod spód przedmiotu obrabianego. 

Osłona 

nie może ochronić cię przed obracającą się tarczą tnącą poniżej 
przedmiotu obrabianego

c.  Nastawić głębokość cięcia odpowiednią do grubości 

przedmiotu obrabianego. 

Zaleca się, aby tarcza tnąca 

wystawała poniżej ciętego materiału mniej niż na wysokość zęba.

d.  Nigdy nie trzymać przedmiotu przecinanego w rękach lub 

na nodze. Zamocować przedmiot obrabiany do solidnej 
podstawy.

 Dobre zamocowanie przedmiotu obrabianego 

jest ważne, aby uniknąć niebezpieczeństwa kontaktu z ciałem, 
zakleszczenia obracającej się tarczy tnącej lub utraty kontroli 
cięcia.

e.  Trzymać pilarkę za izolowane powierzchnie przeznaczone 

do tego celu podczas pracy, przy której obracająca się 
tarcza tnąca może mieć styczność z przewodami będącymi 
pod napięciem lub z przewodem zasilającym pilarkę. 

Zetknięcie się z „przewodami pod napięciem” metalowych części 
elektronarzędzia może spowodować porażenie prądem operatora.

f.  Podczas cięcia wzdłużnego zawsze używać prowadnicy do 

cięcia wzdłużnego lub prowadnicy do krawędzi. 

Polepsza to 

dokładność cięcia i zmniejsza możliwość zakleszczenia obracającej 
się tarczy tnącej.

g.  Zawsze używać tarczy tnącej o prawidłowych wymiarach 

otworów osadczych. 

Tarcze tnące, które nie pasują do gniazda 

mocującego mogą pracować mimośrodowo, powodując utratę 
kontroli pracy.

h.  Nigdy nie stosować do zamocowania tarczy tnącej 

uszkodzonych lub niewłaściwych podkładek lub śrub. 

Podkładki i śruby mocujące tarczę tnącą zostały specjalnie 
zaprojektowane dla pilarki, aby zapewnić optymalne 
funkcjonowanie i bezpieczeństwo użytkowania.

Przyczyny odrzutu i zapobieganie odrzutowi.

 

Odrzut tylny to nagłe podniesienie i wycofanie pilarki w kierunku do 
operatora w linii cięcia, spowodowane zaciśniętą lub niewłaściwie 
prowadzoną tarczą tnącą.

 

Kiedy tarcza tnąca pilarki jest zahaczona lub zaciśnięta w szczelinie, 
tarcza tnąca zatrzymuje się i reakcja silnika powoduje gwałtowny ruch 
pilarki do tyłu w kierunku do operatora.

 

Jeśli tarcza tnąca jest zwichrowana lub źle ustawiona w przecinanym 
elemencie, zęby tarczy tnącej po wyjściu z materiału mogą uderzyć 
górną powierzchnię ciętego materiału powodując podniesienie tarczy 
tnącej a zarazem pilarki i odrzut w kierunku operatora.

Odrzut tylny jest skutkiem niewłaściwego używania pilarki lub 
nieprawidłowych procedur lub warunków eksploatacji i można go 
uniknąć przyjmując stosowne środki ostrożności.

a.  Trzymać pilarkę obydwoma rękami mocno, z ramionami 

ustawionymi tak, aby wytrzymać siłę odrzutu tylnego. 
Przyjąć pozycję ciała z jednej strony pilarki, ale nie w linii 
cięcia. 

Odrzut tylny może spowodować gwałtowny ruch pilarki 

do tyłu, ale siła odrzutu tylnego może być kontrolowana przez 
operatora, jeśli zachowano odpowiednie środki ostrożności.

b.  Kiedy tarcza tnąca zacina się lub kiedy przerywa cięcie z 

jakiegoś powodu należy zwolnić przycisk łącznika i trzymać 
pilarkę nieruchomo w materiale dopóki tarcza tnąca nie 
zatrzyma się całkowicie. Nigdy nie próbować usunięcia 
tarczy tnącej z materiału ciętego, ani nie ciągnąć pilarki do 

PL

tyłu, dopóki tarcza tnąca porusza się może spowodować 
odrzut tylny. 

Zbadać i podejmować czynności korygujące, w celu 

eliminacji przyczyny zacierania się tarczy tnącej.

c.  W przypadku ponownego uruchomienia pilarki w elemencie 

obrabianym wyśrodkować tarczę tnącą w rzazie i sprawdzić, 
czy zęby tarczy tnącej nie są zablokowane w materiale. 

Jeśli 

tarcza tnąca zacina się, kiedy pilarka jest ponownie uruchamiana, 
może się ona wysunąć lub spowodować odrzut tylny w stosunku do 
elementu obrabianego.

d.  Podtrzymywać duże płyty, aby zminimalizować ryzyko 

zaciśnięcia i odrzutu tylnego pilarki. 

Duże płyty mają tendencję 

do uginania się pod ich własnym ciężarem. Podpory powinny być 
umieszczone pod płytą po obydwu stronach, w pobliżu linii cięcia i 
pobliżu krawędzi płyty.

e.  Nie używać tępych lub uszkodzonych tarcz tnących. 

Nieostre 

lub niewłaściwie ustawione zęby tarczy tnącej tworzą wąski rzaz 
powodujący nadmierne tarcie, zacięcie tarczy tnącej i odrzut tylny.

f.  Nastawić pewnie zaciski głębokości cięcia i kąta pochylenia, 

przed wykonaniem cięcia.

 Jeśli nastawy pilarki zmieniają się 

podczas cięcia może to spowodować zakleszczenie i odrzut tylny

g.  Szczególnie uważać podczas wykonywania cięcia wgłębnego 

w ściankach działowych. 

Tarcza tnąca może ciąć inne 

przedmioty niewidoczne z zewnątrz, powodując odrzut tylny.

a.  Sprawdzić przed każdym użyciem osłonę dolną, czy jest 

prawidłowo nasunięta. Nie używać pilarki, jeśli osłona dolna 
nie porusza się swobodnie i nie zmyka się natychmiast. 
Nigdy nie przytwierdzać lub nie pozostawiać osłony dolnej 
w otwartym położeniu. 

Jeśli pilarka zostanie przypadkowo 

upuszczona, osłona dolna może zostać zgięta. Podnosić osłonę 
dolną za pomocą uchwytu odciągającego i upewnić się czy porusza 
się ona swobodnie i nie dotyka do tarczy tnącej lub innej części 
urządzenia dla każdego nastawienia kąta i głębokości cięcia.

b.  Sprawdzić działanie sprężyny osłony dolnej. Jeśli osłona i 

sprężyna nie działają właściwie, powinny być naprawione 
przed użyciem. 

Zadziałanie osłony dolnej może zostać 

spowolnione wskutek uszkodzonych części, lepkich osadów, lub 
nawarstwienia odpadów.

c.  Dopuszcza się ręczne wycofanie osłony dolej tylko przy 

specjalnych cięciach jak „cięcie wgłębne” i „cięcie złożone”. 
Podnosić osłonę dolną za pomocą uchwytu odciągającego 
i kiedy tarcza tnąca zagłębi się w materiał, osłona dolna 
powinna być zwolniona. 

W przypadku wszystkich innych cięć 

zaleca się, aby osłona dolna działała samoczynnie.

d.   Zawsze obserwować, czy osłona dolna zakrywa tarczę tnącą 

przed odłożeniem pilarki na stół warsztatowy lub podłogę. 

Nieosłonięta obracająca się tarcza tnąca będzie powodowała, że 
pilarka będzie cofała się do tyłu tnąc cokolwiek na swej drodze. 
Należy wziąć pod uwagę czas potrzebny do zatrzymania się tarczy 
tnącej po wyłączeniu.

Środki ostrożności

 

Nie używać tarcz tnących, które są uszkodzone lub zdeformowane.

 

Stosować tylko tarcze tnące zalecane przez producenta, które 
spełniają wymagania normy EN 847-1.

 

Nie stosować tarcz tnących nie posiadających zębów z 
zakończeniem z węglików spiekanych.

 

Stosować środki ochrony osobistej takie jak:

 

– ochronniki słuchu aby zredukować ryzyko utraty słuchu;

 

– osłonę oczu;

 

– ochronę dróg oddechowych aby zredukować ryzyko wdychania 

szkodliwych pyłów;

 

– rękawice do obsługi tarcz tnących oraz innych chropowatych 

i ostrych materiałów (tarcze tnące powinny być trzymane za 
otwór gdy tylko to jest możliwe);

 

Podłączyć system odciągu pyłów podczas cięcia drewna.

Bezpieczna praca

 

Należy dobrać tarczę tnącą do rodzaju materiału, który ma być 
cięty.

 

Nie wolno używać pilarki do cięcia materiałów innych niż drewno 
lub drewnopodobne.

 

Nie wolno używać pilarki bez osłony lub, gdy jest ona zablokowana. 

 

Podłoga w okolicy pracy maszyną powinna być dobrze utrzymana 
bez luźnych materiałów i wystających elementów.

 

Należy zapewnić adekwatne oświetlenie miejsca pracy.

 

Pracownik obsługujący maszynę powinien być odpowiednio 
przeszkolony w zakresie użytkowania, obsługi i pracy maszyną.

Содержание 52G684

Страница 1: ... RU ДИСКОВАЯ ПИЛА UA ПИЛКА ДИСКОВА HU KÖRFŰRÉSZ RO CIRCULAR CZ KOTOUČOVÁ PILA SK OKRUŽNÁ PÍLA SI KROŽNA ŽAGA LT DISKINIS PJŪKLAS LV RIPZĀĢIS EE KETASSAAG BG ЦИРКУЛЯР ДИСКОВ HR KRUŽNA PILA SR KRUŽNA TESTERA GR ΔΙΣΚΟΠΡΙΟΝΟ ES SIERRA CIRCULAR IT SEGA CIRCOLARE WA А А ...

Страница 2: ...11 18 20 13 14 15 16 10 17 12 1 2 4 20 19 19 18 5 7 6 9 8 3 ...

Страница 3: ...3 F A 15 12 B 13 14 17 C 4 5 17 5 D 10 16 E 20 18 G 19 b a ...

Страница 4: ...4 ...

Страница 5: ... 22 HASZNÁLATI UTASÍTÁS 27 INSTRUCTIUNI DE DESERVIRE 30 INSTRUKCE K OBSLUZE 34 NÁVOD NA OBSLUHU 37 NAVODILA ZA UPORABO 41 APTARNAVIMO INSTRUKCIJA 44 LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 48 KASUTUSJUHEND 51 ИНСТРУКЦИЯ ЗА ОБСЛУЖВАНЕ 55 UPUTE ZA UPOTREBU 59 UPUTSTVO ZA UPOTREBU 62 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 66 MANUAL DE USO 70 MANUALE PER L USO 74 ES ...

Страница 6: ... Zbadać i podejmować czynności korygujące w celu eliminacji przyczyny zacierania się tarczy tnącej c W przypadku ponownego uruchomienia pilarki w elemencie obrabianym wyśrodkować tarczę tnącą w rzazie i sprawdzić czy zęby tarczy tnącej nie są zablokowane w materiale Jeśli tarcza tnąca zacina się kiedy pilarka jest ponownie uruchamiana może się ona wysunąć lub spowodować odrzut tylny w stosunku do ...

Страница 7: ...rzystywać wyłącznie z odpowiednimi tarczami tnącymi z zębami z nakładkami z węglików spiekanych Pilarka tarczowa została zaprojektowana do lekkich prac w warsztatach usługowych oraz wszelkich prac z zakresu samodzielnej działalności amatorskiej majsterkowanie Nie wolno używać elektronarzędzia niezgodnie z jego przeznaczeniem OPIS STRON GRAFICZNYCH Poniższa numeracja odnosi się do elementów urządze...

Страница 8: ...rzymanie pilarki zapewniają pełną kontrolę pracy elektronarzędziem co pozwala na uniknięcie niebezpieczeństwa uszkodzenia ciała Nie wolno podejmować próby podtrzymywania krótkich kawałków materiału ręką CIĘCIE POD SKOSEM Poluzować pokrętło blokady ustawienia stopy 17 rys C Ustawić stopę pilarki pod pożądanym kątem od 00 do 450 korzystając z podziałki Dokręcić pokrętło blokady ustawienia stopy 17 N...

Страница 9: ...SERA Laser zasilany jest przez dwie baterie 1 5 V typu AAA Przesunąć i zdjąć pokrywę zasobnika na baterie 19 Usunąć zużyte baterie Włożyć nowe baterie upewniając się czy zachowana jest właściwa biegunowość Zamontować pokrywę zasobnika na baterie 19 Wszelkiego rodzaju usterki powinny być usuwane przez autoryzowany serwis producenta PARAMETRY TECHNICZNE DANE ZNAMIONOWE Pilarka tarczowa Parametr Wart...

Страница 10: ...8 EN 55014 2 2015 EN 61000 3 2 2014 EN 61000 3 3 2013 Ostatnie dwie cyfry roku w którym umieszczono znak CE 09 Last two figures of CE marking year A CE jelzés felhelyezése évének utolsó két számjegye Nazwisko i adres osoby mającej miejsce zamieszkania lub siedzibę w UE upoważnionej do przygotowania dokumentacji technicznej Name and address of the person who established in the Community and authori...

Страница 11: ...aterial If saw blade is binding it may walk up or cause kickback from the workpiece as the saw is restarted d Support large panels to minimise the risk of blade pinching and kickback Large panels tend to sag under their own weight Supports must be placed under the panel on both sides near the line of cut and near the edge of the panel e Do not use dull or damaged blades Unsharpened or improperly s...

Страница 12: ... use the saw for cutting firewood Attempts to use the circular saw for purposes other than specified will be considered an improper use Use the circular saw only with appropriate cutting blades with teeth with sintered carbide tips Circular saw is designed for light duty works in service workshops and any individual amateur activities tinkering Use the power tool according to the manufacturer s in...

Страница 13: ...h smooth move MAKING A CUT BY CUTTING INTO MATERIAL Disconnect the saw from power supply before starting any adjustments Set desired cutting depth that matches thickness of material planned to be cut Tilt the saw so the front edge of the saw base lies on the cut material and 00 marker for perpendicular cutting is in the line of planned cutting When the saw is in the place to start cutting lift the...

Страница 14: ...ITUNG DURCH UND BEWAHREN SIE SIE AUF DETAILLIERTE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN DETAILLIERTE SICHERHEITSHINWEISE ZUM BETRIEB VON KREISSÄGEN OHNE SPITZKEIL GEFAHR a Halten Sie ihre Hände vom Schneidbereich und der Schneidescheibe fern Zweite Hand auf dem Zusatzgriff bzw Motorgehäuse halten Wird die Kreissäge mit beiden Händen gehalten sinkt das Risiko der Verletzung mit der Scheidescheibe b Greifen Sie m...

Страница 15: ...Fußboden prüfen Sie stets dass die untere Abdeckung die Schneidescheibe verdeckt Die nicht verdeckte rotierende Schneidescheibe wird den Rückwärtsgang der Kreissäge verursachen die alles in ihrem Weg schneiden wird Berücksichtigen Sie die Zeit die zum Stillstand der Schneidescheibe nach Ausschalten benötigt wird Sicherheitsmaßnahmen Verwenden Sie keine Schneidescheiben die beschädigt oder verformt...

Страница 16: ...en Abstand mit Skala einstellen Die parallele Führung mit dem Regler der parallelen Führungsverriegelung 4 montieren Die parallele Führung kann ebenfalls zum Schrägschneiden im Bereich von 0o bis 45o eingesetzt werden Lassen Sie nie zu dass sich hinter der eingeschalteten Kreissäge Ihre Hand oder Finger befinden Beim Rückschlag kann die Kreissäge dann auf Ihre Hand herunterfallen und schwere Körpe...

Страница 17: ...ieben die Kreissäge nach vorne Ziehen Sie nie die Kreissäge mit rotierenden Schneidescheibe weg denn dadurch das Risiko des Rückschlags entsteht Schließen Sie den Einstichvorgang umgekehrt zu dessen Start ab indem Sie die Kreissäge um die Kontaktlinie der vorderen Kante des Sägenfußes mit dem Werkstück drehen Nach Ausschalten der Kreissäge warten Sie ab bis die Schneidescheibe zum vollständigen St...

Страница 18: ...nd strafrechtlich verfolgt werden ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНОЙ ИНСТРУКЦИИ ДИСКОВАЯ ПИЛА 52G684 ВНИМАНИЕ ПЕРЕД НАЧАЛОМ ЭКСПЛУАТАЦИИ ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТА СЛЕДУЕТ ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАТЬ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО И СОХРАНИТЬ ЕГО В КАЧЕСТВЕ СПРАВОЧНОГО МАТЕРИАЛА ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ РАБОТЕ С ДИСКОВЫМИ ПИЛАМИ БЕЗ РАСКЛИНИВАЮЩЕГО НОЖА ВНИМАНИЕ a Руки не должны находиться в рабочей ...

Страница 19: ...ать с дисками без твердосплавных напаек Пользоваться средствами индивидуальной защиты защитными наушниками для предотвращения потери слуха средствами защиты глаз средствами защиты дыхательных путей для сокращения воздействия вредной пыли рабочими перчатками для работы с пильными дисками и острыми материалами диски держать за отверстие если это возможно Подключать вытяжку пыли во время распила древ...

Страница 20: ...вения с заготовкой Чтобы отодвинуть кожух вручную следует воспользоваться рычагом кожуха 3 УДАЛЕНИЕ ПЫЛИ Дисковая пила оснащена парубком 1 для отвода пыли и стружки образующихся во время распила РАБОТА НАСТРОЙКА ВКЛЮЧЕНИЕ ВЫКЛЮЧЕНИЕ Напряжение сети должно соответствовать напряжению указанному на шильдике пилы Включая пилу ее рекомендуется держать двумя руками так как вращающийся момент двигателя м...

Страница 21: ...ло линии пропила Убедиться в том что способ крепление диска не вызовет повреждение рабочего стола во время распила ОБСЛУЖИВАНИЕ И КОНСЕРВАЦИЯ Приступая к каким либо действиям связанным со сборкой регулировкой ремонтом или обслуживанием следует вынуть вилку шнура питания из розетки Следить за тем чтобы вентиляционные отверстия в корпусе пилы не были закупорены пылью Все элементы пилы служащие для р...

Страница 22: ... ПРАВИЛА ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ ПІД ЧАС КОРИСТУВАННЯ ПИЛКОЮ ДИСКОВОЮ БЕЗ РОЗЩЕПЛЮЮЧОГО КЛИНУ ДЖЕРЕЛА НЕБЕЗПЕКИ a Руки слід тримати подалі від області розпиловування і пильного диску Другою рукою слід підтримувати пилку за поміжне руків я чи за корпус двигуна Утримання пилки двома руками скорочує ризик травматизму b Забороняється підсовувати руку під матеріал що обробляється Кожух не є достатнім захистом ...

Страница 23: ...У всіх інших випадках рекомендується щоб нижній кожух функціонував як зазвичай d Слід завжди звертати увагу щоб під час відкладання пилки на верстат чи підлогу нижній кожух закривав пильний диск Пильний диск що обертається спричинить самочинне пересування пилки в напрямку назад по поверхні що буде розрізати предмети на своєму шляху якщо нижній кожух не буде насунутий Слід брати до уваги час потріб...

Страница 24: ...2 Ключ торцевий шестигранний 1 шт ПІДГОТОВКА ДО РОБОТИ РЕГУЛЮВАННЯ ГЛИБИНИ ПРОПИЛУ Глибину пропилу можна регулювати в діапазоні від 0 до 65 мм Послабити важіль регулювання глибини пропилу 12 Відрегулювати на потрібну глибину пропилу скористайтеся шкалою Заблокувати важіль регулювання глибини пропилу 12 мал A МОНТАЖ НАПРЯНОЇ ДО ПРЯМОЛІНІЙНОГО ПРОПИЛУ В разі розпилу матеріалу на вузькі шматки рекоме...

Страница 25: ...час різання під кутом існує більший ризик появи явища відбиття підвищена можливість заклинення пильного диску тому слід переконатися що опірна рамка пилки спирається на поверхню що її оброблюють всією своєю поверхнею Різання повинно виконуватися плавним рухом РІЗАННЯ ШЛЯХОМ ВРІЗАННЯ В МАТЕРІАЛ Перед тим як регулювати інструмент його слід вимкнути кнопкою ввімкнення й витягти виделку з розетки Відр...

Страница 26: ... слід звертатися до авторизованого сервісного центру виробника ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ НОМІНАЛЬНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Пилка дискова Характеристика Показник Напруга живлення 230 В зм стр Частота струму 50 Гц Номінальна потужність 1200 Вт Швидкість обертів шпинделя без навантаження 5500 хв 1 Максимальний кут нахилу 00 45 Діаметр зовнішній диску пильного 185 мм Діаметр насадового отвору диску пильного 20 ...

Страница 27: ...g HU megállapítani mi okozza a fűrésztárcsa egyenetlen működését és szüntesse meg a kiváltó okot c Ha a körfűrészt újraindítja a munkadarabban állítsa a fűrésztárcsát a vágat középvonalába és ellenőrizze hogy a fűrész fogai nem szorulnak e meg az anyagban Ha a fűrésztárcsa megszorul az újraindításnál az erős visszarúgáshoz a körfűrész kiperdüléséhez vezethet d Nagy lapok vágásánál alkalmazzon megf...

Страница 28: ...ak minősül A fűrészt kizárólag a hozzá alkalmas vídiabetétes fogazatú fűrésztárcsával szabad használni A körfűrész könnyű kisipari valamint otthoni amatőr barkács célú felhasználás céljára tervezték Tilos az elektromos kéziszerszámot rendeltetésétől eltérő célra alkalmazni AZ ÁBRÁK ÁTTEKINTÉSE Az alkalmazott számozás a külön oldalakon található a szerszámok részelemeit bemutató ábrák jelöléseit kö...

Страница 29: ... rögzítő forgatógombbal Vegye figyelembe hogy ferdevágás esetén nagyobb a veszélye annak hogy bekövetkezik a körfűrész visszarúgása könnyebben beszorul a fűrésztárcsa ezért fordítson fokozott figyelmet arra hogy a talplemez állandóan teljes felületével felfeküdjön a vágott anyagra A vágást egyenletesen folyamatosan vezesse VÁGÁS AZ ANYAGBA VALÓ BEVÁGÁSSAL Mielőtt hozzáfog a beállításoknak áramtala...

Страница 30: ...lamint a formai megjelenéssel kapcsolatos összes szerzői jog a Grupa Topex kizárólagos tulajdonát képezi és mint ilyenek jogi védelem alatt állnak az 1994 február 4 i a szerzői és ahhoz hasonló jogokról szóló törvényben foglaltak szerint Dz U Törvényközlöny 2006 évf 90 szám 631 tétel a későbbi változásokkal A Használati Utasítás egészének vagy bármely részletének haszonszerzés céljából történő más...

Страница 31: ...ii spre a evita riscul inhalării prfului dăunător mănuşi deservind pânzele tăietoare cât şi a altor materiale rugoase discurile tăietoare trebuie ţinute dacă este posibil numai de orificiul de fixare Racoradţi sistem de exhauzarea prafului în timpul tăierii lemnului Securitatea în timpul lucrului Discul tăietor rebuie să corespundă tipului materialului care va fi tăiat Nu este permis de a utiliza ...

Страница 32: ...e laser permite verificarea corectă a liniei de tăiere Generatorul de laser cu care este înzestrat ferăstrăul este prevăzut pentru a fi utilizat la tăiere de precizie Bagă bateriile în magazia bateriilor 19 având grijă de polaritate Mută butonul întrerupătorului de laser 18 pe poziţia pornit Generatorul va emite o linie roşie vizibilă pe materialul de prelucrat Tăierea trebuie efectuată în lungul ...

Страница 33: ...is de a curăţa orificiile de ventilare cu elemente ascuţite de ex cu şurubelniţă sau alte obiecte asemănătoare La curăţat nu este voie să întrebuinţaţi benzină solvenţi sau detergenţi care ar putea defecta elementele ferăstraului construite din material sintetic In azul în care vei constata că periile de cărbune dau scântei exagerate scula electrică trebuie deconectată de la alimentarea cu tensiun...

Страница 34: ...řezaném prvku mohou zuby pilového kotouče po vynoření z materiálu narazit do horního povrchu řezaného materiálu což vede k nadzvednutí pilového kotouče a pily a zpětnému nárazu směrem k osobě obsluhující nářadí Ke zpětnému nárazu dochází v důsledku nesprávného používání pily nesprávného postupu nebo provozních podmínek a lze mu zabránit pomocí vhodných bezpečnostní opatření a Držte pilu pevně oběm...

Страница 35: ...řadím s izolací II třídy Je poháněna jednofázovým komutátorovým motorem Elektrické nářadí tohoto typu má široké využití při řezání dřeva a dřevu podobných materiálů odpovídajících velikosti zařízení Nesmí se používat k řezání palivového dříví Pokusy o použití pily k jiným než uvedeným účelům budou chápány jako použití v rozporu s určením Používejte pilu pouze s vhodnými pilovými kotouči se zuby s ...

Страница 36: ...blokování nastavení pracovní části 17 Nezapomeňte že při řezání pod úkosem hrozí větší nebezpečí zpětného nárazu větší možnost zaseknutí pilového kotouče proto je třeba dbát na to aby pracovní část pily celou plochou přiléhala k obráběnému materiálu Přemísťuje pilu při řezání plynulým pohybem ŘEZÁNÍ SE ZAŘEZÁVÁNÍM DO MATERIÁLU Před zahájením seřizování odpojte pilu od napájení Nastavte požadovanou...

Страница 37: ...a Topex a jsou právně chráněna podle zákona ze dne 4 února 1994 o autorských právech a právech příbuzných sbírka zákonů z roku 2006 č 90 položka 631 s pozdějšími změnami Kopírování zpracovávání zveřejňování či modifikování celého návodu jakož i jeho jednotlivých částí pro komerční účely bez písemného souhlasu firmy Grupa Topex je přísně zakázáno a může mít za následek občanskoprávní a trestní stíh...

Страница 38: ...á než dôjde k úplnému zastaveniu pílového kotúča Preventívne opatrenia Nepoužívajte rezné kotúče ktoré sú poškodené alebo zdeformované Používajte iba rezné kotúče odporúčané výrobcom ktoré spĺňajú požiadavky normy EN 847 1 Nepoužívajte rezné kotúče ktoré nemajú zuby s doštičkami zo spekaných karbidov Používajte prostriedky osobnej ochrany ako napríklad chrániče sluchu aby ste obmedzili riziko pošk...

Страница 39: ...e vybavená tlačidlom blokovania spínača 14 ktoré zabraňuje náhodnému uvedeniu prístroja do chodu Zapínanie Stlačte tlačidlo blokovania spínača 14 obr B Stlačte tlačidlo spínača 13 Vypínanie Uvoľnite tlak na tlačidlo spínača 13 PRÁCA LASERA Lúče laserového žiarenia umožňujú lepšiu kontrolu nad čiarou vykonávaného rezania Laserový generátor ktorý je súčasťou príslušenstva píly je určený na použitie ...

Страница 40: ...iť vetracie otvory tak že do nich budete vsúvať ostré telesá ako skrutkovače a podobne Na čistenie nepoužívajte benzín rozpúšťadlo alebo čistiace prostriedky ktoré by mohli poškodiť časti píly z plastických hmôt V prípade vzniku nadmerného iskrenia na komutátore motora elektrické náradie vyraďte z prevádzky a pošlite do servisnej dielne Pri normálnom používaní sa po istom čase rezný kotúč otupí Pr...

Страница 41: ...ateriala kar povzroči dvig rezilne plošče in hkrati žage in udarec v smeri uporabnika Povratni udarec je posledica neprimerne uporabe žage ali nepravilnega postopka in pogojev uporabe in se mu je mogoče z ustreznimi varnostnimi ukrepi izogniti Varnostni ukrepi a Žago trdno držite z obema rokama z rameni postavljenimi tako da ne pride do povratnega udarca Zavzemite tak položaj telesa da bo telo na ...

Страница 42: ...ih lahko povzročijo izpostavljenost na lasersko žarčenje in so zato lahko nevarne SESTAVA IN UPORABA Krožna žaga je ročno električno orodje z izolacijo razreda II Poganja jo enofazni komutatorski motor Električno orodje tega tipa se široko uporablja za žaganje lesa in lesu podobnih materialov ki ustrezajo velikosti orodja Uporaba orodja za žaganje drv za kurjavo ni dovoljena Poskus uporabe žage v ...

Страница 43: ...je treba material fiksirati s pomočjo mizarskih sponk Če se sani žage ne premikajo po obdelovanem materialu ampak so dvignjene lahko pride do povratnega udarca Ustrezna negibnost obdelovanega materiala in trdno držanje žage zagotavljata popolni nadzor pri delu z električnem orodjem kar preprečuje nevarnost poškodbe telesa Kratkih kosov materialov ni dovoljeno prijemati z roko REZANJE POD KOTOM Spr...

Страница 44: ...bracij ah 3 201 m s K 1 5m s VAROVANJE OKOLJA Električno napajanih izdelkov ni dovoljeno mešati z gospodinjskimi odpadki ampak jih morajo odstraniti ustrezne službe Podatki o službah za odstranitev odpadkov so na voljo pri prodajalcu ali lokalnih oblasteh Izrabljeno električno in elektronsko orodje vsebuje okolju škodljive snovi Orodje ki ni oddano v reciklažo predstavlja potencialno nevarnost za ...

Страница 45: ...z įgilinimo pjūvį ir sudėtinį pjūvį Apatinį apsauginį dangtį pakelkite rankena o jam įsigilinus medžiagoje atleiskite Visų kitų pjūvių metu apatinis apsauginis dangtis turi veikti pats d Prieš padėdami diskinį pjūklą ant darbastalio ar grindų pažiūrėkite ar apatinis apsauginis dangtis dengia pjovimo diską Neuždengus besisukančio pjovimo disko pjūklas judės atgal pjaudamas visus šalia esančius daik...

Страница 46: ...nkiniu būdu reikia pastumti apatinio apsauginio dangčio svirtį 3 DULKIŲ IŠSIURBIMAS Diskiniame pjūkle įmontuotas dulkių išsiurbimo vamzdis 1 suteikiantis galimybę pašalinti pjovimo metu besikaupiančias drožles ir dulkes DARBAS IR NUSTATYMAI ĮJUNGIMAS IR IŠJUNGIMAS Tinklo įtampa turi atitikti įtampą nurodytą pjūklo nominalių duomenų lentelėje Jungiamą pjūklą reikia laikyti abejomis rankomis kadangi...

Страница 47: ...nuosėdų Taip pat švarūs turi būti ir visi pjūklo reguliavimo elementai Prireikus juos valykite šepetėliu Geriausiai išvaloma naudojant suslėgto oro įrenginį Valydami suslėgtu oru visada užsidėkite apsauginius akinius ir kaukę Ventiliacijos angų negalima valyti aštriais daiktais pvz atsuktuvais ir panašiai Valydami nenaudokite benzino skiediklių arba ploviklių kurie gali pažeisti plastmasinius pjūk...

Страница 48: ...dies spraugā tad tas apstājas un dzinēja reakcija rada spēcīgu ripzāģa kustību atpakaļ operatora virzienā Ja griezējdisks ir saviebts vai slikti novietots apstrādājamā elementā griezējdiska zobi izejot no materiāla var uzsist pa augšējo materiāla virsmu paceļot ripzāģi un līdz ar to radot ripzāģa atsitienu operatora virzienā Mugurējais atsitiens ir neatbilstošās ripzāģa izmantošanas nepareizo eksp...

Страница 49: ...ita veida regulācijas kuras nav minētas dotajā instrukcijā var novest pie nopietniem lāzera starojuma kaitējumiem UZBŪVE UN PIELIETOJUMS Ripzāģis ir II elektroaizsardzības klases manuālā tipa elektroinstruments Tā piedziņu veido vienfāzes kolektora dzinējs Šī tipa elektroinstrumenti tiek plaši izmantoti to koksnes un koksnei līdzīgo materiālu pārgriešanai kas ir piemēroti elektroinstrumenta lielum...

Страница 50: ...tāvoklī tad pastāv mugurējā atsitiena risks Atbilstoša pārgriežamā materiāla fiksācija un stingra ripzāģa turēšana nodrošina pilnu kontroli pār elektroinstrumenta darbību kas ļauj izvairīties no ķermeņa bojājumiem Mazus materiāla gabalus nedrīkst balstīt ar roku GRIEŠANA ZEM LEŅĶA Atlaist pēdas novietojuma bloķēšanas grieztuvīti 17 C zīm Iestatīt ripzāģa pēdu vēlamā leņķī no 00 līdz 450 ar skalas ...

Страница 51: ...vietējie varas orgāni Izlietotās elektriskās un elektroniskās ierīces satur videi kaitīgās vielas Ierīce kura netika pakļauta otrreizējai izejvielu pārstrādei rada potenciālus draudus videi un cilvēku veselībai Ir tiesības veikt izmaiņas Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka komandytowa turpmāk Grupa Topex ar galveno ofisu Varšavā ul Pograniczna 2 4 informē ka visa veida autor...

Страница 52: ... teele jäävate esemete vigastamist Arvestage et pärast sae väljalülitamist vajab saeketas täielikuks peatumiseks aega Ettevaatusabinõud Ärge kasutage kahjustatud või deformeerunud lõikekettaid Kasutage ainult tootja poolt soovitatud lõikekettaid mis vastavad normi EN 847 1 nõuetele Ärge kasutage saekettaid mille hammaste otsad ei ole tsementiiditud terasest Kasutage isikukaitsevahendeid nagu kuulm...

Страница 53: ...s B Vajutage töölüliti nupp 13 alla Väljalülitamine Vabastage töölüliti nupp 13 LASERI TÖÖ Laserkiire valgus võimaldab paremini järgida soovitud saagimisjoont Sae varustusse kuuluv laserseade on mõeldud kasutamiseks täpissaagimise juures Asetage patarei patareipesasse 19 jälgige poolsust Lükake laseri lüliti 18 sisselülitatud asendisse Töödeldaval materjalil muutub nähtavaks punane laserkiir Saagi...

Страница 54: ...andke alati kaitseprille ja respiraatorit Ärge toppige ventilatsiooniavade puhastamiseks neisse selliseid teravaid esemeid nagu kruvikeerajad jms Ärge kasutage puhastamiseks bensiini lahusteid ega puhastusaineid need võivad kahjustada sae plastelemente Juhul kui sae mootori kommutaatorist eraldub liigselt sädemeid eemaldage elektritööriist kasutusest ja viige parandusse Normaalse kasutuse korral m...

Страница 55: ...НЕ НА ИЗТЛАСКВАНЕТО Изтласкването назад представлява внезапно повдигане и отдръпване на циркуляра в посока на оператора по линията на рязане предизвикано от притиснат или неправилно направляван режещ диск Когато режещият диск на циркуляра е закачен или притиснат в пролуката дискът спира да се върти и реакцията на двигателя води до внезапно изместване на циркуляра назад в посока към оператора При п...

Страница 56: ...ТВО Лазерното устройство използвано в конструкцията на електроинструмента е клас 2 с максимална мощност 1 mW с дължина на излъчваната вълна А 650 nm Такова устройство не е опасно за зрението но не бива да се гледа непосредстено в посока на източника на излъчването опасност от временно ослепяване ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Не бива да се гледа непосредствено към снопа от лазерна светрина Това е опасно Трябва да...

Страница 57: ...ецизно рязане Слагате батериите в гнездото 19 запазвайки правилната полярност Премествате пусковия бутон на лазера 18 в положение включен Лазерът ще започне да излъчва червена линия видима върху материала Рязането следва да се извършва надлъжно по тази линия След приключване на рязането изключвате лазера Прахът възникнал при рязането може да притъмни светлината на лазера затова от време на време т...

Страница 58: ... мрежовия контакт Трябва да се внимава вентилационните отвори в корпуса на циркуляра да бъдат винаги проходими без натрупване на прах Всички регулиращи елементи също трябва да бъдат чисти При необходимост трябва да бъдат почиствани с помощта на четка Най добри резултати дава чистенето с помощта на сгъстен въздух При употребата на сгъстен въздух винаги ползваме предпазни очила и предпазна маска Не ...

Страница 59: ... vrijeme rada kada rezna ploča može doći u dodir s vodovima koji su pod naponom ili sa vodom za napajanje pile Dodir s oštećenim vodovima pod naponom metalnih dijelova električnog alata može dovesti do opasnosti od strujnog udara za radnika koji opslužuje uređaj f Za vrijeme uzdužnog rezanja uvijek koristite vodilicu za uzdužno rezanje ili vodilicu za rubove to će poboljšati točnost piljenja i sma...

Страница 60: ...zirani servis POZOR Uređaj služi za korištenje u zatvorenom prostoru Bez obzira na sigurnu konstrukciju upotrebu sigurnosnih sredstava i dodatnih zaštitnih mjera uvijek postoji djelomični rizik od ozljeda nastalih tijekom rada SIGURNOSNA PRAVILA ZA LASERSKE UREĐAJE Laserski uređaj primijenjen u konstrukciji električnog alata je klase 2 najveće snage 1 mW kod dužine vala zračenja 650 nm Takav uređa...

Страница 61: ...anje modula lasera Montirajte poklopac spremnika za baterije 19 REZANJE Na početku rada s pilom uređaj držite čvrsto s obje ruke koristeći obje drške Pilu možete uključivati samo onda kad je podalje od materijala koji je predviđen za rezanje Nemojte prejako pritiskati pilu radite s umjerenim i stalnim pritiskom na materijal Nakon završetka rezanja pričekajte dok se rezna ploča potpuno zaustavi Ako...

Страница 62: ...vadite istrošene četkice Uklonite eventualnu ugljenu prašinu uz pomoć zraka pod pritiskom Namjestite nove ugljene četkice crtež F četkice se trebaju lagano namjestiti na držače četkica Montirajte poklopce četkica 16 Nakon izmjene četkica uključite uređaj bez opterećenja i malo pričekajte da se četkice prilagode komutatoru motora Preporučamo da se za zamjenu ugljenih četkica obratite ovlaštenom aut...

Страница 63: ...zini linije sečenja i u blizini kraja ploče e Ne koristiti tupe ili oštećenje ploče za sečenje Ne naoštreni ili neodgovarajuće postavljeni zubi ploče za sečenje stvaraju uzan rez što izaziva prekomerno trošenje zaglavljivanje ploče za sečenje i trzanje unazad f Postaviti pravilne stege za dubinu sečenja i ugao naginjanja pre početka sečenja Ukoliko se podešavanja testere menjaju u toku sečenja to ...

Страница 64: ...e sa zubima koja su od legure karbida metala Kružna testera je projektovana za lake poslove u usližnim radionicama ili za veliki broj poslova iz oblasti samostalne amaterske delatnosti majstorisanje Zabranjeno je koristiti elektrouređaj suprotno od njegove namene OPIS GRAFIČKIH STRANA Dola data numeracija odnosi se na elemente uređaja predstavljenih na grafičkim stranicama dole datog uputstva a Cr...

Страница 65: ...lova materijala SEČENJE POD UGLOM Otpustiti točkić za blokadu postavljanja postolja 17 slika C Postaviti postolje testere na željeni ugao od 00 do 450 koristeći skalu Pričvrstiti točkić za blokadu postavljanja postolja 17 Potrebno je zapamtiti da prilikom sečenja pod uglom pojavljuje se veća opasnost od pojave trzaja veća mogućnost zaglavljivanja ploče za sečenje zbog toga potrebno je posebno obra...

Страница 66: ...dgovarajućim ustanovama Informacijeootpadnimsirovinamadajeprodavacproizvodailigradska vlast Iskorišćeni uređaj električni ili elektronski sadrži supstance osetljive za životnu sredinu Uređaji koji nisu za reciklažu predstavljaju potencijalno narušavanje životne sredine i zdravlja ljudi Zadržava se pravo izmena Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka komandytowa sa sedištem u Var...

Страница 67: ...περίβλημα ή να το αφήνετε στην ανοικτή θέση Σε περίπτωση πτώσης του δισκοπρίονου το κάτω προστατευτικό περίβλημα ενδέχεται να αλλοιωθεί Οφείλετε να ανυψώσετε το περίβλημα με το μοχλό και να βεβαιωθείτε ότι μετακινείται ελεύθερα δεν ακουμπά το δίσκο κοπής ή άλλο εξάρτημα του εργαλείου υπό κάθε επιλεχθείσα γωνία και με κάθε τιμή του βάθους της κοπής b Ελέγξτε τη λειτουργία του ελατηρίου του κάτω προ...

Страница 68: ...υ k Επιπρόσθετη χειρολαβή l Μοχλός ασφάλισης της ρύθμισης βάθους κοπής m Κομβίο εκκίνησης n Ασφάλιση του κομβίου εκκίνησης o Κύρια χειρολαβή p Καπάκι της ψήκτρας άνθρακα q Κοχλίας συγκράτησης του στηρίγματος r Κομβίο ενεργοποίησης λέιζερ s Κύτος μπαταριών t Λέιζερ Η εμφάνιση του ηλεκτρικού εργαλείου που αποκτήσατε μπορεί να έχει μικρές διαφορές από αυτό της εικόνας ΕΡΜΗΝΕΙΑ ΣΥΜΒΟΛΩΝ ΠΡΟΣΟΧΗ ΠΡΟΣΟΧ...

Страница 69: ...ησης του στηρίγματος 17 εικ C Ρυθμίστε το στήριγμα του δισκοπρίονου υπό την επιθυμητή γωνία από 00 έως 450 χρησιμοποιώντας την κλίμακα Σφίξτε τον κοχλία συγκράτησης του στηρίγματος 17 Θα πρέπει να λάβετε υπόψη σας ότι κατά κατά την λοξοτόμηση ο κίνδυνος αναπηδήματος αυξάνεται Γι αυτό τον λόγο είναι σημαντικό η βάση να ακουμπά πλήρως στο υλικό Η κοπή πρέπει να λάβει χώρα με απαλές κινήσεις ΚΟΠΗ ΜΕ ...

Страница 70: ... Έτος κατασκευής 2018 ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΕΠΙΠΕΔΟ ΘΟΡΥΒΟΥ Επίπεδο ακουστικής πίεσης LpA 92 8 dB A K 3 dB A Επίπεδο ακουστικής ισχύος LwA 103 8 dB A K 3 dB A Σταθμισμένη τιμή της επιτάχυνσης της παλμικής κίνησης ah 3 201 m s K 1 5m s ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ Οι ηλεκτρικές συσκευές δεν πρέπει να απορρίπτονται μαζί με τα οικιακά απορρίμματα αλλά να παραδίδονται στο ειδικό τμήμα ανακύκλωσης Τις πληροφορίες...

Страница 71: ...rotección inferior se puede doblar Levante la protección inferior con el mango y asegúrese de que se mueva libremente y no toque la sierra u otro elemento de la sierra en cualquier ángulo de orientación y profundidad de corte b Compruebe el funcionamiento del muelle de la protección inferior Si la protección y el muelle no funcionan correctamente deben ser reparados antes de su siguiente uso La ac...

Страница 72: ...ala Bloquee la rueda de bloqueo de la profundidad de corte 17 imagen A MONTAJE DE LA GUÍA PARA CORTE PARALELO Al cortar piezas finas de material se debe utilizar la guía paralela La guía se puede montar en el lado derecho o izquierdo de la herramienta Afloje la rueda de bloqueo de la guía paralela 5 Inserte el listón de la guía paralela en dos orificios en la placa base de la sierra 16 Ajuste la d...

Страница 73: ...a Poco a poco baje la sierra introduciendo el disco de corte en el material durante este movimiento el borde frontal de la base de la sierra debe tocar la superficie del material Cuando el disco de corte empieza a cortar suelte la protección inferior Cuando la placa de la sierra toque con toda la superficie el material continúe el corte moviendo la sierra hacia adelante Nunca mueva la sierra hacia...

Страница 74: ...blocco della lama rotante o di perdita di controllo durante il taglio e Tenere la sega circolare per le superfici isolate destinate a tale scopo durante il funzionamento nei casi in cui la lama rotante possa venire in contatto con conduttori sotto tensione o con il suo cavo di alimentazione Il contatto con conduttori sotto tensione delle parte metalliche dell elettroutensile può provocare folgoraz...

Страница 75: ...ito circa il suo utilizzo manutenzione e funzionamento Utilizzare solamente lame affilate Fare attenzione alla massima velocità indicata sulla lama Accertarsi che le parti vengano utilizzate secondo le indicazioni del produttore Se la sega circolare è fornita di laser è vietato sostituirlo con un altro tipo di laser e le riparazioni devono essere eseguite dall assistenza tecnica ATTENZIONE L elett...

Страница 76: ...spettare la corretta polarità Fare scorrere l interruttore del laser 18 in posizione di accensione Il generatore inizia ad emettere una linea rossa visibile sul materiale Il taglio va effettuato lungo questa linea Al termine del taglio spegnere il generatore laser La polvere generata durante il taglio può attenuare il raggio laser per questo è necessario pulire periodicamente il generatore È vieta...

Страница 77: ...colare devono essere sempre puliti Se necessario pulirli per mezzo di una pennello L utilizzo di aria compressa assicura una pulizia più efficace Utilizzando aria compressa bisogna sempre indossare occhiali protettivi e maschera protettiva è vietato pulire le fessure di ventilazione inserendovi elementi appuntiti come cacciaviti o simili Per la pulizia è vietato utilizzare benzina solventi o deter...

Страница 78: ...pparecchiature elettriche ed elettroniche usate contengono sostanze nocive per l ambiente Le apparecchiature non riciclate costituiscono un rischio potenziale per l ambiente e per la salute umana Ci si riserva il diritto di effettuare modifiche La Grupa Topex Spólka z ograniczona odpowiedzialnoscia Spólka komandytowa con sede a Varsavia ul Pograniczna 2 4 detta di seguito Grupa Topex informa che t...

Страница 79: ...79 ...

Страница 80: ......

Отзывы: