Vermeiren Ontario V Скачать руководство пользователя страница 6

 

 

VERMEIREN 

Pour plus de mobilité 

Sous réserve de modifications techniques. – vH- 2016-08 

Ontario V 

Nous tenons tout d'abord à vous remercier pour la 
confiance que vous nous accordez en optant pour 
un produit 

VERMEIREN

. Pour le bon 

fonctionnement du fauteuil et une utilisation en 
toute sécurité, avant d’utiliser le fauteuil releveur, 
lisez attentivement le mode d’emploi. 
Pour toute question, consultez votre distributeur. 
Pour trouver un service d'entretien ou un 
revendeur spécialisé près de chez vous, contactez 
l'établissement Vermeiren le plus proche. Vous 
trouverez une liste des établissements sur la 
dernière page. 

Les personnes souffrant de problèmes visuels 
peuvent prendre contact avec le revendeur 
pour les instructions d'utilisation. 

 

1. Spécifications techniques 

Ontario V 

Description Dimensions

 1 

Moteur 2 

Moteurs 

Largeur totale 

800 mm 

845 mm 

Largeur démonté 

Ne s'applique pas 

Largeur démonté (dossier) 

700 mm 

670 mm 

Largeur d'assise 

465 mm 

480 mm 

Hauteur l'accoudoir 

150 mm 

140 mm 

Hauteur d'assise (position assise) 

500 mm 

500 mm 

Hauteur d'assise (position 
releveur) 

550 mm 

550 mm 

Hauteur totale (position assise) 

1160 mm 

1145 mm 

Hauteur totale (position allongée) 

1000 mm 

645 mm 

Hauteur totale (position releveur) 

1475 mm 

1500 mm 

Hauteur démonté 
(Sans dossier) 

630 mm 

645 mm 

Hauteur démonté (dossier) 

810 mm 

830 mm 

Longueur totale (position assise) 

840 mm 

960 mm 

Longueur totale (position 
allongée) 

1520 mm 

1880 mm 

Longueur totale (position 
releveur) 

950 mm 

885 mm 

Longueur démonté 
(Sans dossier) 

810 mm 

810 mm 

Profondeur démonté (dossier) 

320 mm 

300 mm 

Profondeur du siège 

450 mm 

530 mm 

Hauteur dossier 

695 mm 

670 mm 

Inclinaison du dossier 
(Assise / Allongée / Releveur) 

4° / 43° /  

-26° 

10° / 75°/ 

-16° 

Inclinaison du repose-jambe 
(Assise / Allongée / Releveur) 

-90° / +12° 

/ -38° 

-90° / +2° 

/ -27° 

Inclinaison du siège 
(Assise / Allongée / Releveur) 

+9° / +18° /  

-29° 

+9° / +9°/ 

-18° 

Réglage de la hauteur 
(mesurée à l'arrière du fauteuil 
releveur) 

670 mm 

 

500 mm 

 

Distance du mur 

450 mm 

450 mm 

Masse totale (Poids Net) 

49,64 kg 

53,34 kg 

Poids de la partie la plus lourde 
(qui peut être démontée ou 
enlevée) (Poids Net) 

42,66 kg 

47,00 kg 

Des masses de pièces qui 
peuvent être démontés ou retirés 
(Poids Net) 

Dossier:  

6,98 kg 

Dossier:  

6,34 kg 

Poids de l'utilisateur 

150 kg 

Niveau acoustique 

<53 Db 

 

Alimentation 220/230 

Adaptateur CA/CC 

Entrée: CA 100-240 V, 

50/60 Hz 

Sortie: CC29V 

Max. 10%, max 2 min 

Classe de protection du moteur 

IP42 

Alimentation, cycle d'utilisation 

CC24V, Max. 10%, max 

2 min/18 min 

Classe de protection du 
commande manuelle 

IP42 

Température de stockage et 
d'utilisation 

+5 °C à +41 °C 

Température d'utilisation de 
l'électronique 

-10°C à +40°C 

Humidité de stockage et 
d'utilisation 

30% à 70% 

Tolérances dimensionnelles et pondérales admises: 
15 mm et 1,5 kg 

2. Explication des symboles 

 

     
 

  

 

 

 

 

 

 

3. Composants 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

Poids maximum 

Usage intérieur 

Collecte et recyclage séparés des appareils 
électriques et électroniques.

 

Classe de protection II 

Designación de tipo

 

Conformité CE

Avertissement : Ne pas serrer les 
mains/doigts 

    

 

1 = Dossier 
2 = Accoudoirs 
3 = Assise 
4 = Repose-jambe 

5 = Commande manuelle  
6 = Câble d'alimentation 
7 = Tissus de l'appui-tête 
8 = Patins 

2

5

6

Содержание Ontario V

Страница 1: ...REN Liftchair Ontario I N S T R U C T I O N M A N U A L M O D E D E M P L O I G E B R U I K S A A N W I J Z I N G G E B R A U C H S A N W E I S U N G I S T R U Z I O N I P E R L U S O MANUAL DE INSTRUCCIONES ...

Страница 2: ... of verspreid Vermeiren GROUP 2016 Hinweise für den Fachhändler Diese Gebrauchsanweisung ist Bestandteil des Produkts und ist bei jeder Produkts auszuhändigen Version H 2016 08 Alle Rechte auch an der Übersetzung vorbehalten Kein Teil der Gebrauchsanweisung darf in irgendeiner Form Druck Fotokopie Mikrofilm oder einem anderen Verfahren ohne schriftliche Genehmigung des Herausgebers reproduziert od...

Страница 3: ...th backrest 320 mm 300 mm Seat depth 450 mm 530 mm Height backrest 695 mm 670 mm Angle backrest Sit Recline Lift 4 43 26 10 75 16 Angle legrest Sit Recline Lift 90 12 38 90 2 27 Angle seat Sit Recline Lift 9 18 29 9 9 18 Height adjustment measured on back side of liftchair 670 mm 500 mm Distance from wall 450 mm 450 mm Total weight N W 49 64 kg 53 34 kg Mass of heaviest part that can be dismantled...

Страница 4: ...the complete liftchair in the vehicle Store the separate parts wheels and backrest safely Grasp the seat on the lower frame not on the armrests backrest and place these in the vehicle with 2 persons 8 1 Mounting backrest Place the backrest with the two sleeves on the plates mounted on the seat Push on the topside of the backrest until it click in place Check that the backrest is firmly fixated by ...

Страница 5: ...tchair when the liftchair is in the lying position when the liftchair is connected to the power and or in service L Be careful not to sit on the backrest armrests or on the legrest L Ensure that no cables become squeezed L Risk of injury Surfaces can assume the environment temperatures 13 Electromagnetic compatibility EMC Your liftchair has been tested according EN 61000 6 3 2007 EN 61000 6 1 2007...

Страница 6: ...ion releveur 950 mm 885 mm Longueur démonté Sans dossier 810 mm 810 mm Profondeur démonté dossier 320 mm 300 mm Profondeur du siège 450 mm 530 mm Hauteur dossier 695 mm 670 mm Inclinaison du dossier Assise Allongée Releveur 4 43 26 10 75 16 Inclinaison du repose jambe Assise Allongée Releveur 90 12 38 90 2 27 Inclinaison du siège Assise Allongée Releveur 9 18 29 9 9 18 Réglage de la hauteur mesuré...

Страница 7: ... votre revendeur immédiatement 8 Montage Le fauteuil Releveur est livré monté à part le dossier et les roues qu il faut simplement emboîter sur le fauteuil Pour transporter le fauteuil releveur dans un véhicule vous pouvez démonter les roues et le dossier ou placez le fauteuil releveur complet dans le véhicule Rangez ces éléments séparés roues et dossier en lieu sûr Prenez le fauteuil de releveur ...

Страница 8: ...e quelques minutes avant sa réutilisation Ceci est prévu pour éviter toute surchauffe du moteur L Ne pas déplacer le fauteuil Lorsque le fauteuil se trouve en position allongée Lorsqu il est sous tension ou en mouvement L À ne pas s asseoir sur le dossier les accoudoirs ni sur le repose jambe L Vérifiez qu aucun câble n est écrasé L Risque de brûlures Les parties métalliques peuvent subir les temp...

Страница 9: ...engte Liftpositie 950 mm 885 mm Gedemonteerde lengte Zonder rug 810 mm 810 mm Gedemonteerde diepte rug 320 mm 300 mm Zitdiepte 450 mm 530 mm Hoogte rug 695 mm 670 mm Inclinatie van de rug Zit Lig Lift 4 43 26 10 75 16 Inclinatie van de beensteun Zit Lig Lift 90 12 38 90 2 27 Zit inclinatie Zit Lig Lift 9 18 29 9 9 18 Hoogte instelling gemeten aan de achterkant van de liftstoel 670 mm 500 mm Afstan...

Страница 10: ...ke op eenvoudige wijze gemonteerd kan worden Om de liftzetel in een voertuig te transporteren kan U de wielen en rug demonteren of plaatst U de volledige liftzetel in het voertuig Berg de aparte onderdelen wielen en rug veilig op Neem de zit aan het onderframe niet aan de armsteunen rug vastnemen en plaats deze met twee personen in het voertuig 8 1 Monteren rug Plaats de rug met behulp van de twee...

Страница 11: ...d met betrekking tot oververhitting van de motor L Verplaats de liftzetel nooit wanneer deze zich in een liggende positie bevindt wanneer de liftzetel in gebruik is of delen ervan in beweging zijn L Ga nooit op de rug armsteunen of voetsteun zitten L Zorg ervoor dat geen kabels gekneld raken L Kans op letsel Oppervlakken kunnen de omgevingstemperaturen aannemen 13 Elektromagnetische compatibilitei...

Страница 12: ...1880 mm Gesamtlänge Aufstehposition 950 mm 885 mm Länge zerlegt ohne Rücken 810 mm 810 mm Tiefe zerlegt Rücken 320 mm 300 mm Sitztiefe 450 mm 530 mm Rückenhöhe 695 mm 670 mm Rückenneigung Sitz Liege Aufsteh 4 43 26 10 75 16 Neigung Beinauflage Sitz Liege Aufsteh 90 12 38 90 2 27 Sitzneigung Sitz Liege Aufsteh 9 18 29 9 9 18 Verstellhöhe am Rücken gemessen 670 mm 500 mm Entfernung zur Wand 450 mm 4...

Страница 13: ... geliefert ausgenommen Rücken und Laufrollen Diese sind einfach zu montieren Den Liftsessel können Sie komplett im Fahrzeug transportieren oder Sie können den Rücken und die Laufrollen demontieren Bewahren Sie die einzelnen Teile Laufrollen und Rücken sicher auf Nehmen Sie den Sitz am Untenrahmen nicht an den Armlehnen Rücken und transportieren Sie diesen immer mit 2 Personen 8 1 Anbauen der Rücke...

Страница 14: ...sessel am Stromnetz angeschlossen ist L Sitzen Sie nie auf Rückenlehne Armlehnen oder Beinauflage L Stellen Sie sicher dass keine Kabel eingeklemmt werden können L Verletzungsgefahr Die Oberflächen Ihres Liftsessels können die Umgebungstemperatur annehmen 13 Elektromagnetische Verträglichkeit EMV Der Liftsessel wurde gemäß EN 61000 6 3 2007 EN 61000 6 1 2007 auf elektromagnetische Verträglichkeit ...

Страница 15: ...nza schienale 810 mm 810 mm Profondità se smontata schienale 320 mm 300 mm Profondità del sedile 450 mm 530 mm Altezza schienale 695 mm 670 mm Inclinazione dello schienale Seduta Reclinazione Elevazione 4 43 26 10 75 16 Inclinazione della pedana Seduta Reclinazione Elevazione 90 12 38 90 2 27 Inclinazione del sedile Seduta Reclinazione Elevazione 9 18 29 9 9 18 Regolazione dell altezza misure dell...

Страница 16: ...sulla poltrona Per il trasporto della poltrona è possibile smontare le ruote e lo schienale oppure se c è lo spazio sufficiente posizionare la poltrona assemblata Riporre le parti separate ruote e schienale con cura Sollevare il sedile afferrandolo dalla parte del telaio in basso Non i braccioli o lo schienale e riporlo sul veicolo possibilmente con due persone 8 1 Montaggio dello schienale Posizi...

Страница 17: ...ella posizione sdraiata quando la stessa è collegata alla corrente elettrica L Fate attenzione di non sedervi sullo schienale braccioli o sull appoggiagambe L Accertarsi che nessun cavo venga schiacciato L Pericolo di ustioni La temperatura dell ambiente potrebbe influire sulle superfici 13 compatibilità elettromagnetica EMC La conformità EMC della poltrona è stata testata in base alle normative E...

Страница 18: ...ción elevación 950 mm 885 mm Longitud total sin respaldo 810 mm 810 mm Grosor del respaldo desmontado 320 mm 300 mm Profundidad del asiento 450 mm 530 mm Altura del respaldo 695 mm 670 mm Inclinación del respaldo Sentando Reclinación Elevación 4 43 26 10 75 16 Inclinación del reposapiernas Sentando Reclinación Elevación 90 12 38 90 2 27 Inclinación del asiento Sentando Reclinación Elevación 9 18 2...

Страница 19: ...fácilmente Cuando transporte el sillón elevador eléctrico en un vehículo puede desmontar las ruedas y el respaldo o colocar el sillón elevador eléctrico completo en el vehículo Guarde las piezas separadas ruedas y respaldo de manera segura Sujete el asiento por el chasis inferior no por los reposabrazos o el respaldo y colóquelo en el vehículo con la ayuda de 2 personas 8 1 Montaje del respaldo Co...

Страница 20: ...illón está conectado o en servicio L Tenga la precaución de no sentarse en el respaldo los reposabrazos o en el reposapiernas L Asegúrese que los cables no queden aplastados L Riesgo de quemaduras La superficie puede aguantar la temperatura ambiente 13 Compatibilidad electromagnética EMC Se ha probado el cumplimiento de EMC del sillón elevador de acuerdo con EN 61000 6 3 2007 EN 61000 6 1 2007 Par...

Страница 21: ...al vostro distributore di fiducia che presentera al produttore il tagliando RISERVE Questa garanzia non potra essere applicata nei seguenti casi danno dovuto al cattivo ed improprio utilizzo della carrozzina danno subito durante il trasporto incidente o caduta smontaggio modifica o riparazione effettuate in proprio usura abituale della carrozzina invio del tagliando di garanzia con la data di acqu...

Страница 22: ... en nuestra página web http www vermeiren be registration à renvoyer dans les 8 jours après achat ou régistrer votre produit sur notre site http www vermeiren be registration please return within 8 days of date of purchase or register your product at our website http www vermeiren be registration zurückschicken innerhalb von 8 Tagen nach kauf oder registrieren Sie Ihr Produkt auf unserer website h...

Страница 23: ...du revendeur Stempel van de handelaar Händlerstempel Timbro del rivenditore Sello del distribuidor Date Datum Data Fecha Dealer s stamp Cachet du revendeur Stempel van de handelaar Händlerstempel Timbro del rivenditore Sello del distribuidor Date Datum Data Fecha For service checklists an additional technical information please see our specialist dealers nearest to you More information on our webs...

Страница 24: ... www vermeiren it e mail info vermeiren it Eisenbahnstrasse 62 3645 Gwatt Thun Tel 41 0 33 335 14 75 Fax 41 0 33 335 14 67 website www vermeiren ch e mail info vermeiren ch Poland Spain Portugal Vermeiren Polska Sp z o o Vermeiren Iberica S L ul Łączna 1 PL 55 100 Trzebnica Tel 48 0 71 387 42 00 Fax 48 0 71 387 05 74 website www vermeiren pl e mail info vermeiren pl Carratera de Cartellà Km 0 5 Sa...

Отзывы: