
10
•
Gebrauchte oder beschädigte Teile sind auszutauschen, um den
sicheren Betrieb zu gewährleisten.
•
Vor Nässe schützen.
•
Außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
Erläuterung zu den eingesetzten piktogrammen
360°
STOP
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
1.
Alle Anleitungen durchlesen
2.
Schutzbrille und Gehörschutz tragen
3.
Schutzkleidung tragen
4.
Schutzhandschuhe tragen
5.
Auf Personen im Arbeitsbereich des Gerätes achten
6.
Das Gerät vor Regen schützen
7.
Das Gerät vor der Reparatur (Wartung) abtrennen
8.
Vorsicht – rotierende Schaufeln können Finger abschneiden
9.
Sichren Abstand behalten
10.
Auf Bruchstücke achten
11.
Warnung
12.
Das Gerät ist für den Einsatz im Freien bestimmt
13.
Keine rotierenden Elemente berühren
14.
Kinder vom Gerät weghalten
AUFBAU UND BESTIMMUNG
Das elektrische Gebläse ist ein manuell betriebenes GeräT der II.
Isolierklasse. Es wird mit einem Wechselstrom-Kommutatormotor
angetrieben. Das elektrische Gebläse ist ein Zweifunktionsgerät, das
für Wegblasen und Ansaugen im Rahmen von Aufräumarbeiten im
Haus- und Gartenbereich bestimmt ist. Es eignet sich unter anderem für
das Wegblasen von Laub, gemähtem Gras, das Reinigen von Terrassen,
Wegen und Pfaden. Das Gerät ist für den Gewerbeeinsatz nicht ausgeleg
und ist nur für den Einsatz im Außenbereich bestimmt.
Nichtbestimmungsgemäße Verwendung des Gerätes ist nicht
zugelassen.
BESCHREIBUNG DER SEITEN MIT GRAPHIKEN
Die unten angeführte Nummerierung bezieht sich auf die Elemente des
Gerätes, die auf den Seiten mit Graphiken dargestellt werden.
1.
Blasstutzen
2.
Hauptschalter
3.
Taste für Schalterverriegelung
4.
Saugstutzen
5.
Düse
6.
Auffangbox
7.
Verschluß der Kohlebürste
* Es können Unterschiede zwischen der Abbildung und dem Produkt auftreten.
BESCHREIBUNG FÜR VERWENDETE GRAPHISCHE ZEICHEN
ACHTUNG
WARNUNG
MONTAGE/EINSTELLUNGEN
INFORMATION
AUSSTATTUNG UND ZUBEHÖR
1. Düse
- 1 St.
2. Staubbeutel
- 1 St.
BETRIEB / EINSTELLUNGEN
EIN-/AUSSCHALTEN
Die Netzspannung muss dem Spannungswert entsprechen, der im
Typenschild des Gerätes angegeben worden ist.
Einschalten
- Hauptschalter (
2
) drücken und in dieser Position halten.
Ausschalten
– den Hauptschalter (
2
) loslassen.
Schalterarretierung (Dauerbetrieb)
Einschalten:
•
Die Schaltertatste (
2
) betätigen und anschließend die Taste für
Schalterverriegelung (
3
) drücken.
Ausschalten:
•
Den Hauptschalter (
2
) drücken und loslassen.
BLASFUNKTION
•
Die Düse (
5
) am Blasstutzen (
1
) anschließen und durch Umdrehen
arretieren (
Abb. A
).
SAUGFUNKTION
•
Die Düse (
5
) am Saugstutzen (
4
) anschließen.
•
Den Staubbeutel (
6
) am Blasstutzen (
1
) anbringen (
Abb. B
).
Der Staubbeutel ist nach jedem Gebrauch zu entleeren. Den
Reißverschluss am Staubbeutel öffnen und den Staubbeutel entleeren.
Ist der Staubbeutel stark gefüllt, reduziert sich dadurch die
Saugkraft des Gerätes.
BEDIENUNG UND WARTUNG
Vor allen Montage-, Einstellungs-, Reparatur- oder
Bedienungsarbeiten trennen Sie den Stecker der
Versorgungsleitung aus der Netzsteckdose.
KOHLEBÜRSTEN AUSTAUSCHEN
Die verschleißten (kürzer als 5 mm), verbrannten oder gerissenen
Kohlebürsten des Motors sind sofort auszutauschen. Es werden immer
gleichzeitig beide Kohlebürsten ausgetauscht.
•
Die Bürstenabdeckungen (
7
) herausschrauben (
Abb. C
).
•
Die gebrauchten Kohlebürsten herausnehmen und den Kohlenstaub
ggf. mit Druckluft entfernen.
•
Neue Kohlebürsten einsetzen. Die Kohlebürsten sollen sich frei in die
Bürstenaufnahmen einsetzen lassen (
Abb. D
).
•
Die Verschlüsse der Kohlebürsten (
7
) wieder montieren.
Nach dem Austausch von Bürsten die Hammerbohrmaschine
mit Leerlaufdrehzahl betätigen und etwas abwarten, bis die
Bürsten sich an den Motorkommutator anpassen. Lassen Sie die
Kohlebürsten ausschließlich von qualifiziertem Fachpersonal unter
Verwendung von Originalersatzteilen austauschen.
REINIGUNG
•
Es wird empfohlen, das Gerät nach jedem Gebrauch zu reinigen.
•
Das Motorgehäuse soll nach Möglichkeit stets staub- und schmutzfrei
gehalten werden.
•
Das Gerät mit einem sauberen Lappen wischen oder mit Druckluft mit
niedrigem Druckwert durchblasen.
•
Zur Reinigung des Gerätes dürfen kein Wasser und keine chemischen
Reinigungsmittel verwendet werden.
•
Kein Wasser ins Innere des Gerätes eindringen lassen.
•
Nach der Beendigung der Arbeit, die Auffangbox entleeren,
ausklopfen und genau reinigen, um die Schimmelbildung sowie einen
schlechten Geruch zu vermeiden.
•
Stark verschmutzte Auffangbox soll entleert, mit Wasser und Seife
gewaschen und getrocknet werden.
•
Falls der Reisverschluss schwer zu öffnen ist, sollen die
Reisverschlusszähne mit Seife geschmiert werden.
MAINTENANCE AND STORAGE
•
Make sure the screws are properly tightened to be able to work safely.
•
Use only original accessories and original spare parts.
•
If the device is not used, it should be stored in a dry place, away from
children.
•
In case of excessive sparking at commutator, have the condition of
motor brushes checked by skilled personnel.
•
If the power cord is damaged, replace it with another one which
has the same characteristics. Entrust this operation to a qualified
technician or a repair shop.
Alle Störungen sind durch den autorisierten Kundendienst des
Herstellers zu beheben.
Содержание 52G505
Страница 2: ......
Страница 4: ...4 A 5 2 3 B 5 6 3 C 7 D 1 2 3 4 5...
Страница 30: ...30 360 STOP 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 II 1 2 3 4 5 6 7 1 1 2 1...
Страница 46: ...46...
Страница 47: ...47...
Страница 48: ......