background image

25

siguranţă. 

A

cest lucru permite protecţia împotriva înșurubării 

şurubului prea adânc sau deteriorării maşinei de găurit-înşurubat. 

REGLAREA MOMENTULUI DE ROTAŢIE

 

Pentru diferite șuruburi și diferite materiale se folosesc mărimi 
diferite ale momentului de forţă.

 

Momentul de forţă este cu atât mai mare cu cât numărul 
corespunzător poziţiei date (

fig. C

) este mai mare. 

 

Potriviţi inelul de reglare al momentului de forţă (

2

) la valoarea 

dorită a momentul de forţă.  

 

Începeţi întotdeauna lucrul cu momentul de forţă mai mic. 

 

Măriţi treptat momentul de forţă până se se obţine rezultatul 
satisfăcător. 

 

Pentru scoaterea şuruburilor trebuie aleasă o poziţie mai ridicată.

 

Pentru găurire trebuie aleasă poziţia marcată cu simbolul 
burghiului. În această poziţie se obţine cea mai mare valoare a 
momentului de forţă. 

 

C

apacitatea de selectare a momentului de forţă adecvat se 

însuşeşte de-a lungul practicii profesionale. 

Stabilirea inelului de reglare a momentului de forţă în poziţia de 
găurire determină dezactivarea cuplajului de siguranţă.

MONTAJUL UNELTEI DE LUCRU

 

Potriviţi comutatorul sensului de rotaţiei (

3

) în poziţia centrală.

 

Susţinând inelul posterior al mandrinei (

1

) și răsucind inelul frontal 

în direcţia opusă acelor de ceasornic se obţine deschiderea dorită 
a fălcilor care permite introducerea burghiului sau a capătului 
şurubelniţei (

fig. D

).

 

În scopul demontării uneltei de lucru, susţinând inelul posterior al 
mandrinei (

1

), rotiţi inelul frontal în direcţia acelor de ceasornic și 

strângeţi puternic.

Demontarea uneltei de lucru se face în ordinea inversă asamblării ei. 

La fixarea burghiului sau a capătului şurubelniţei în mandrină 
fiţi atenţi la situarea uneltei. Dacă se utilizează capete de 
şurubelniţă scurte sau bituri, atunci trebuie folosit un mâner 
magnetic suplimentar ca prelungire.  

SENSUL DE ROTAŢIE DREAPTA – STÂNGA 

C

u ajutorul comutatorului direcţiei de rotaţie (

3

) se alege direcţia de 

rotire a axului (

fig. E

).

Rotaţie spre dreapta

 – setaţi comutatorul (

3

) în poziţia extremă 

stângă. 

Rotaţie spre stânga

  - setaţi comutatorul (

3

) în poziţia extremă 

dreaptă.

A

tenţie -  în unele cazuri, poziţia comutatorului în raport cu rotaţia poate fi 

diferită de cea descrisă. Vă rugăm să consultaţi semnele grafice de pe comutator 
sau carcasa uneltei.

Poziţia sigură este poziţia de mijloc a comutatorului de direcţie a 
rotaţiei (

3

), care previne utilizarea accidentală a electrosculei.

 

În această poziţie nu se poate porni maşina de găurit-înşurubat. 

 

În această poziţie se execută schimbarea burghielor sau capetelor.

 

Înainte de punerea în funcţiune, verificaţi dacă comutatorul 
direcţiei de rotaţie (

3

) este în poziţia adecvată. 

Este interzisă schimbarea direcției de rotație în timp ce axul 
mașinii de găurit - înşurubat se rotește.

Acţiunea de găurire îndelungată la o viteză de rotaţie redusă a 
axului poate duce la supraîncălzirea motorului. Trebuie făcute 
pauze în timpul lucrului sau lăsa ca utilajul să lucreze la turaţii 
maxime fără sarcină timp de aprox. 3 minute. 

OPERAREA  ŞI ÎNTREŢINEREA

SCHIMBAREA MANDRINEI

Mandrina este înșurubată pe filetul axului mașinii de găurit - 
înşurubat și în plus este asigurată cu un șurub.

 

A

V

E

RTIZ

A

R

E

 MONT

A

J/

A

JUST

A

R

E

 INFORM

A

ŢII

ECHIPAMENT ŞI ACCESORII

1.  Încărcător 

- 1 buc.

PREGĂTIREA PENTRU LUCRU

ÎNCĂRCAREA ACUMULATORULUI

Maşina de găurit – înşurubat este livrată împreună cu acumulatorul 
parţial încărcat. Încărcarea acumulatorului trebuie făcută când 
temperatura exterioară este cuprinsă între 4°

C

 şi 40°

C

A

cumulatorul 

care un timp destul de îndelungat nu a fost folosit, va atinge 
capacitatea maximă de alimentare după aproximatic 

3

 - 

5

 cicluri de 

încărcare –descărcare.

 

Întroduceţi fişa cablului încărcătorului în priza de conectare a 
încărcătorului (

4

) în cacasa maşinii de găurit-înşurubat (

fig. A

).

 

C

onectaţi încărcătorul (

7

) la priza de alimentare 

23

0V 

AC

.

 

Se aprinde în roşu dioda L

E

D (

8

) de pe încărcător (

7

) (

fig.B

)  

 

• Lumina roşie adiodei LED-uri (8)  

indică conectarea tensiunii și 

faptul că acumulatorul se încarcă.

 

• Lumina verde a diodei LED-uri (8) – 

înseamnă că acumulatorul 

este deplin încărcat. 

Dioda L

E

D (

8

) va străluci în verde până la deconectarea încărcătorului 

de la priza de alimentare.  După descărcare este nevoie de cel puţin 

3

 - 

5

 ore de încărcare până la încărcarea completă a acumulatorului. 

În condiţii normale de folosire, acumulatorul maşinii de găurit-
înşurubat poate fi încărcat de multe ori. Pentru menţinerea maşinii 
de găurit-înşurubat în stare corespunzătoare, acumulatorul ei 
trebuie încărcat cel puţin odată la şase luni. 

În timpul încărcării acumulatorii se încălzesc foarte tare. 
Nu reîncepeţi lucrul imediat după încărcare – aşteptaţi ca 
acumulatorul să-şi revină la temperatura camerei. În felul acesta 
se va evita deteriorarea lui. 

FRÂNA AXULUI

Maşina de găurit-înşurubat posedă frână electronică care opreşte 
axul imediat după eliberarea apăsării pe butonul întrerupătorului 
(

5

). Frâna asigură înșurubarea precisă și găurirea nepermiţând 

rotirea liberă a axului după deconectare. 

LUCRUL / AJUSTAREA 

CONECTARE / DECONECTARE

Conectare – 

apăsaţi pe butonul întrerupătorului (

5

).

Deconctare – 

eliberaţi apăsare pe butonul întrerupătorului (

5

).

Fiecare apăsare a butonului întrerupătorului (

5

) provoacă aprinderea 

diodei (L

E

D) (

6

) care iluminează locul de muncă.

REGLAREA VITEZEI DE ROTAŢIE

Viteza de înşurubare sau găurire poate fi reglată în timpul lucrului 
prin mărirea sau micşorarea forţei de apăsare asupra butonului 
întrerupătorului (

5

). Reglarea vitezei permite un start lent care, 

atunci când se execută găuri în tencuială sau plăci ceramice, previne 
alunecarea burghiului, în schimb la înşurubare şi deşurubare ajută la 
păstrarea controlului muncii.

CUPLAJUL DE SIGURANŢĂ

Potrivirea inelului de reglare a momentului de forţă (

2

) în poziţia 

selectată determină potrivirea permanentă a cuplajului ambreiajului 
la valoarea momentului de forţă. După atingerea mărimii cuplului 
motor selectat, urmează deconectarea automată a cuplajului de 

Содержание 50G271

Страница 1: ...IJSKIIZVIJAČ VRTALNIK LT AKUMULIATORINISGRĘŽTUVAS SUKTUVAS LV AKUMULATORAURBJMAŠĪNA SKRŪVGRIEZIS EE AKUDRELL BG БОРМАШИНА HR UDARNABUŠILICA SR UDARNABUSILICA GR ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΌΜΕΝΟΔΡΑΠΑΝΟΚΑΤΣΆΒΙΔΟ TALADROATORNILLADORABATERÍA TRAPANOAVVITATOREABATTERIE ACCUBOORSCHROEVENDRAAIER V 0917 NL KRĘTARKAAKUMULATOROWA L HRAUBER ОВЕРТАККУМУЛЯТОРНАЯ ОВЕРТАКУМУЛЯТОРНИЙ AVAROZÓ ĂRĂFIR VÁVRTAČKA ŠROUBOVÁK KU JAČ VRT...

Страница 2: ...2 ...

Страница 3: ...3 1 D B 4 8 7 E 5 6 3 2 2 C F A 4 1 2 3 4 5 6 ...

Страница 4: ...S 21 RO INSTRUCTIUNI DE DESERVIRE 24 CZ INSTRUKCE K OBSLUZE 27 SK NÁVOD NA OBSLUHU 29 SI NAVODILA ZA UPORABO 32 LT APTARNAVIMO INSTRUKCIJA 35 LV LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 37 EE KASUTUSJUHEND 40 BG ИНСТРУКЦИЯ ЗА ОБСЛУЖВАНЕ 42 HR UPUTE ZA UPOTREBU 45 SR UPUTSTVO ZA UPOTREBU 48 GR ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 50 INSTRUCCIONES DE USO 53 MANUALE PER L USO 56 GEBRUIKSAANWIJZING 59 NL ...

Страница 5: ...roducenta ładowarki grozi niebezpieczeństwem pożaru uszkodzenia ciała lub porażeniem elektrycznym Należy upewnić się czy przewód zasilający nie jest narażony na nastąpienie nie znajduje się w przejściu lub czy nie zagraża mu inne niebezpieczeństwo np zbyt silne naciągnięcie Jeśli nie ma absolutnej konieczności nie należy stosować przedłużacza Zastosowanie niewłaściwego przedłużacza grozi pożarem l...

Страница 6: ...kości ustawionego momentu obrotowego nastąpi automatyczne rozłączenie sprzęgła przeciążeniowego Pozwala to na zabezpieczenie przed wkręcaniem wkręta zbyt głęboko lub uszkodzeniem wiertarko wkrętarki REGULACJA MOMENTU OBROTOWEGO Dla różnych wkrętów i różnych materiałów stosuje się różne wielkości momentu obrotowego Moment obrotowy jest tym większy im większa jest liczba odpowiadająca danemu położen...

Страница 7: ...ax prąd ładowania 350 mA Czas ładowania 3 5 h Klasa ochronności II Masa 0 07 kg Rok produkcji 2017 DANE DOTYCZĄCE HAŁASU I DRGAŃ Poziom ciśnienia akustycznego LpA 69 dB A K 3 dB A Poziom mocy akustycznej LwA 80 dB A K 3 dB A Wartość przyśpieszeń drgań ah 1 63 m s K 1 5 m s OCHRONA ŚRODOWISKA CE Produktów zasilanych elektrycznie nie należy wyrzucać wraz z domowymi odpadkami lecz oddać je do utyliza...

Страница 8: ...06 A1 2009 A2 2009 EN 61000 3 3 2008 Ostatnie dwie cyfry roku w którym umieszczono znak CE 14 Last two figures of CE marking year A CE jelzés felhelyezése évének utolsó két számjegye Nazwisko i adres osoby mającej miejsce zamieszkania lub siedzibę w UE upoważnionej do przygotowania dokumentacji technicznej Name and address of the person who established in the Community and authorized to compile th...

Страница 9: ... absolutely necessary Use of improper extension cord may cause fire or electric shock If it is necessary to use extension cord first make sure that Extension cord socket matches plug prongs of the original charger power cord Extension cord is in good technical condition Do not use the charger with damaged cord or plug Damage should be repaired by a qualified person GB Do not use the charger after ...

Страница 10: ...oad clutch WORKING TOOL INSTALLATION Set the direction selector switch 3 in the middle position Hold the rear ring of the quick release chuck 1 and turn front ring counter clockwise to open jaws appropriately and insert drill or driver bit fig D Hold the rear ring of the quick release chuck 1 turn front ring clockwise and tighten firmly to install working tool Deinstallation of the tool is similar...

Страница 11: ...n ein Hörverlust Verwenden Sie das Gerät mit den Zusatzgriffen die gemeinsam mit dem Elektrowerkzeug geliefert worden sind Der Verlust der Kontrolle über das Elektrowerkzeug kann zur Verletzung des Benutzers führen Schalten Sie die Drehrichtung der Spindel nicht beim eingeschalteten Werkzeug um Anderenfalls kann es zu einer Beschädigung des Elektrowerkzeugs kommen ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSREGELN FÜR...

Страница 12: ...usführung von Bohrungen in diesen Materialien bestimmt Akkubetriebene kabellose Elektrowerkzeuge sind besonders gebräuchlich bei allen Inneneinrichtungs Umbauarbeiten usw Nichtbestimmungsgemäße Verwendung des Elektrowerkzeugs ist nicht zugelassen BESCHREIBUNG DER SEITEN MIT GRAPHIKEN Die unten angeführte Nummerierung bezieht sich auf die Elemente des Gerätes die auf den Seiten mit Graphiken darges...

Страница 13: ... wird die Drehrichtung der Spindel Abb E gewählt Drehrichtung rechts bringen Sie den Drehrichtungsumschalter 3 in die Endstellung links Drehrichtung links bringen Sie den Drehrichtungsumschalter 3 in die Endstellung rechts Es wird vorbehalten dass in manchen Fällen die Stellung des Drehrichtungsumschalters in Bezug auf die Drehzahl anders als oben beschrieben sein kann Man soll die graphischen Zei...

Страница 14: ...ие шума может вызвать потерю слуха Работайте дополнительными рукоятками входящими в комплект электроинструмента контроля над инструментом чревата получением телесных повреждений Держите машину за изолированные поверхности предназначенные для удержания рукой при выполнении операции при которой возможен контакт крепежных элементов закручиваемых шурупов или винтов со скрытой проводкой или с собственн...

Страница 15: ...после сильного удара падения или любого другого повреждения Осмотр и ремонт зарядного устройства поручайте авторизованной сервисной мастерской Не предпринимайте попыток самостоятельного демонтажа зарядного устройства Все ремонтные работы поручайте авторизованной сервисной мастерской Неправильная сборка зарядного устройства создает угрозу пожара или поражения электрическим током Приступая к каким л...

Страница 16: ... не получите удовлетворяющий результат При вывинчивании винтов шурупов задавайте бóльшие величины Для сверления следует выбрать отметку с изображением сверла В данном положении значение крутящего момента самое высокое Способность подбора соответствующей величины крутящего момента развивается по мере практики Установка кольца в позиции сверления вызывает дезактивацию предохранительной муфты КРЕПЛЕН...

Страница 17: ... содержит опасные для окружающей среды вещества Неутилизированное оборудование представляет потенциальную угрозу для окружающей среды и здоровья людей Li lon Аккумуляторы батареинеследуетвыбрасыватьвместесдомашними отходами запрещаетсябросатьвогоньиливводу Поврежденныеили отработанные аккумуляторы следует утилизировать в соответствии с действующей директивой касающейся утилизации аккумуляторов и б...

Страница 18: ...З метою скорочення ризику травматизму адаптер слід використовувати до ладування виключно акумуляторів літійіонного типу В разі застосування акумулятору іншого типу існує ризик його вибуху що здатне спричинитися до травми чи матеріальних збитків Не допускається піддавати адаптер дії води чи вологи Використання будь яких нештатних приналежностей у комплекті з зарядним адаптером загрожує ризиком вини...

Страница 19: ...бігаючи яловому прокручуванню шпинделя після вимкнення ПОРЯДОК РОБОТИ РОБОЧІ НАЛАШТУВАННЯ ВМИКАННЯ І ВИМИКАННЯ Ввімкнення натисніть кнопку курок ввімкнення 5 Вимкнення відпустіть кнопку курок ввімкнення 5 Щоразу під час натиснення на кнопку ввімкнення 5 починає світитися світлодіод LED 6 що додатково освітлює місце праці РЕГУЛЮВАННЯ ШВИДКОСТІ ОБЕРТАННЯ Існує можливість регулювання швидкості укручу...

Страница 20: ...акумулятора Li Ion Ємність акумулятора 1300 мАгод Діапазон швидкостей обертання на яловому ході 0 550 хв 1 Розмір свердлильного патрону 0 8 10мм Діапазон регулювання моменту обертання 1 20 плюс свердлення Макс момент обертання м яке вкручування 11 Nm Макс момент обертання жорстке вкручування 25 Nm Клас електроізоляції III Маса 0 95 кг Рік виготовлення 2017 Зарядний адаптер Характеристика Значення ...

Страница 21: ...z testi sérülés illetve áramütés kockázatával jár HU Győződjön meg arról hogy a hálózati vezeték nincs e kitéve rálépés veszélyének nincs e útban vagy nincs e kitéve más veszélynek pl erős megrántásnak Ha nem feltétlenül szükséges ne használjon hosszabbítót Nem megfelelő hosszabbító használata tűz és áramütés veszélyével jár Ha mindenképpen szükségesé válik hosszabbító használata győződjön meg arr...

Страница 22: ...RGÓNYOMATÉK BEÁLLÍTÁSA A különféle csavarokhoz ill anyagokhoz más és más nyomaték értéket kell alkalmazni A forgatónyomaték értéke annál nagyobb minél nagyobb az adott helyzetnek megfelelő számjelzés C ábra Állítsa a 2 forgónyomaték állító gyűrűt a forgatónyomaték meghatározott értékére Kezdjen mindig alacsonyabb nyomaték értékkel Emelje a forgatónyomatékot fokozatosan addig amíg kielégítő nem les...

Страница 23: ...odott helyen A hulladékkezeléssel kapcsolatos kérdéseire választ kaphat a termék kereskedőjétől vagy a helyi hatóságoktól Az elhasználódott elektromos és elektronikai berendezések a természeti környezetre ható anyagokat tartalmaznak A hulladékkezelésnek újrahasznosításnak nem alávetett berendezések potenciális veszélyforrást jelentenek a környezet és az emberi egészség számára Li lon Tilos az elha...

Страница 24: ...voca risc de incendiu vătămare corporală sau electrocutare RO Urmăriţi ca cablul de alimentare să nu fie este expus la călcare să nu taie căile de acces sau să nu fie ameninţat de alte pericole de exemplu întindere excesivă Dacă nu este absolut necesar nu folosiţi prelungitorul Folosirea unui prelungitor necorespunzător provoacă pericol de incendiu sau electrocutare Dacă totuşi este necesară folos...

Страница 25: ...lui Trebuie făcute pauze în timpul lucrului sau lăsa ca utilajul să lucreze la turaţii maxime fără sarcină timp de aprox 3 minute OPERAREA ŞI ÎNTREŢINEREA SCHIMBAREA MANDRINEI Mandrina este înșurubată pe filetul axului mașinii de găurit înşurubat și în plus este asigurată cu un șurub AVERTIZARE MONTAJ AJUSTARE INFORMAŢII ECHIPAMENT ŞI ACCESORII 1 Încărcător 1 buc PREGĂTIREA PENTRU LUCRU ÎNCĂRCAREA...

Страница 26: ...u alimentare electrică nu trebuie aruncate împreună cu deşeurile menajere ele trebuie predate pentru eliminare unor unităţi speciale Informaţiile cu privire la eliminarea acestora sunt deţinute de vînzătorul produsului sau de autorităţile locale Echipamentul electric și electronic uzat conţine substanţe care nu sunt indiferente pentru mediul înconjurător Echipamentul nesupus reciclării constituie ...

Страница 27: ...ásahu elektrickým proudem Přesvědčte se zda nehrozí šlápnutí na napájecí kabel zda se nenachází v průchozím místě nebo zda mu nehrozí jiné nebezpečí např přílišné natažení CZ Prodlužovačku používejte pouze v případě že je to opravdu nutné Při použití nesprávné prodlužovačky hrozí nebezpečí požáru nebo zásahu elektrickým proudem Je li použití prodlužovačky nutné pak musí být splněny následující pod...

Страница 28: ... točivého momentu 2 na stanovenou velikost točivého momentu Vždy je nutné začínat práci od nižšího momentu Postupně točivý moment zvyšujte až do dosažení optimálního výsledku Pro vyšroubování šroubů je třeba zvolit vyšší nastavení Pro vrtání je třeba vybrat nastavení označené symbolem vrtáku S tímto nastavením se dosahuje nejvyšší hodnoty točivého momentu Schopnost výběru nejvhodnějšího nastavení ...

Страница 29: ... POTREBNÉ SI POZORNE PREČÍTAŤ TENTO NÁVOD A USCHOVAŤ HO NA ĎALŠIE POUŽITIE DETAILNÉ BEZPEČNOSTNÉ PREDPISY Pri práci so zariadením používajte prostriedky na ochranu sluchu Vystavovanie sa hluku môže spôsobiť stratu sluchu Náradie používajte s prídavnými rukoväťami ktoré sú súčasťou príslušenstva elektrického náradia Strata kontroly nad náradím môže spôsobiť ublíženie na zdraví obsluhujúcej osoby Ne...

Страница 30: ...a 4 Otvor na pripojenie nabíjačky 5 Spínač 6 Osvetlenie 7 Nabíjačka 8 Dióda LED Obrázok s výrobkom sa nemusia zhodovať OPIS POUŽITÝCH GRAFICKÝCH ZNAKOV POZOR VÝSTRAHA MONTÁŽ NASTAVENIA INFORMÁCIA VYBAVENIE A PRÍSLUŠENSTVO 1 Nabíjačka 1 ks PRED UVEDENÍM DO PREVÁDZKY NABÍJANIE AKUMULÁTORA Vŕtací skrutkovač sa dodáva s čiastočne nabitým akumulátorom Nabíjanie akumulátora vykonajte v podmienkach s tep...

Страница 31: ...ávajte vtedy keď sa vreteno vŕtacieho skrutkovača otáča Pri dlhotrvajúcom vŕtaní pri nízkej rýchlosti otáčania vretena existuje riziko prehriatia motora Pri práci dodržiavajte pravidelné prestávky alebo nechajte zariadenie pracovať naprázdno pri maximálnych otáčkach približne 3 minúty OŠETROVANIE A ÚDRŽBA VÝMENA RÝCHLOUPÍNACIEHO SKĽUČOVADLA Rýchloupínacie skľučovadlo je namontované na závite vrete...

Страница 32: ... lahko pride do poškodbe baterije Izogibati se je treba polnjenju baterije pri temperaturah pod 0 C Polnilnik ki je priložen vrtalniku vijačniku je namenjen le za delo s tem proizvodom Uporaba v druge namene ni dovoljena Do polnilnika ni dovoljeno vlagati nikakršnih kovinskih predmetov Medtem ko orodje deluje ni dovoljeno spreminjati smeri vrtenja vretena orodja Sicer lahko pride do poškodbe vrtal...

Страница 33: ... bila rabljena doseže optimalno moč po približno 3 5 ciklih polnjenja in praznjenja Vtikač kabla polnilnika vložite v vtič za priključek polnilnika 4 ki je nameščen v ročaju vijačnika slika A Polnilnik 7 priključite na omrežje 230V AC Na polnilniku 7 zasveti rdeča dioda LED 8 slika B Rdeče svetenje diode LED 8 signalizira priključek napetosti in da poteka postopek polnjena baterije Zeleno svetenje...

Страница 34: ...slika F Inbus ključ pričvrstite v hitrovpenjalno glavo in rahlo udarjajte v drugi konec imbus ključa Odvijte hitrovpenjalno glavo Montaža hitrovpenjalne glave poteka v obratnem vrstnem redu od demontaže le te Vse napake mora odpraviti pooblaščeni servis proizvajalca TEHNIČNI PARAMETRI NAZIVNI PODATKI Baterijski vrtalnik vijačnik Parameter Vrednost Napetost baterije 10 8 V DC Vrsta baterije Li Ion ...

Страница 35: ...lia gaisro kūno sužalojimo arba elektros smūgio pavojų Būtinai įsitikinkite ar nekyla pavojus užminti elektros laidą t y jis neištiestas praėjime nėra pavojaus kitaip jį pažeisti pvz pernelyg stipriai įtempti LT Jeigu nebūtina nenaudokite ilgintuvo Netinkamo ilgintuvo naudojimas kelia gaisro ir elektros smūgio pavojų Jeigu ilgintuvą naudoti būtina tai visų pirma reikia įsitikinti ar ilgintuvo lizd...

Страница 36: ... pav C Sukdami sukimo momento reguliavimo žiedą 2 nustatykite reikiamos vertės sukimo momentą Darbą visada pradėkite nustatę mažesnės vertės sukimo momentą Sukimo momentą didinkite palaipsniui tol kol pasieksite reikiamą rezultatą Varžtų sukimui rinkitės didesnį sukimo momentą Norėdami gręžti rinkitės grąžto simbolį Esant šiam nustatymui sukimo momentas yra didžiausias Gebėjimas tinkamai pasirinkt...

Страница 37: ...ORA URBJMAŠĪNA SKRŪVGRIEZIS 50G271 PIEZĪME PIRMS ELEKTROINSTRUMENTA LIETOŠANAS UZSĀKŠANAS NEPIECIEŠAMS UZMANĪGI IZLASĪT ŠO INSTRUKCIJU UN SAGLABĀT TO ĪPAŠI DROŠĪBAS NOTEIKUMI Uzlikt dzirdes aizsargus darba laikā ar iekārtu Troksnis var sekmēt dzirdes zudumu Ierīce ir jāizmanto kopā ar piegādātiem papildu rokturiem Kontroles zudums var izraisīt operatora ķermeņa bojājumus Nedrīkst mainīt iekārtas d...

Страница 38: ...TORA UZLĀDE Urbjmašīna skrūvgriezis tiek piegādāts ar daļēji uzlādētu akumulatoru Tas jāuzlādē no 4 C līdz 40 C gaisa temperatūrā Akumulators kas ilgstoši netika izmantots sasniegs pilnu barošanas spēju aptuveni pēc 3 5 uzlādēšanas un izlādēšanas cikliem Ielikt lādētāja barošanas vada kontaktdakšu lādētāja pieslēgšanas ligzdā 4 urbjmašīnas skrūvgrieža korpusā A att Pieslēgt lādētāju 7 pie barošana...

Страница 39: ...zskrūvēt nostiprinātājskrūvi kreisā vītne F att Ielikt sešstūra atslēgu ātrdarbības patronā un viegli uzsist sešstūra atslēgas otram galam Atskrūvēt ātrdarbības patronu Ātrdarbības patronas montāža notiek tās demontāžai pretējā secībā Jebkāda veida defekti ir jānovērš tikai ražotāja autorizētos servisa centros TEHNISKIE PARAMETRI NOMINĀLO PARAMETRU DATI Akumulatora urbjmašīna skrūvgriezis Parametr...

Страница 40: ...ei ohustaks muud tegurid näiteks ei oleks juhe liiga pingul Kasutage pikendusjuhet vaid tungival vajadusel Sobimatu pikendusjuhtme kasutamine võib põhjustada tulekahju või elektrilöögi ohtu Kui pikendusjuhtme kasutamine on siiski vajalik veenduge enne et pikendusjuhtme pistikupesa sobib laadija originaaljuhtme pistikuga EE pikendusjuhe on tehniliselt korras Keelatud on kasutada kahjustatud juhtme ...

Страница 41: ...guleerimise võru 2 soovitud pöördemomendi väärtusele Alustage tööd alati väiksema pöördekiirusega Suurendage pöördemomenti järk järgul kuni soovitud tulemuse saavutamiseni Kruvide väljakeeramiseks valige suurem pöördemoment Puurimiseks valige puuri tähisega seaded Nende seadete juures saavutatakse suurem pöördemoment Vilumus õige pöördemomendi valimisel tekkib töökogemuse suurenedes Pöördemomendi ...

Страница 42: ...А НА ЕЛЕКТРОИНСТРУМЕНТА СЛЕДВА ВНИМАТЕЛНО ДА СЕ ПРОЧЕТЕ НАСТОЯЩАТА ИНСТРУКЦИЯ И ДА СЕ ЗАПАЗИ ЗА ПО НАТАТЪШНО ПОЛЗВАНЕ ПОДРОБНИ ПРАВИЛА ЗА БЕЗОПАСНОСТ Използвайте средства за защита на слуха по време на работа с устройството Шумът може да доведе до увреждане на слуха Устройството използвайте с допълнителните ръкохватки доставяни заедно с електроинструмента Загубата на контрол може да доведе до личн...

Страница 43: ...от колекторен двигател за постоянен ток с постоянни магнити и планетна предавка Винтовертът е предназначен за завиване и отвиване на винтове и бурми за дърво метал пластмаси и керамика както и за пробиване на отвори в изброените материали Електроуредите с акумулаторно безкабелно захранване се особено подходящи при работи свързани с вътрешно обзавеждане приспособяване на помещения и др Не се разреш...

Страница 44: ...свредлото или накрайника в патронника трябва да се обърне внимание на правилното ориентиране на инструмента При използване на къси накрайници за отвертки или битове трябва да се използва допълнителен магнитен преходник в качеството на удължител ПОСОКА НА ВЪРТЕНЕ НАДЯСНО НАЛЯВО С помощта на превключвателя на оборотите 3 се извършва избор на посоката на въртене на шпиндела черт Е Въртене надясно пре...

Страница 45: ...titnike sluha za vrijeme rada s uređajem Ako se izlažete buci to može dovesti do gubitka sluha Alat koristite s dodatnim drškama koje su s njim dostavljene Gubitak kontrole može dovesti do osobnih povreda radnika Kad alat radi ne mijenjajte smjer okretaja vretena U suprotnom može doći do oštećenja električnog alata DODATNE UPUTE VEZANE UZ SIGURNOST ZA BUŠILICU IZVIJAČ Koristite samo preporučenu ak...

Страница 46: ...uvjetima kad temperatura okoline varira između 4 C 40 C Aku baterija koja duže vrijeme nije bila korištena dostići će puni kapacitet punjenja nakon oko 3 5 ciklusa punjenja i pražnjenja Utikač kabla punjača stavite u utičnicu za priključivanje punjača 4 na kućištu bušilice izvijača crtež A Punjač 7 uključite u mrežnu utičnicu 230V AC Upalit će se crvena LED dioda 8 na punjaču 7 crtež B Crvena LED ...

Страница 47: ...te otvor brzostežuće glave 1 i odvinite vijak za pričvršćivanje lijeva matica crtež F Šesterokutni ključ pričvrstite za brzostežuću glavu i lagano udarite u drugi kraj istog ključa Odvijte brzostežuću glavu Montaža brzostežuće glave se provodi suprotnim redoslijedom do njegove demontaže Sve smetnje trebaju uklanjat ovlašteni serviseri proizvođača TEHNČKI PODACI NAZIVNI PODACI Akumulatorska bušilic...

Страница 48: ...rodaje proizvođač punjača preti opasnošću od pojave požara povređivanja tela ili strujnog udara SR Potrebno je uveriti se da strujni kabl ne smeta pri kretanju ne nalazi se na prolazu ili da mu ne preti neka druga opasnost npr isuviše velika zategnutost Ukoliko to nije zaista neophodno ne treba koristiti produžne kablove Upotreba neodgovarajućeg produžnog kabla preti opasnošću od pojave požara ili...

Страница 49: ...brtnog momenta Uvek treba početi posao sa obrtnim momentom manje veličine Obrtni momrnt povećavati postepeno sve do postizanja zadovoljavajućih rezultata Za odvijanje vijaka treba odabrati više postavke Za bušenje treba odabrati postavke označene simbolom burgije Pri tim postavkama postiže se najviša vrednost obrtnog momenta Umetnost odabira odgovarajuće postavke obrtnog momenta postiže se praksom...

Страница 50: ...ΩΤΟΤΥΠΩΝ ΟΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΟ ΔΡΑΠΑΝΟΚΑΤΣΑΒΙΔΟ 50G271 ΠΡΟΣΟΧΗ ΠΡΟΤΟΥ ΞΕΚΙΝΗΣΕΙ Η ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΥ ΕΡΓΑΛΕΙΟΥ ΟΦΕΙΛΕΤΕ ΝΑ ΔΙΑΒΑΣΕΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΙΣ ΠΑΡΟΥΣΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΝΑ ΤΙΣ ΔΙΑΤΗΡΗΣΕΤΕ ΩΣ ΒΟΗΘΗΜΑ ΕΙΔΙΚΕΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Κατά τη χρήση του δραπανοκατσάβιδου να χρησιμοποιείτε προστατευτικές ωτοασπίδες Επίδραση του θορύβου μπορεί να προκαλέσει απώλεια της ακοής Να χρησιμοποι...

Страница 51: ...α προκαλέσει την ανάφλεξη ή την έκρηξή τους ΚΑΤΑΣΚΕΥΗ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗ Το δραπανοκατσάβιδο είναι ένα ηλεκτρικό εργαλείο που τροφοδοτείται από ηλεκτρικό συσσωρευτή Για μετάδοση κίνησης χρησιμοποιείται ο ηλεκτροκινητήρας συνεχόμενου ρεύματος με συλλέκτη με μόνιμους μαγνήτες και πλανητικό μειωτήρα Το δραπανοκατσάβιδο έχει σχεδιαστεί για βίδωμα και ξεβίδωμα βιδών και μπουλονιών καθώς και για διάτρηση μετάλλω...

Страница 52: ...ς στην υποδοχή οφείλετε να συγκρατήσετε τον πίσω δακτύλιο της υποδοχής ταχείας σύσφιξης 1 να στρέψετε τον μπροστινό δακτύλιο προς τη φορά του ρολογιού και να τον σφίξετε γερά Η αφαίρεση του εργαλείου εργασίας πραγματοποιείται κατά την αντίστροφη από την τοποθέτησή του σειρά Στερεώνοντας ένα τρυπάνι ή μια εναλλακτική μύτη στην υποδοχή προσέξτε την ορθότητα της θέσης του εργαλείου εργασίας Κατά την ...

Страница 53: ...CTRICA ES NECESARIO LEER LAS INSTRUCCIONES Y GUARDARLAS PARA LAS FUTURAS CONSULTAS NORMAS DE SEGURIDAD DETALLADAS Utilice medios de protección de oído durante el trabajo La exposición al ruido puede provocar pérdida de audición Use la herramienta con las empuñaduras adicionales disponibles a juego con la herramienta La pérdida de control puede provocar lesiones corporales del operario Se prohíbe c...

Страница 54: ...tor 6 Iluminación 7 Cargador 8 Diodo LED Puede haber diferencias entre la imagen y el producto DESCRIPCIÓN DE ICONOS UTILIZADOS ATENCIÓN ADVERTENCIA MONTAJE CONFIGURACIONES INFORMACIÓN ÚTILES Y ACCESORIOS 1 Cargador 1 ud PREPARACIÓN PARA TRABAJAR CARGA DE LA BATERÍA El taladro atornillador se vende con la batería parcialmente cargada La carga de la batería debe realizarse en condiciones de tempera...

Страница 55: ...probar que el cambio de dirección de giro 3 está colocado en la posición correcta Se prohíbe cambiar la dirección de giro mientras la herramienta trabaje El trabajo a bajas revoluciones durante un tiempo prolongado puede causar sobrecarga del motor Debe hacer descansos periódicos en el trabajo o permitir que la herramienta trabaje con velocidad máxima durante unos 3 minutos USO Y MANTENIMIENTO CAM...

Страница 56: ...l fuoco È vietato lasciare la batteria per lungo tempo in luoghi esposti ad alte temperature in luoghi esposti a raggi solari in prossimità di termosifoni e in qualsiasi luogo la cui temperatura superi i 50 C Il tempo di carica della batteria non può superare le 8 ore in caso contrario la batteria può subire danni Evitare di caricare la batteria a temperature inferiori a 0 C Il caricabatterie forn...

Страница 57: ...non conforme alla sua destinazione d uso DESCRIZIONE DELLE PAGINE GRAFICHE La seguente numerazione si riferisce agli elementi dell utensile mostrati nelle pagine grafiche di questo manuale d istruzioni 1 Mandrino autoserrante 2 Ghiera di regolazione della coppia 3 Selettore del senso di rotazione 4 Presa di collegamento del caricabatterie 5 Interruttore 6 Illuminazione 7 Caricabatterie 8 LED Posso...

Страница 58: ...ispetto al senso di rotazione può essere diversa da quanto descritto sopra Fare riferimento ai simboli grafici posti sul selettore o sul corpo dell utensile La posizione di sicurezza corrisponde alla posizione centrale del selettore del senso di rotazione 3 quest ultima previene l avviamento accidentale dell elettroutensile In questa posizione non è possibile avviare il trapano avvitatore La sosti...

Страница 59: ...t gehoorbeschadiging leiden Gebruik het elektrogereedschap met de extra aangeleverde handgrepen Verlies van controle kan lichamelijk letsel als gevolg hebben Wijzig nooit de draairichting van de boorkop tijdens de werking Anders kan je een electroapparaat beschadigen EXTRA VEILIGHEIDSINSTRUCTIES BIJ HET WERK MET DE BOORSCHROEVENDRAAIER Gebruik alleen de aanbevolen accu en oplader Houd de accu alti...

Страница 60: ...D diode Er kunnen verschillen tussen de afbeelding en het product optreden OMSCHRIJVING VAN DE GRAFISCHE TEKENS LET OP WAARSCHUWING MONTAGE INSTELLINGEN INFORMATIE UITRUSTING EN ACCESSOIRES 1 Oplader 1 st WERKVOORBEREIDING ACCU OPLADEN Boorschroevendraaier wordt tezamen met gedeeltelijk opgeladen accu geleverd Het opladen van de accu dient in de temperatuur tussen 4 C 40 C gebeuren Een nieuw accu ...

Страница 61: ...boden om de draairichting tijdens het draaien van de spil van de boorschroevendraaier te wijzigen Het langdurig boren bij laag toerental van de spil kan oververhitting van de motor veroorzaken Neem regelmatig pauzes bij het werk of laat het apparaat voor ca 3 minuten op het maximale toerental zonder belasting werken BEDIENING EN ONDERHOUD VERVANGEN VAN DE SNELSPANBOORKOP De snelspanboorhouder is g...

Страница 62: ...zing waaronder de tekst geplaatste foto s schema s tekeningen alsook de opbouw aan Topex Groep behoren en worden op basis van de Wet van 4 februari 1994 inzake auteursrechten en aanverwante rechten Stb 2006 Nr 90 Pos 631 met latere aanpassingen beschermd Kopiëren bewerken publiceren en modificeren voor handelsdoeleinden van deze Gebruiksaanwijzing alsook enkele delen ervan zonder schriftelijke toe...

Страница 63: ...63 ...

Страница 64: ......

Отзывы: