
Vertiv
| Liebert
®
EXM
™
Battery Cabinet User Manual |
42
Regular maintenance of the battery module is an absolute necessity. Periodic inspections of
battery and terminal voltages, specific gravity, and connection resistance should be made. Strictly
follow the procedures outlined in the battery manufacturer's manual. (See battery manufacturer’s
web site.)
Valve-regulated lead-acid batteries do require periodic maintenance. Although they do not
require maintenance of electrolyte levels, visual inspections and checks of battery voltage and
connection resistance should be made.
NOTICE
Do not use cleaners on the batteries. Solvents can make the battery cases brittle. Use only a dry cloth or a
cloth moistened in water
Since individual battery characteristics are not identical and may change over time, the UPS
module is equipped with circuitry to equalize battery cell voltages. This circuit temporarily
increases charging voltage to maintain flooded type battery cells at full capacity.
AVERTISSEMENT
Risque de décharge électrique pouvant causer des blessures graves, voire mortelles.
Vérifiez les tensions au moyen de voltmètres c.a. et c.c. avant d'utiliser le système ASC.
Vérifiez les tensions avec des voltmètres c.a. et c.c. avant d'établir tout contact.
Seuls des employés qualifiés et dûment formés portant un casque, des gants, des
chaussures et des lunettes de écurité adéquats doivent se charger d’installer le système
ASC ou de le préparer pour l'installation. Les responsables de l'entretien et l’équipement
d’essai doivent reposer sur des tapis de caoutchouc lors de toute intervention sur une
pièce d’équipement sous tension.
Les batteries au plomb-acide renferment des matières dangereuses. Les batteries doivent
être manipulées, transportées, recyclées ou jetées conformément aux règlements
fédéraux, provinciaux et municipaux. Étant donné que le plomb est une substance toxique,
les batteries au plomb-acide doivent être recyclées plutôt que mises au rebut.
Ne jetez jamais de batteries au feu car elles risquent d’exploser.
Vous ne devez ni ouvrir ni percer les batteries, car l'électrolyte qui s'en écoulerait est nocif
pour la peau et les yeux. Cet électrolyte est toxique.
Lorsque vous travaillez avec des batteries, prenez les précautions suivantes :
• Retirez montre, bagues et tout autre objet métallique.
• Utilisez des outils dont le manche est isolé.
• Portez des gants et des bottes de caoutchouc.
• Ne posez aucun outil ni pièce métallique sur le dessus d’une batterie.
• Déconnectez la source de chargement avant de brancher ou de débrancher les
bornes d’une batterie.
• Vérifiez si la batterie est mise à la terre. Le cas échéant, éliminez la cause de la mise à
la terre.
Le contact avec toute partie d'une batterie mise à la terre peut provoquer une décharge
électrique. Pour réduire de tels risques d'accident, débranchez les prises de terre avant de
procéder à l’installation ou à l'entretien.
WARNING
Risk of electric shock, explosive reaction, hazardous chemicals and fire. Can cause
equipment damage, personal injury and death.
Do not use equalize charging with valve-regulated, lead-acid batteries, such as those used
in Liebert battery cabinets. Refer to the battery manufacturer’s manual, available on the
manufacturer’s Web site, for specific information about equalize charging.
Содержание Liebert EXM External Battery Cabinet
Страница 1: ...Liebert EXM External Battery Cabinet User Manual...
Страница 48: ...Vertiv Liebert EXM Battery Cabinet User Manual 44 NOTES...
Страница 49: ...Vertiv Liebert EXM Battery Cabinet User Manual 45...
Страница 50: ...Vertiv Liebert EXM Battery Cabinet User Manual 46...
Страница 51: ......