background image

EN

 

Jazz, Jazz 30° 

 

2011-01 

 

!"#$%&/%

2.4  Mounting or removing of the footrests 

The mounting of the footrests is done as follows: 
1. 

Hold the footrest sideways at the outside of the 

 

wheelchairs frame and mount the tube hood 

!

 

 

into the frame. 

2. 

Turn the footrest inwards till it clicks in position. 

3. 

Turn the foot plate downwards. 

 

 

 

 

 

To take off the footrests: 
1. 

Pull handle 

"

2. 

Turn the footrest to the outside of the 

 

wheelchair till it comes loose from the 

 

guidance. 

3. 

Pull the footrest from tube hood 

!

 

 

 

2.5  Operating the brakes 

!

"

WARNING:

 

The brakes are no used to slow down the wheelchair during 

 

movements 

!

 Use the brake only to prevent the wheelchair from unintended 

 

movements.

 

!

"

WARNING: 

Good operation of the brakes is influenced by wear and 

 

"#$%&'($&%(#$)#*)%+,)%(-,.)/0&%,-1)#(21)'341)56)!

 Check the condition of the tires 

 

before each use.

 

!

"

WARNING: 

The brakes are adjustable and can wear 

!

 Check the operation of the 

 

brakes before each use. 

To apply the brakes:

 

1. 

Push the brake handles 

!

 forward till you feel a 

 

distinctive click. 

!

"

CAUTION: 

Risk of unintended movement 

!

 

 

Make sure the wheelchair is on a flat 

 

horizontal surface before releasing the 

 

brakes. Never release both brakes 

 

simultaneously. 

 

To release the brakes:

 

1. 

Release one brake by pulling the handle 

!

 

backwards. 

2. 

Hold the hand-rim of the release wheel with 

 

your hand. 

3. 

Release the second brake by pulling the handle 

 

backwards. 

  

 

 

 

Содержание Jazz

Страница 1: ...30 I N S T R U C T I O N M A N U A L M O D E D E M P L O I G E B R U I K S A A N W I J Z I N G G E B R A U C H S A N W E I S U N G I S T R U Z I O N I P E R L U S O MANUAL DE INSTRUCCIONES I N S T R U K C J A O B S Ł U G I ...

Страница 2: ...sanweisung darf in irgendeiner Form Druck Fotokopie Mikrofilm oder einem anderen Verfahren ohne schriftliche Genehmigung des Herausgebers reproduziert oder unter Verwendung elektronischer Systeme verarbeitet vervielfältigt oder verbreitet werden N V Vermeiren N V 2011 Istruzioni per il rivenditore Il presente Manuale di istruzioni è parte integrante del prodotto e deve essere fornito assieme alla ...

Страница 3: ...r in and out the wheelchair 12 2 8 Correct position in the wheelchair 12 2 9 Riding the wheelchair 12 2 10 Moving on slopes 12 2 11 Negotiating steps or kerbs 13 2 12 Fold up the wheelchair 14 2 13 Taking off the wheels 14 2 14 Transport in the car 15 2 15 Back adjusting 15 3 Installation and adjustment 15 3 1 Tools 15 3 2 Manner of delivery 16 3 3 Adjusting the seat height 16 3 4 Adjusting of the...

Страница 4: ...The expected lifetime of your wheelchair is strongly influenced by the care and maintenance of the wheelchair This manual will help you get acquainted with the operation of your wheelchair Following the user instructions and the maintenance instructions are an essential part of the guarantee This manual reflects the latest product developments Vermeiren has the right to introduce changes without t...

Страница 5: ...rements body size and weight max 120kg 264 6 lb physical and psychological condition residential circumstances environment should be taken into consideration Your wheelchair should only be used on surfaces where all four wheels are touching the ground and where there is sufficient contact to propel the wheels equally You should practice for use on uneven surfaces cobblestones etc slopes curves and...

Страница 6: ...orts 1 kg 2 2 lb Rear wheels 3 8 kg 8 4 lb Static stability downhill 10 in standard configuration Static stability uphill 10 in standard configuration Static stability sideways 10 in standard configuration Obstacle climbing 60 mm 2 36 in Seat plane angle 5 Effective seat depth 430 mm 16 93 in Seat surface height at front edge 500 mm 19 69 in Backrest angle 0 Backrest height 410 mm 16 14 in Distanc...

Страница 7: ...ility uphill 5 in standard configuration Static stability sideways 10 in standard configuration Obstacle climbing 60 mm 2 36 in Seat plane angle 5 Effective seat depth 430 mm 16 93 in Seat surface height at front edge 500 mm 19 69 in Backrest angle 0 30 Backrest height 410 mm 16 14 in Distance between footrest and seat 360 mm 14 17 in Angle between seat and footrest 7 Distance between armrest and ...

Страница 8: ...ments and test methods for static impact and fatigue strengths ISO 7176 16 Resistance to ignition of upholstered parts 1 3 Components 1 Cross 2 Handles 3 Back 4 Arm pads 5 Arm supports 6 Driving wheels rear wheels 7 Hand rims 8 Brakes 9 Tip cap 10 Steering wheels Front wheels 11 Footrests 12 Seat ...

Страница 9: ...evice B78 Drum brakes for the attendant B74 Tables B12 B15 B112 Heel rest B18 B19 Wheels B84 B89 Travelling wheels B86 Hemiplegic wheel HEM2 Crutch holder B31 Serum holder B52 Push bar B90 Quick release B80 Seat cushion thickness of 40mm B23 Seat and back L14 L15 L24 L25 Transit wheelchair T30 Contact your specialist dealer about other accessories He will gladly advise you 1 5 Location identificat...

Страница 10: ...ors arches etc ensure that there is enough room at thesides so that you do not get your hands or arms caught or crushed and that there is no damage to the wheelchair Only use your wheelchair according to regulations For example avoid uncontrolled rolling against obstacles steps kerbs doorframes etc or dropping down from ledges The manufacturer cannot assume liability for damage caused by overloadi...

Страница 11: ... for transportation in a car firmly grasp the frame on the front and the grips Do not use the foot or arm rests or the wheels to grasp the wheelchair 2 2 Mounting the rear wheels 1 Take the rear wheel and push on button 2 Keep the button pushed in and mount the rear wheels axle till it stops 3 Release the button 4 Check that the wheels is secured 2 3 Unfolding the wheelchair CAUTION Risk of clampi...

Страница 12: ...lchair during movements Use the brake only to prevent the wheelchair from unintended movements WARNING Good operation of the brakes is influenced by wear and 0 1 21 341 56 Check the condition of the tires before each use WARNING The brakes are adjustable and can wear Check the operation of the brakes before each use To apply the brakes 1 Push the brake handles forward till you feel a distinctive c...

Страница 13: ...t the rear tube of the arm rest in tube hood Fig A 2 Make sure the arm support is mounted very well 3 Fold the arm rest forward 4 Pull the lever on tube hood upwards Fig B 5 Click the front tube of the arm rest in tube hood Fig B To open and remove the arm rest 1 Pull lever and pull the front of the arm rest upwards Fig C 2 Fold the arm rest backwards 3 To remove the arm rest pull the rear of the ...

Страница 14: ...ght by the wheels spokes WARNING Risk of clamping Be careful passing through restricted passages e g doors WARNING Risk of burns Be careful when driving in hot or cold environments sunshine extreme cold saunas etc for a sufficient amount of time and when touching Surfaces can assume the environment temperatures 1 Release the brakes 2 Take both hand rims at their highest position 3 Lean forward and...

Страница 15: ...himself This is best done backwards 1 Turn the wheelchair to have the rear wheels facing the kerb 2 Lean forward to move your centre of gravity forward 3 Move the wheelchair close to the kerbs 4 Use the hand rim to roll off wheelchair from the kerb in a controlled manner 2 11 2 Moving up steps or kerbs Moving up steps or kerbs with attendant as follows 1 Prevent the foot rests from touching the ke...

Страница 16: ... tip the wheelchair slightly backwards 3 The second attendant take the front of the frame 4 Stay calm avoid sudden movements and keep your arms inside the wheelchair 5 Take the steps on the rear wheels of the wheelchair 6 Mounting the footrests back after taking the stair 2 12 Fold up the wheelchair CAUTION Chance of pinching Do not place fingers between the components of the wheelchair 1 Fold or ...

Страница 17: ...ds use following steps 1 Pull handle on both sides at the same time 2 Pull the back backwards in the desired position continuously to a maximum inclination of 30 To adjust the back rest back to the vertical position use following steps 1 Pull handle on both sides at the same time 2 Push the back to the vertical position 3 Installation and adjustment The instructions in this chapter are for the spe...

Страница 18: ...ve the front wheels 5 Mount the front wheel with different wheel diameterin the lowest hole of the front fork For a good comfort do not put the wheel in the top hole of the front fork 3 4 Adjusting of the footrests 3 4 1 Length of the footrests CAUTION Risk of damage Avoid that the footrests make any contact with the ground Keep a minimum distance from 6 cm 2 36 in above the ground Adjust the leng...

Страница 19: ...tall the wheels according 2 2 2 Disconnect the brakes by pulling lever backwards Fig A 3 Loosen the bolts so the brake mechanism can slide over the guide Fig B 4 Pull the brake mechanism over the guide to the desired position Fig B 5 Retighten the bolts Fig B 6 Check working of the brakes 7 If necessary repeat the above steps until the brakes are adjusted well A B A B C 1 ...

Страница 20: ...iew Disinfection Frontwheels For your convenience on the back of this manual is a maintenance plan Repairing and assembling of spare parts for your wheelchair may only be performed by the specialist dealer Only authorized Vermeiren spare parts may be installed 4 2 Shipping and storage The shipping and storage of the wheelchair shall be according followinginstructions Store in a dry place between 5...

Страница 21: ...dirt can best be removed by using a suitable commercial zinc polish 4 4 Inspection In principle we recommend one inspection every year and a minimum of one before usage is resumed All of the following checks must be performed and documented by authorized persons Check the frame parts and the hinged tubes for plastic deformation cracks and impaired functioning Visually check for damage to the paint...

Страница 22: ... by the Robert Koch Institute RKI are standing in the table below The current state of the disinfectants included in the RKI list can be obtained from the Robert Koch Institute RKI homepage www rki de Active substance Product name Laundry disinfection Surface disinfection scrubbing wiping disinfection Disinfection of excretions 1 part sputum or stools 2 parts diluted solution or 1 part urine 1 par...

Страница 23: ...cidin Plus 8 6 A Ecolab Kohrsolin 2 12 3 4 AB Bode Chemie Lysoform 4 12 5 6 AB Lysoform Lysoformin 3 12 5 6 AB Lysoform Lysoformin 2000 4 6 AB Lysoform Melsept 2 12 4 6 AB B Braun Melsitt 4 12 10 4 AB B Braun Minutil 2 12 6 4 AB Ecolab Multidor 3 6 AB Ecolab Nûscosept 5 4 AB Dr Nüsken Chemie Optisept 7 4 AB Dr Schumacher Pursept FD 7 4 AB Merz Ultrasol F 3 12 5 4 AB Fresenius Kabi Amphoteric surfa...

Страница 24: ...icient maintenance defective or improper handling or storage or the use of non original parts Likewise the guarantee excludes parts or working parts subject to natural wear and tear 6 Disposal When disposing of the wheelchair contact your local disposal centre or return the product to your specialist dealer who after submitting it to a hygienic procedure will be able to send it back to the manufac...

Страница 25: ...marks Paraph 1 1 2011 Greasing and general servicing non 9 Disinfection book Date of the disinfection Reason Specification Substance and concentration Signature Abbreviations used in column 2 reason V Suspected infection IF Infection case W Repetition I Inspection ...

Страница 26: ...t hors du fauteuil roulant 12 2 8 Position correcte du fauteuil roulant 12 2 9 Déplacements avec le fauteuil roulant 12 2 10 Déplacements en pente 12 2 11 Passage de marches ou de bordures de trottoirs 13 2 12 Pliage du fauteuil roulant 14 2 13 Retrait des roues 15 2 14 Transport en voiture 15 2 15 Réglage du dossier 15 3 Installation et réglage 15 3 1 Outils 16 3 2 Mode de livraison 16 3 3 Réglag...

Страница 27: ...auteuil roulant La durée de vie attendue de votre fauteuil roulant est fortement influencée parl entretien et la maintenance dont il bénéficie Ce manuel vous aidera à connaître le fonctionnement de votre fauteuil roulant Le respect des instructions d utilisation et des instructions de maintenance est une condition essentielle de la garantie Ce manuel reflète les derniers développements du produit ...

Страница 28: ... cas de fourniture pour des besoins individuels la taille et le poids maximum 120 kg l état physique et psychologique la nature de la résidence l environnement doivent être pris en considération Votre fauteuil roulant ne doit être utilisé que sur des surfaces où les quatre roues touchent le sol et où le contact est suffisant pour entraîner les roues de manière équilibrée Il est recommandé de s ent...

Страница 29: ...ière 3 8 kg Stabilité statique en descente 10 en configuration standard Stabilité statique en montée 10 en configuration standard Stabilité statique latérale 10 en configuration standard Passage d obstacle 60 mm Angle du plan d assise 5 Profondeur d assise efficace 430 mm Hauteur de la surface d assise sur le bord avant 500 mm Angle du dossier 0 Hauteur du dossier 410 mm Distance entre le repose p...

Страница 30: ...dard Stabilité statique latérale 10 en configuration standard Passage d obstacle 60 mm Angle du plan d assise 5 Profondeur d assise efficace 430 mm Hauteur de la surface d assise sur le bord avant 500 mm Angle du dossier 30 Hauteur du dossier 410 mm Distance entre le repose pieds et le siège 360 mm Angle entre le repose pieds et le siège 7 Distance entre l accoudoir et le siège 220 mm Emplacement ...

Страница 31: ... pour les forces statiques d impact et de fatigue ISO 7176 16 Résistance à l inflammation des pièces rembourrées 1 3 Composants 1 Traverse 2 Poignées 3 Dossier 4 Manchettes 5 Repos bras 6 Roues motrices roues arrière 7 Mains courantes 8 Freins 9 Patte d inclinaison 10 Roues directrices roues avant 11 Repose pieds 12 Siège ...

Страница 32: ...l assistant B74 Tablettes B12 B15 B112 Talon d appui B18 B19 Roues B84 B89 Galets de translation B86 Roue hémiplégique HEM2 Porte béquilles B31 Pied à perfusion B52 Barre de poussée B90 Déverrouillage rapide B80 Coussin de siège épaisseur de 40 mm B23 Siège et dossier L14 L15 L24 L25 Fauteuil roulant de transit T30 Contactez votre revendeur spécialisé pour les autres accessoires Il sera heureux de...

Страница 33: ... du centre de gravité Lors du passage de porte sous des voûtes etc il faut vérifier que la place est suffisante sur le côté afin de ne pas risquer de se coincer les mains ou les bras ni 92 49 3 3 Utilisez votre fauteuil roulant exclusivement en suivant les dispositions en vigueur Évitez par exemple de vous diriger contre un obstacle marche bordure huisserie 34 4 9 3 9 83 92 3 35 34 9 4 8 4 35 pour...

Страница 34: ...ar exemple en cas de retrait des roues arrière pour le transport dans une voiture saisir fermement le cadre à l avant et les poignées Ne pas saisir le fauteuil roulant par les accoudoirs ni par les repose pieds 2 2 Montage des roues arrière 1 Prenez la roue arrière et poussez sur le bouton 2 Maintenez le bouton enfoncé et montez l essieu arrière jusqu à ce qu il soit bloqué 3 Relâchez le bouton 4 ...

Страница 35: ...oulant en mouvement Ne les utilisez que pour empêcher des mouvements non souhaités du fauteuil roulant AVERTISSEMENT le bon fonctionnement des freins dépend de l usure et de l état des 1 8 0 9 5 9 9 7 Vérifiez l état des pneus avant chaque utilisation AVERTISSEMENT les freins sont réglables et peuvent s user Contrôlez le fonctionnement des freins avant chaque utilisation Pour actionner les freins ...

Страница 36: ...ent de tube Fig A 2 Vérifiez que le support de bras est parfaitement installé 3 Pliez l accoudoir vers l avant 4 Tirez le levier sur le logement de tube vers le haut Fig B 5 Verrouillez le tube avant de l accoudoir dans le logement de tube Fig B Pour ouvrir et retirer l accoudoir 1 Appuyez sur le levier et tirez l avant de l accoudoir vers le haut Fig C 2 Pliez l accoudoir vers l arrière 3 Pour re...

Страница 37: ...9 Déplacements avec le fauteuil roulant AVERTISSEMENT risque de pincement évitez de laisser vos doigts se prendre dans les rayons des roues AVERTISSEMENT risque de pincement soyez prudent lors de passages dans des endroits étroits par exemple les portes AVERTISSEMENT risque de brûlures Soyez prudents lorsque vous conduisez dans des environnements chauds ou froids soleil froid extrême saunas etc Le...

Страница 38: ...us hautes avec un assistant 1 Demandez à l assistant d incliner légèrement le fauteuil roulant vers l arrière 2 Franchissez les bordures de trottoirs en roulant sur les roues arrière 3 Reposez le fauteuil roulant sur ses quatre roues Un utilisateur entraîné peut franchir seul des bordures de trottoirs plus hautes L idéal est de les franchir en marche arrière 1 Tournez le fauteuil roulant roues arr...

Страница 39: ...ordure de trottoir avec les roues avant 5 Penchez vous vers l avant pour plus de stabilité 6 Franchissez la bordure de trottoir avec les roues arrière 2 11 3 Passage d escaliers Le passage d escaliers en restant sur le fauteuil roulant doit toujours se faire dans le r espect des règles suivantes AVERTISSEMENT risque de basculement Toujours passer des escaliers avec 2 assistants 1 Retirez les repos...

Страница 40: ...rrectement le châssis du fauteuil roulant au véhicule Vous pouvez utiliser les ceintures de sécurité du véhicule 2 15 Réglage du dossier Avec le modèle Jazz 30 il est possible de régler l angle du dossier AVERTISSEMENT Risque de blessures Avant de régler le dossier serrez les freins de stationnement Procédez de la manière suivante pour régler le dossier vers l arrière 1 Tirez sur la poignée des de...

Страница 41: ... 22 150 mm 500 mm Standard 24 200 mm Tableau 3 Hauteurs du siège Procédez comme indiqué ci dessous pour modifier la hauteur du siège 1 Retirez les roues arrière voir 2 13 2 Montez une roue arrière de diamètre différent 3 Desserrez le boulon des roues avant 4 Retirez les roues avant 5 Montez des roues avant de diamètre différent dans le trou le plus bas de la fourche avant Pour un confort satisfais...

Страница 42: ...Réglez les freins d après les règles suivantes 1 Installez les roues d après le 2 2 2 Déconnectez les freins en tirant le levier vers l arrière Fig A 3 Desserrez les boulons pour que le mécanisme de freinage puisse glisser sur le guide Fig B 4 Tirez le mécanisme de freinage sur le guide vers la position souhaitée Fig B 5 Reserrez les boulons Fig B 6 Contrôlez le fonctionnement des freins 7 Se Si n...

Страница 43: ...on Roues avant nettoyer les roulements si nécessaire Vous trouverez un plan de maintenance au verso de ce manuel Seul le distributeur peut se charger de la réparation et de l assemblage des pièces détachées de votre fauteuil roulant N installez que des pièces de rechange autorisées par Vermeiren 4 2 Expedition et stockage Respectez les instructions suivantes pour le expedition or le stockage du fa...

Страница 44: ...eillez à ne pas faire entrer d humidité dans les tubes À l origine les pièces en zinc n ont besoin que d être frottées avec un tissu sec Vous pouvez éliminer les taches rebelles avec un polish pour zinc du commerce 4 4 Inspection En principe nous recommandons une inspection chaque année et au minimum une avant la remise en service Tous les contrôles suivants doivent être réalisés et documentés par...

Страница 45: ...ion suspectée IF Cas d infection W Répétition I Inspection Pour une feuille vierge d un journal de désinfection voir 9 Les désinfectants recommandés pour le récurage d après la liste fournie par le Robert Koch Institute RKI sont présentés dans le tableau ci dessous L état actuel des désinfectants présents dans la liste RKI est disponible auprès du Robert Koch Institute RKI page d accueil www rki d...

Страница 46: ... formaline 1 5 12 3 4 AB Incidin Perfekt 1 12 3 4 AB Ecolab Incidin Plus 8 6 A Ecolab Kohrsolin 2 12 3 4 AB Bode Chemie Lysoform 4 12 5 6 AB Lysoform Lysoformin 3 12 5 6 AB Lysoform Lysoformin 2000 4 6 AB Lysoform Melsept 2 12 4 6 AB B Braun Melsitt 4 12 10 4 AB B Braun Minutil 2 12 6 4 AB Ecolab Multidor 3 6 AB Ecolab Nûscosept 5 4 AB Dr Nüsken Chemie Optisept 7 4 AB Dr Schumacher Pursept FD 7 4 ...

Страница 47: ...s ou inappropriés ou à l utilisation de pièces autres que les pièces d origine Par ailleurs la garantie exclut les pièces ou pièces de travail soumises à une usure naturelle 6 Mise au rebut Lors de la mise au rebut du fauteuil roulant contactez votre centre de collecte local ou retournez le produit à votre distributeur qui après l avoir soumis à une procédure d hygiène sera en mesure de le renvoye...

Страница 48: ...Signature 1 1 2011 Lubrification et entretien général non 9 Journal de désinfection Date de désinfection Motif Spécification Substance et concentration Signature Abréviations utilisées dans la colonne 2 motif V Infection suspectée IF Cas d infection W Répétition I Inspection ...

Страница 49: ...rolstoel 12 2 8 Correcte positie in de rolstoel 12 2 9 Rijden met de rolstoel 12 2 10 Rijden op hellingen 12 2 11 Nemen van hindernissen trottoirs 13 2 12 Opvouwen van de rolstoel 14 2 13 Afnemen van de wielen 14 2 14 Transport in de auto 15 2 15 Rugleuning afstellen 15 3 Montage en afstelling 15 3 1 Gereedschap 15 3 2 Leveringsomvang 16 3 3 Instellen van de zithoogte 16 3 4 Afstellen van de voets...

Страница 50: ...el behandelt Deze handleiding maakt U vertrouwd met de bediening van Uwrolstoel In dit document vindt U ook enkele onderhoudsadviezen zodat Uw rolstoel lang meegaat Het naleven van de gebruiks en onderhoudsinstructies vormen een essentieel onderdeel van de garantiebepalingen Deze handleiding houdt rekening met de recentste productontwikkelingen De Firma Vermeiren behoudt zich echter het recht voor...

Страница 51: ... max 120 kg fysieke en psychische gesteldheid woonomgeving milieu Uw rolstoel mag alleen gebruikt worden op ondergronden waarbij alle vier de wielen de grond raken en waarbij het bodemcontact voldoende is voor een gelijkmatige aandrijving van alle wielen Extra oefening is nodig voor het rijden op ongelijkmatige ondergrond kasseien etc hellingen en bochten zijdelings omvallen evenals het nemen van ...

Страница 52: ...oetsteunen 1 55 kg Armsteunen 1 kg Achterwielen 3 8 kg Statische stabiliteit bergaf 10 in standaard configuratie Statische stabiliteit bergop 10 in standaard configuratie Statische stabiliteit zijwaarts 10 in standaard configuratie Maximum hoogte hindernis 60 mm Zithoek 5 Effectieve zitdiepte 430 mm Zithoogte aan voorzijde 500 mm Rughoek 0 Rughoogte 410 mm Afstand tussen zit en voetsteun 360 mm Ho...

Страница 53: ...atische stabiliteit bergop 5 in standaard configuratie Statische stabiliteit zijwaarts 10 in standaard configuratie Maximum hoogte hindernis 60 mm Zithoek 5 Effectieve zitdiepte 430 mm Zithoogte aan voorzijde 500 mm Rughoek 30 Rughoogte 410 mm Afstand tussen zit en voetsteun 360 mm Hoek tussen zit en voetsteun 7 Afstand tussen armsteun en zit 220 mm Afstand voorzijde armsteunen 410 mm Diameter aan...

Страница 54: ...sen en testmethodes voor statische impact en vermoeiing sterktes ISO 7176 16 Eisen voor brandweerstand 1 3 Componenten 1 Kruis 2 Handvaten 3 Rug 4 Armkussens 5 Armsteunen 6 Aandrijfwielen achterwielen 7 Grijphoepels 8 Remmen 9 Trapdop 10 Stuurwielen voorwielen 11 Voetsteunen 12 Zit ...

Страница 55: ...lremmen voor de begeleider B74 Tafels B12 B15 B112 Hielsteun B18 B19 Wielen B84 B89 Afneembare wielen B86 Wiel voor hemiplegiepatiënten HEM2 Krukkenhouder B31 Serumhouder B52 Duwbeugel B90 Quickrelease assen B80 Zitkussen 40 mm dik B23 Zit en rugkussens L14 L15 L24 L25 Duwwagen T30 Neem contact op met de vakhandelaar voor meer informatie over andere accessoires Hij geeft u graag advies 1 5 Locatie...

Страница 56: ... rolstoel Gebruik uw rolstoel alleen voor de beschreven doeleinden Vermijd bijv om zonder remmen tegen een hindernis te rijden stoeprand stootsteen of van treden te springen De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade als gevolg van overbelasting of botsingen bij het gebruik dat niet in overeenstemming is met het doel van het product Trappen mogen alleen met behulp van een begeleider worden gen...

Страница 57: ...rijp de rolstoel stevig vast aan de voorzijde van het frame en de handgrepen Gebruik de voet of armsteunen of de wielen niet om de rolstoel vast te nemen 2 2 Plaatsen van de achterwielen 1 Neem het achterwiel en druk naafknop in 2 Houdt de naafknop ingedrukt en plaats het achterwiel in de asbus tot deze niet meer verder kan 3 Laat de naafknop los 4 Kijk na of het wiel goed vastzit 2 3 Uitvouwen va...

Страница 58: ...vermijden dat de rolstoel in stilstaande positie wegrolt WAARSCHUWING De werking van de handrem wordt beïnvloed door slijtage en vervuiling van de banden water olie slijk Controleer voor elk gebruik de staat van de banden WAARSCHUWING De rem is instelbaar en kan verlopen Controleer voor elk gebruik de goede werking van de remmen Om de remmen in te schakelen 1 Druk de hendels van de remmen naar vor...

Страница 59: ... armsteun in dop Fig A 2 Zorg ervoor dat de armsteun goed bevestigd is 3 Kantel de armsteun naar voor 4 Trek de hendel op dop omhoog Fig B 5 Plaats de voorzijde van de armsteun in dop tot deze vastklikt Fig B Voor het openen en afnemen van de armsteun gaat U als volgt te werk 1 Druk op knop en trek de voorzijde van de armsteun omhoog Fig C 2 Klap de armsteun naar achter 3 U verwijdert de armsteun ...

Страница 60: ...we doorgangen zoals deuren rijdt WAARSCHUWING Gevaar voor brandwonden Wees voorzichtig bij het rijden in extreem warme of koude omgevingen zon extreme kou sauna s enz voor een bepaalde tijd en bij het aanraken de oppervlakken kunnen de omgevingstemperatuur aannemen 1 Zet de remmen los 2 Neem de aandrijfhoepels aan de bovenzijde vast 3 Leun voorwaarts en draai de hoepels naar voor tot Uw armen gest...

Страница 61: ...i U met de achterwielen naar het trottoir toe 2 Leun voorover om het zwaartepunt naar de voorkant van de rolstoel te verplaatsen 3 Breng de rolstoel naar de rand van de hindernis 4 Gebruik de hoepels om Uw rolstoel gecontroleerd van het trottoir af te rollen 2 11 2 Oprijden van trottoirs Trottoirs oprijden kan met begeleider als volgt 1 Zorg er voor dat de voetsteunen het trottoir niet raken 2 Laa...

Страница 62: ...eider de rolstoel lichtjes naar achteren kantelen 3 De andere begeleider neemt het frame aan de voorzijde vast 4 Blijf rustig zitten vermijd plotselinge bewegingen en houd Uw armen binnen de rolstoel 5 Laat de rolstoel op de achterwielen de treden nemen 6 Monteer de voetsteunen na de hindernis 2 12 Opvouwen van de rolstoel VOORZICHTIG Kans op klemmen Houd vingers niet tussen de onderdelen van de r...

Страница 63: ... 1 Trek tegelijkertijd aan beide kanten aan hendel 2 Trek de rugleuning naar achteren in de gewenste stand traploos tot een hoek van maximaal 30 U zet de rugleuning als volgt weer recht 1 Trek tegelijkertijd aan beide kanten aan hendel 2 Druk de rugleuning in de verticale stand 3 Montage en afstelling De in dit hoofdstuk beschreven instructies zijn bestemd voor de vakhandelaar De Vermeiren Jazz is...

Страница 64: ...oorwielen 5 Monteer het voorwiel met de andere wieldiameter in het onderste gat van de voorvork Monteer het voorwiel niet in het bovenste gat van de voorvork Dit komt het comfort niet ten goede 3 4 Afstellen van de voetsteunen 3 4 1 Lengte van de voetsteunen VOORZICHTIG Kans op beschadiging Zorg er voor dat de voetsteunen niet over de grond slepen Houd een minimum afstand van 60 mm tot de grond aa...

Страница 65: ...elen zoals beschreven in 2 2 2 Zet de remmen los door hendel naar achteren te trekken Fig A 3 Maak bouten los zodat het remmechanisme kan schuiven over de geleiding Fig B 4 Schuif het remmechanisme over geleiding tot de gewenste positie Fig B 5 Maak bouten terug vast Fig B 6 Controleer de werking van de remmen 7 Indien nodig herhaal voorgaande stappen tot de remmen goed afgesteld staan A B A B C 1...

Страница 66: ... Desinfectie Voorwielen eventueel lagers reinigen Voor Uw gemak is achteraan deze handleiding een onderhoudsplan voorzien Reparaties en het monteren van wisselstukken voor Uw rolstoel mogen enkel door de vakhandelaar uitgevoerd worden Enkel door Vermeiren toegelaten wisselstukken mogen gemonteerd worden 4 2 Verpakking en opslag Om de rolstoel te verpakken of te bewaren dienen volgende instructies ...

Страница 67: ...tigheid in de buizen komt Voor de verzinkte onderdelen volstaat meestal schoonwrijven met een droge doek Moeilijk te verwijderen vuil kunt u best verwijderen met een speciaal reinigingsmiddel voor zink 4 4 Inspectie In principe adviseren wij een jaarlijkse inspectie en in iedergeval voor ieder nieuw gebruik Deze inspectie mag uitsluitend door bevoegde personen worden uitgevoerd De volgende control...

Страница 68: ...fecteermiddelen voor de schuurdesinfectie conform RKI lijst staan in onderstaande tabel De actuele stand van de in de RKI lijst opgenomen desinfecteermiddelen kan worden opgevraagd bij het Robert Koch Institut RKI internetpagina www rki de Werkzame stof Productnaam Was desinfectie Opper vlakte desinfectie schuur wisdes infectie Desinfectie van afscheidingen 1 deel braaksel of stoelgang 2 delen geb...

Страница 69: ...12 5 6 AB Lysoform Lysoformin 3 12 5 6 AB Lysoform Lysoformin 2000 4 6 AB Lysoform Melsept 2 12 4 6 AB B Braun Melsitt 4 12 10 4 AB B Braun Minutil 2 12 6 4 AB Ecolab Multidor 3 6 AB Ecolab Nûscosept 5 4 AB Dr Nüsken Chemie Optisept 7 4 AB Dr Schumacher Pursept FD 7 4 AB Merz Ultrasol F 3 12 5 4 AB Fresenius Kabi Amfotere oppervlakteactieve stoffen amfotensiden Tensodur 103 2 12 A MFH Marienfelde ...

Страница 70: ...ndige behandeling of bewaring of gebruik van niet originele wisselstukken De garantie op slijtagedelen of onderdelen die onderhevig zijn aan een natuurlijk slijtage is eveneens uitgesloten 6 Afvalverwerking Als U de rolstoel wilt wegdoen stelt U zich in verbinding met de plaatselijke verantwoordelijken of bezorgt U het product terug bij de vakhandel Deze kan na hygiënische reiniging de rolstoel aa...

Страница 71: ...erkingen Paraaf 1 1 2011 Smering algemeen nazicht geen 9 Desinfectiejournaal Datum van desinfectie Reden Specificatie Middel en concentratie Handtekening Afkortingen voor de gegevens in kolom 2 reden V Vermoeden van infectie IF Infectie W Nieuw gebruik I Inspectie ...

Страница 72: ...oelt voor gebruik in en om huis en op straat De rolstoel is uitgevoerd met duwhandvatten en kiepvoorziening voor het duwen De voetsteunen zijn instelbaar De voetplaat of platen kunnen door de gebruiker worden weggeklapt voor een transfer De rolstoel is opvouwbaar zodat deze in de kofferbak van een auto of in een stationwagen kan worden meegenomen ...

Страница 73: ... 2 8 Prüfen Sie ob die Sitzposition korrekt ist 12 2 9 Fahren mit dem Rollstuhl 12 2 10 Bewegen an Steigungen 12 2 11 Überwinden von Stufen und Bordsteinen 13 2 12 Zusammenklappen des Rollstuhls 14 2 13 Abnehmen der Hinterräder 15 2 14 Transport in einem Auto 15 2 15 Rückenverstellung 15 3 Zussammenbau und Einstellung 15 3 1 Werkzeug 16 3 2 Lieferumfang 16 3 3 Einstellen der Sitzhöhe 16 3 4 Einste...

Страница 74: ... von der Wartung und Pflege ab die für den Rollstuhl aufgewendet wird Diese Bedienungsanleitung soll Ihnen helfen sich mit der Benutzung Ihres Rollstuhls vertraut zu machen Das Befolgen der Bedienungsanleitung und der Wartungshinweise bildet einen wesentlichen Teil der Garantiebedingungen Diese Bedienungsanleitung spiegelt die neuesten Produktentwicklungen wider Das Unternehmen Vermeiren behält si...

Страница 75: ...duellen Versorgung sind außerdem Körpergröße und gewicht max 120 kg körperlicher und geistiger Zustand Wohnverhältnisse Umgebung zu beachten Ihr Rollstuhl darf nur auf Flächen verwendet werden auf denen alle vier Räder denBoden berühren und ausreichend Kontakt vorhanden ist um die Räder gleichmäßig anzutreiben Sie sollten die Verwendung des Rollstuhls auf unebenen Flächen Pflastersteinen usw Abhän...

Страница 76: ...5 kg Armauflagenträger 1 kg Hinterräder 3 8 kg Statische Stabilität bergab 10 in der Standardkonfiguration Statisch Stabilität bergauf 10 in der Standardkonfiguration Statische Stabilität seitwärts 10 in der Standardkonfiguration Überfahren von Hindernissen 60 mm Winkel der Sitzebene 5 Effektive Sitztiefe 430 mm Höhe der Sitzoberfläche an der Vorderkante 500 mm Rückenlehnenwinkel 0 Rückenlehnenhöh...

Страница 77: ...t bergauf 5 in der Standardkonfiguration Statische Stabilität seitwärts 10 in der Standardkonfiguration Überfahren von Hindernissen 60 mm Winkel der Sitzebene 5 Effektive Sitztiefe 430 mm Höhe der Sitzoberfläche an der Vorderkante 500 mm Rückenlehnenwinkel 30 Rückenlehnenhöhe 410 mm Abstand zwischen Fußplatte und Sitz 360 mm Winkel zwischen Sitz und Fußplatte 7 Abstand zwischen Armauflage und Sitz...

Страница 78: ...en für statische Festigkeit Stoßfestigkeit und Dauerfestigkeit ISO 7176 16 Beständigkeit gegen Entzündung von gepolsterten Teilen 1 3 Komponenten 1 Schere 2 Handgriffe 3 Rückenlehne 4 Armauflagen 5 Armauflagenträger 6 Antriebsräder Hinterräder 7 Greifreifen 8 Bremsen 9 Kipphilfe 10 Lenkräder Vorderräder 11 Fußplatten 12 Sitz ...

Страница 79: ...elbremse für Begleitperson B74 Tische B12 B15 B112 Fersenschoner B18 Fußriemen B19 Räder B84 B89 Reiserollen B86 Doppelgreifreifenantrieb HEM2 Stockhalter B31 Infusionshalter B52 Schiebestange B90 Steckachsen B80 Sitzkissen Höhe 40 mm B23 Feste Sitze und Rücken L14 L15 L24 L25 Transitrollstuhl T30 Für weiteres Zubehör setzen Sie sich mit Ihrem Fachhändler in Verbindung Er berät sie gern 1 5 Positi...

Страница 80: ...Schäden am Rollstuhl entstehen Setzen Sie Ihren Rollstuhl nur bestimmungsgemäß ein Vermeiden Sie z B ein ungebremstes Fahren gegen ein Hindernis Stufe Bordsteinkante Türzarge usw oder Herunterspringen von Absätzen Für Schäden die durch Kollision Überlast oder andere nicht bestimmungsgemäße Nutzung entstehen haftet der Hersteller nicht Treppen dürfen nur mit Hilfe von Begleitpersonen überwunden wer...

Страница 81: ...Sie den Rahmen fest an der Vorderseite und an den Griffen Greifen Sie den Rollstuhl nicht an den Fuß oder Armstützen oder den Rädern 2 2 Montage der Hinterräder 1 Nehmen Sie das Hinterrad in die Hand und drücken Sie auf den Arretierstift 2 Halten Sie den Arretierstift gedrückt und schieben Sie das Hinterrad bis zum Anschlag auf die Achse 3 Lassen Sie den Arretierstift los 4 Prüfen Sie ob die Räder...

Страница 82: ...hindern WARNUNG Die ordnungsgemäße Funktion der Bremsen kann durch Verschleiß oder Schmutz auch Wasser Öl Schlamm usw beeinträchtigt werden Überprüfen Sie daher vor jeder Rollstuhlnutzung den Zustand der Reifen WARNUNG Die Bremsen sind einstellbar und können verschleißen Überprüfen Sie daher vor jeder Rollstuhlnutzung den Zustand der Bremsen So betätigen Sie die Bremsen 1 Drücken Sie die Bremshebe...

Страница 83: ...Stellen Sie sicher dass die Armlehnen korrekt eingehangen sind 3 Klappen Sie die Armauflage nach vorne 4 Drücken Sie den Hebel am vordern Armlehnenende nach unten Abb B 5 Schieben Sie das vordere Rohr der Armauflage in die Rohraufnahme Abb B So entriegeln Sie eine Armauflage und bauen sie ab 1 Drücken Sie den Hebel und ziehen Sie die Vorderseite der Armauflage nach oben Abb C 2 Klappen Sie die Arm...

Страница 84: ...en einstellen Siehe 3 4 2 9 Fahren mit dem Rollstuhl WARNUNG Klemmgefahr Halten Sie Ihre Finger von den Radspeichen fern WARNUNG Klemmgefahr Seien Sie in engen Durchfahren z B Türen vorsichtig WARNUNG Verletzungsgefahr Achten Sie darauf dass Sie das Gerät keinen extremen Temperaturen aussetzen Sonnenschein extreme Kälte Sauna etc da sich die verwendeten Materialien den Umgebungstemperaturen anglei...

Страница 85: ...t einem Helfer vorwärts überwunden werden 1 Bitten Sie den Helfer den Rollstuhl etwas nach hinten zu kippen 2 Fahren Sie den Bordstein hinunter während Sie die Hinterräder bewegen 3 Setzen Sie den Rollstuhl wieder auf alle vier Räder Ein erfahrener Fahrer kann auch höhere Bordsteine alleine überwinden Die erfolgt dann am besten rückwärts 1 Drehen Sie den Rollstuhl so dass die Hinterräder zum Bords...

Страница 86: ... Sie sich nach vorn um mehr Stabilität zu erhalten 6 Rollen Sie die Hinterräder über den Bordstein 2 11 3 Überwinden von Treppen Auch eine Treppe kann mit einem Rollstuhl überwunden werden wenndie folgenden Regeln beachtet werden WARNUNG Kippgefahr Treppen sollten immer mit zwei Helfern überwunden werden 1 Bauern Sie die Fußplatten ab 2 Ein Helfer kippt den Rollstuhl etwas nach hinten 3 Der zweite...

Страница 87: ...ICHT voneinander getrennt sind befestigen Sie den Rahmen des Rollstuhls sicher am Fahrzeug Sie können hierzu verfügbare Sicherheitsgurte im Fahrzeug verwenden 2 15 Rückenverstellung Bei dem Modell Jazz 30 ist eine Winkelverstellung des Rückens möglich WARNUNG Verletzungsgefahr Vor Verstellung des Rückens sind die Bremsen anzuziehen Um den Rückenwinkel zu verstellen sind folgende Schritte durchzufü...

Страница 88: ...gen Sie bitte folgende Schritte 1 Nehmen Sie die Hinterräder ab siehe Kap 2 13 2 Montieren Sie Hinterräder mit einem anderen Raddurchmesser 3 Lösen Sie die Achsschrauben der Vorderräder 4 Entfernen Sie die Vorderräder 5 Montieren Sie Vorderräder mit einem anderen Raddurchmesser im unteren Loch der Vorderradgabel Für eine reibungslosen Freilauf der Vorderräder nutzen Sie bitte nur das untere Loch d...

Страница 89: ... gemäß den Anweisungen in 2 2 an 2 Lösen Sie die Bremsen indem Sie den Hebel nach hinten ziehen Abb A 3 Lösen Sie die Schrauben so dass der Bremsmechanismus über die Führung geschoben werden kann Abb B 4 Ziehen Sie den Bremsmechnismus über die Führung in die gewünschte Position Abb B 5 Ziehen Sie die Schrauben wieder fest Abb B 6 Prüfen Sie die ordnungsgemäße Funktion der Bremsen 7 Wiederholen Sie...

Страница 90: ...sicht Desinfektion Lenkräder gegebenenfalls Lager reinigen Zu Ihrer Bequemlichkeit haben wir den Wartungsplan auf der Rücks eite dieser Bedienungsanleitung abgedruckt Reparatur und Montage von Ersatzteilen für Ihren Rollstuhl dürfen nur von einem Fachhändler durchgeführt werden Es dürfen nur autorisierte Vermeiren Ersatzteile verwendet werden 4 2 Verpackung und Lagerung Bei der Verpackung und Lage...

Страница 91: ... handelsübliche Haushaltsreiniger mit einer weichen Bürste und ein Tuch Achten Sie darauf dass kein Wasser in die Rohre eintritt Bei leichtem Schmutz reiben Sie die verzinkten Teile einfach mit einem troc kenen Tuch sauber Hartnäckiger Schmutz wird am besten mit einem handelsüblichen Zinkpolitur entfernt 4 4 Inspektion Grundsätzlich empfehlen wir jährliche Inspektionen mindestens jedoch vor jedem ...

Страница 92: ... W Wiederholung I Inspektion Eine leere Seite eines Desinfektionsbuchs finden Sie in 9 Für die Verwendung am Patientenlifter werden die in der folgenden Liste aufgeführte n Desinfektionsmittel basierend auf einer Liste des Robert Koch Instituts RKI empfohlen Der aktuelle Stand der in die RKI Liste aufgenommenen Desinfektionsmittel kann beim Robert Koch Institut RKI nachgefragt werden Homepage www ...

Страница 93: ...alin 1 5 12 3 4 AB Incidin Perfekt 1 12 3 4 AB Ecolab Incidin Plus 8 6 A Ecolab Kohrsolin 2 12 3 4 AB Bode Chemie Lysoform 4 12 5 6 AB Lysoform Lysoformin 3 12 5 6 AB Lysoform Lysoformin 2000 4 6 AB Lysoform Melsept 2 12 4 6 AB B Braun Melsitt 4 12 10 4 AB B Braun Minutil 2 12 6 4 AB Ecolab Multidor 3 6 AB Ecolab Nûscosept 5 4 AB Dr Nüsken Chemie Optisept 7 4 AB Dr Schumacher Pursept FD 7 4 AB Mer...

Страница 94: ...Wartung fehlerhafte oder unsachgemäße Behandlung oder Lagerung oder Verwendung von anderen als Original Ersatzteilen entstanden sind Die Gewährleistung auf Verschleißteile bzw auf Teile die einer natürlichen Abnutzung unterliegen wird ebenfalls ausgeschlossen 6 Entsorgung Wenden Sie sich zur Entsorgung des Rollstuhls an den Ihr lokales Recyclingcenter oder geben Sie das Produkt an den Fachhändler ...

Страница 95: ...1 1 2011 Schmierung und allgemeine Wartung keine 9 Desinfektionsbuch Datum der Desinfektion Grund Spezifikation Verwendete Substanz und Konzentration Unterschrift Abkürzungen für die Eintragungen in Spalte 2 Grund V Vermutete Infektion IF Infektionsfall W Wiederholung I Inspektion ...

Страница 96: ... interno e all esterno 12 2 8 Posizione corretta nella carrozzina 12 2 9 Utilizzo della carrozzina 12 2 10 Spostamento sulle pendenze 12 2 11 Affrontare gradini e scalini 13 2 12 Ripiegare la carrozzina 14 2 13 Smontare le ruote 14 2 14 Trasporto in auto 15 2 15 Regolazione schienale 15 3 Installazione e regolazione 15 3 1 Attrezzi 15 3 2 Modalità di consegna 16 3 3 Regolazione dell altezza del se...

Страница 97: ...lla cura e manutenzione che vi si dedicano Il presente manuale ha lo scopo di aiutare ad acquisire familiarità con il funzionamento della carrozzina Attenersi alle istruzioni operative e di manutenzione costituisce parte integrante della garanzia Questo manuale riflette gli sviluppi più recenti dei prodotti Vermeiren si riserva i l diritto di apportare modifiche senza preavviso senza essere tenuta...

Страница 98: ...azione delle esigenze personali le seguenti condizioni corporatura e peso corporeo 120 kg max condizioni psico fisiche abitazioni ambiente devono essere prese in considerazione La carrozzina deve essere utilizzata solo su superfici che consentono il contatto adeguato delle quattro ruote e dove sia possibile spingere in modo uniforme le ruote Esercitarsi su superfici sconnesse ciottoli ecc pendenze...

Страница 99: ...gurazione standard Stabilità statica in salita 10 in configurazione standard Stabilità statica lateralmente 10 in configurazione standard Superamento degli ostacoli 60 mm Angolazione del piano del sedile 5 Profondità effettiva del sedile 430 mm Altezza della superficie del sedile all estremità frontale 500 mm Angolazione dello schienale 0 Altezza dello schienale 410 mm Distanza tra poggiapiedi e s...

Страница 100: ...10 in configurazione standard Superamento degli ostacoli 60 mm Angolazione del piano del sedile 5 Profondità effettiva del sedile 430 mm Altezza della superficie del sedile all estremità frontale 500 mm Angolazione dello schienale 30 Altezza dello schienale 410 mm Distanza tra poggiapiedi e sedile 360 mm Angolazione tra sedile e poggiapiedi 7 Distanza tra braccioli e sedile 220 mm Posizione anteri...

Страница 101: ...forze statiche di impatto e sollecitazioni ISO 7176 16 resistenza all accensione di parti imbottite 1 3 Componenti 1 Crociera 2 Impugnature 3 Schienale 4 Poggiabraccia 5 Poggiabraccia 6 Ruote motrici ruote posteriori 7 Corrimano 8 Freni 9 Calotta ribaltamento 10 Ruote direttrici ruote anteriori 11 Poggiapiedi 12 Sedile ...

Страница 102: ...Tavolino B12 B15 B112 Poggiapiedi B18 B19 Ruote B84 B89 Ruote da viaggio B86 Ruote per persone emiplegiche HEM2 Porta stampella B31 Asta porta flebo B52 Maniglia di spinta B90 Apertura rapida B80 Sedile imbottito spessore 40 mm B23 Sedile e schienale L14 L15 L24 L25 Carrozzina da transito T30 Per informazioni su ulteriori accessori rivolgersi al rivenditore specializzato che saprà consigliare la s...

Страница 103: ...to di mani bracciae danni alla sedia a rotelle Utilizzare la sedia in modo appropriato evitando ad esempio di procedere senza frenare verso ostacoli gradini spigoli telai di porte ecc o di saltare giù da sporgenze La casa costruttrice declina ogni e qualsiasi responsabilità per danni derivanti da sovraccarico o collisione o altri risultanti da un impiego improprio Scendere le scale solo con l ausi...

Страница 104: ...te il telaio dalla parte anteriore e dalle impugnature Non utilizzare la parte inferiore i braccioli o le ruote per afferrare la carrozzina 2 2 Montaggio delle ruote posteriori 1 Prendere la ruota posteriore e premere sul pulsante 2 Tenere premuto il pulsante e montare l asse delle ruote posteriori fino a quando non si arresta 3 Rilasciare il pulsante 4 Verificare che le ruote siano fissate 2 3 Ap...

Страница 105: ... utilizzarli solo per prevenire movimenti indesiderati della carrozzina AVVERTENZA sull adeguato funzionamento dei freni incide l usura e la sporcizia accumulata sugli pneumatici acqua olio fango ecc Verificare la condizione degli pneumatici prima di ciascun utilizzo AVVERTENZA i freni sono regolabili e possono usurarsi Verificare il funzionamento dei freni prima di ciascun utilizzo Per frenare 1 ...

Страница 106: ...rchio del tubo Fig A 2 Accertarsi che il poggiabraccia sia montato correttamente 3 Piegare in avanti il bracciolo 4 Tirare la leva sul coperchio del tubo verso l alto Fig B 5 Far scattare il tubo anteriore del bracciolo sul coperchio del tubo Fig B Per aprire e rimuovere il bracciolo 1 Premere la leva e tirare la parte anteriore del bracciolo verso l alto Fig C 2 Piegare all indietro il bracciolo ...

Страница 107: ...egolare la lunghezza dei poggiapiedi vedere 3 4 2 9 Utilizzo della carrozzina AVVERTENZA rischio di intrappolamento Prestare attenzione a non far intrappolare le dita nei raggi delle ruote AVVERTENZA rischio di intrappolamento Prestare attenzione durante il passaggio in spazi ristretti ad esempio porte AVVERTENZA Pericolo di ustioni Prestare attenzione durante l uso in ambienti caldi o freddi espo...

Страница 108: ... possono essere superati con un accompagnatore 1 Chiedere all accompagnatore di inclinare la carrozzina leggermente all indietro 2 Superare i gradini procedendo sulle ruote posteriori 3 Riportare la carrozzina sulle quattro ruote Un utente esperto è in grado di affrontare gli scalini da solo È preferibile procedere all indietro 1 Ruotare la carrozzina in modo che le ruote posteriori siano di front...

Страница 109: ...ozzina adottando le regole che seguono AVVERTENZA rischio di ribaltamento È possibile fare le scale facendosi assistere sempre da due accompagnatori 1 Rimuovere i poggiapiedi 2 Far inclinare la carrozzina leggermente all indietro all accompagnatore 3 Il secondo accompagnatore deve afferrare la parte anteriore del telaio 4 Mantenere la calma evitare movimenti improvvisi e tenere le braccia all inte...

Страница 110: ...bi i lati contemporaneamente 2 Tirare all indietro lo schienale fino a raggiungere l inclinazione desiderata in modo continuativo fino a un inclinazione massima di 30 Per regolare l inclinazione dello schienale in posizione verticale attenersi alla procedura che segue 1 Tirare l impugnatura su entrambi i lati contemporaneamente 2 Spingere lo schienale fino a raggiungere la posizione verticale 3 In...

Страница 111: ...eriori 4 Rimuovere le ruote anteriori 5 Montare la ruota anteriore con un diametro diverso nel foro più basso della forcella anteriore Per un comfort maggiore non posizionare la ruota nel foro superiore della forcella anteriore 3 4 Regolazione dei poggiapiedi 3 4 1 Lunghezza dei poggiapiedi ATTENZIONE rischio di danni Evitare che i poggiapiedi siano a contatto con il suolo Tenere una distanza mini...

Страница 112: ...tato nel 2 2 2 Scollegare i freni tirando la leva all indietro Fig A 3 Allentare i bulloni in modo che il meccanismo del freno possa scorrere oltre la guida Fig B 4 Tirare il freno oltre la guida nella posizione desiderata Fig B 5 Serrare nuovamente i bulloni Fig B 6 Verificare il funzionamento dei freni 7 Se necessario ripetere la procedura precedente fino a quando i freni non siano regolati corr...

Страница 113: ...e generale Disinfezione Ruote anteriori possibilmente pulire i cuscinetti Per comodità sul retro del manuale è riportato un piano di manutenzione Per la riparazione e il montaggio delle parti di ricambio della carrozzina occorre rivolgersi al rivenditore Installare solo le parti di ricambio autorizzate Vermeiren 4 2 Trasporto e conservazione Attenersi alle istruzioni seguenti per la trasporto e co...

Страница 114: ...nato utilizzando un lucidante apposito per lo zinco disponibile in commercio 4 4 Controllo È preferibile inizialmente un ispezione all anno e almeno una prima della ripresa dell utilizzo Eseguire tutti i controlli seguenti che vanno documentati da persone autorizzate Verificare le parti del telaio e i tubi incernierati per escludere deformazioni della plastica rotture e malfunzionamento Controllar...

Страница 115: ...da elenco del Robert Koch Institute RKI sono riportati nella tabella che segue 1 3 2 5 22 2 2 2 3 1 Robert Koch Institute sito Web www rki de Principio attivo Nome del prodotto Disinfezione per lavaggio Disinfezione della superficie disinfezione per sfregamento con un panno Disinfezione di escrezioni 1 parte di espettorato o feci 2 parti di soluzione diluita o 1 parte di urina 1 parte di soluzione...

Страница 116: ...AB 10 formalina 1 5 12 3 4 AB Incidin Perfekt 1 12 3 4 AB Ecolab Incidin Plus 8 6 A Ecolab Kohrsolin 2 12 3 4 AB Bode Chemie Lysoform 4 12 5 6 AB Lysoform Lysoformin 3 12 5 6 AB Lysoform Lysoformin 2000 4 6 AB Lysoform Melsept 2 12 4 6 AB B Braun Melsitt 4 12 10 4 AB B Braun Minutil 2 12 6 4 AB Ecolab Multidor 3 6 AB Ecolab Nûscosept 5 4 AB Dr Nüsken Chemie Optisept 7 4 AB Dr Schumacher Pursept FD...

Страница 117: ...otti scarsa manutenzione gestione o conservazione difettosa o impropria né utilizzo di parti non originali Non rientrano inoltre in garanzia parti o parti operative soggette a usura e logoramento naturali 6 Smaltimento Al momento dello smaltimento della carrozzina contattare il centro di raccolta locale o restituire il prodotto al rivenditore che dopo averla sottoposta a una procedura igienica la ...

Страница 118: ...e Osservazioni Sigla 1 1 2011 Ingrassaggio e manutenzione generale no 9 Guida alla disinfezione Data della disinfezione Motivo Specifica Sostanza e concentrazione Firma Sigle utilizzate in colonna 2 motivo V Sospetta infezione IF Infezione W Ripetizione I Controllo ...

Страница 119: ...sde la silla de ruedas 12 2 8 Posición correcta en la silla de ruedas 12 2 9 Conducción de la silla de ruedas 12 2 10 Desplazamiento por pendientes 12 2 11 Franqueo de peldaños y bordillos 13 2 12 Plegado de la silla de ruedas 14 2 13 Etracción de las ruedas 15 2 14 Transporte en coche 15 2 15 Ajuste del respaldo 15 3 Instalación y ajuste 15 3 1 Herramientas 16 3 2 Forma de suministro 16 3 3 Ajust...

Страница 120: ...e ruedas dependerá en gran medida de los cuidados y el mantenimiento que le dedique Este manual le permitirá familiarizarse con el funcionamiento de su silla de ruedas El seguimiento de las instrucciones para el usuario y de las instrucciones de mantenimiento son parte indispensable de la garantía Este manual incluye las mejoras de producto más recientes Vermeiren se reserva el derecho de introduc...

Страница 121: ...o máx 120 kg el estado físico y psicológico las características de la vivienda el entorno Utilice la silla de ruedas únicamente en superficies que permitan que las cuatro ruedas estén en contacto con el suelo y donde haya suficiente contacto para propulsar las ruedas por igual Es necesario que practique para poder desplazarse por superficies irregulares adoquines etc pendientes curvas y para super...

Страница 122: ... con la configuración estándar Estabilidad estática en pendientes ascendientes 10 con la configuración estándar Estabilidad estática lateral 10 con la configuración estándar Superación de obstáculos 60 mm Ángulo plano del asiento 5 Profundidad útil del asiento 430 mm Altura de la superficie del asiento en la parte delantera 500 mm Ángulo del respaldo 0 Altura del respaldo 410 mm Distancia entre re...

Страница 123: ...stática lateral 10 con la configuración estándar Superación de obstáculos 60 mm Ángulo plano del asiento 5 Profundidad útil del asiento 430 mm Altura de la superficie del asiento en la parte delantera 500 mm Ángulo del respaldo 30 Altura del respaldo 410 mm Distancia entre reposapiés y asiento 360 mm Ángulo entre asiento y reposapiés 7 Distancia entre reposabrazos y asiento 220 mm Ubicación delant...

Страница 124: ... a impactos y a la fatiga ISO 7176 16 Resistencia a la ignición de los componentes tapizados 1 3 Componentes 1 Cruceta 2 Empuñaduras 3 Respaldo 4 Protecciones para los brazos 5 Soportes de reposabrazos 6 Ruedas de tracción ruedas traseras 7 Aros de propulsión 8 Frenos 9 Tapón del extremo 10 Ruedas de dirección ruedas delanteras 11 Reposapiés 12 Asiento ...

Страница 125: ...te B74 Mesas B12 B15 B112 Reposatalones B18 B19 Ruedas B84 B89 Ruedas de transporte B86 Rueda para hemipléjicos HEM2 Soporte para muletas R31 Soporte para el suero B52 Barra de empuje B90 Liberación rápida B80 Cojín del asiento grosor de 40 mm B23 Asiento y respaldo L14 L15 L24 L25 Silla de ruedas de transporte T30 Si busca otros accesorios póngase en contacto con su distribuidor especializado Est...

Страница 126: ...la silla de ruedas no resulte dañada Use la silla de ruedas según la normativa Evite por ejemp lo chocar contra obstáculos sin control escalones bordillos marcos de las puertas etc o dejarse caer desde bordillos El fabricante no puede asumir la responsabilidad de los daños causados por sobrecarga o golpes u otros usos inadecuados Las escaleras sólo se pueden franquear con la ayuda de otra persona ...

Страница 127: ...garla en un coche por ejemplo cójala por el armazón delantero y por los asideros No la coja por la base los reposabrazos o las ruedas 2 2 Montaje de las ruedas traseras 1 Sujete la rueda trasera y presione el botón 2 Mantenga el botón presionado y monte el eje de las ruedas traseras hasta el tope 3 Suelte el botón 4 Compruebe que las ruedas están seguras 2 3 Despliegue de la silla de ruedas ATENCI...

Страница 128: ... de ruedas durante los movimientos Utilice los frenos sólo para evitar que la silla de ruedas efectúe movimientos no deseados ADVERTENCIA El buen funcionamiento de los frenos depende del desgaste y de las condiciones de los neumáticos agua aceite fa 0123 de los neumáticos antes de cada uso ADVERTENCIA Los frenos son regulables y pueden desgastarse Compruebe el funcionamiento de los frenos antes de...

Страница 129: ...el tubo Fig A 2 Asegúrese de que el reposabrazos está montado correctamente 3 Pliegue el reposabrazos hacia delante 4 Tire hacia arriba de la palanca del capuchón del tubo Fig B 5 Inserte hasta oír un clic el tubo frontal del reposabrazos en el capuchón del tubo Fig B Para abrir y retirar el reposabrazos 1 Presione la palanca y tire de la parte delantera del reposabrazos hacia arriba Fig C 2 Plieg...

Страница 130: ...la de ruedas ADVERTENCIA Riesgo de que los dedos queden atrapados tenga cuidado de no pillarse los dedos entre los radios de las ruedas ADVERTENCIA Riesgo de que los dedos queden atrapados tenga cuidado al pasar por lugares estrechos p ej puertas ADVERTENCIA Riesgo de quemaduras tenga cuidado cuando circule por entornos calientes o fríos luz solar frío extremo saunas etc durante un período de tiem...

Страница 131: ... ayuda de un acompañante 1 Pida al acompañante que incline la silla de ruedas ligeramente hacia atrás 2 Pase el bordillo desplazándose con las ruedas traseras 3 Coloque la silla de ruedas de nuevo sobre las cuatro ruedas Los usuarios experimentados pueden franquear bordillos altos sin ayuda Esta acción se realiza mejor de espaldas 1 Gire la silla de ruedas de forma que las ruedas traseras queden o...

Страница 132: ...stabilidad 6 Haga rodar las ruedas traseras sobre el bordillo 2 11 3 Desplazamientos por escaleras Para desplazarse por las escaleras mientras está en una silla de ruedas siga las instrucciones siguientes ADVERTENCIA Riesgo de vuelco el desplazamiento por escaleras deberá realizarse siempre con 2 acompañantes 1 Retire los reposapiés 2 Un acompañante inclina la silla de ruedas ligeramente hacia atr...

Страница 133: ...asajeros NO están separados sujete el chasis de la silla de ruedas de forma segura al vehículo Puede utilizar los cinturones de seguridad disponibles en el vehículo 2 15 Ajuste del respaldo En el modelo Jazz 30 es posible ajustar el ángulo del respaldo ADVERTENCIA Peligro de lesiones Antes de ajustar el respaldo accione el freno de estacionamiento Para echar el respaldo hacia atrás siga estos paso...

Страница 134: ...elantera 475 mm 22 150 mm 500 mm Estándar 24 200 mm Tabla 3 Altura del asiento Para modificar la altura del asiento siga estos pasos 1 Desmonte las ruedas traseras consulte el apartado 3 2 Monte una rueda trasera con un diámetro distinto 3 Afloje el perno de las ruedas delanteras 4 Desmonte las ruedas delanteras 5 Monte una rueda delantera con un diámetro distinto en el orificio inferior de la hor...

Страница 135: ...os Ajuste los frenos según las instrucciones siguientes 1 Monte las ruedas según se indica en el apartado 2 2 2 Para desconectar los frenos tire de la palanca hacia atrás Fig A 3 Afloje los tornillos para que el mecanismo del freno se deslice por la guía Fig B 4 Deslice el mecanismo del freno por la guía hasta la posición deseada Fig B 5 Vuelva a apretar los tornillos Fig B 6 Verifique el funciona...

Страница 136: ... si es posible limpieza de los rodamientos Al final de este manual encontrará un plan de mantenimiento para su información La reparación y montaje de las piezas de repuesto de su silla de ruedas deberá ser efectuado por su distribuidor especializado Sólo instale piezas de repuesto Vermeiren autorizadas 4 2 Envío y almacenamiento El envío y almacenamiento de la silla de ruedas deberá realizarse con...

Страница 137: ...rlas con un paño seco La suciedad rebelde se retira mejor con un producto comercial adecuado para pulir cinc 4 4 Inspección En principio recomendamos una inspección anual y una como mínimo cuando finaliza el uso Todas las verificaciones que se indican a continuación deben ser realizadas y documentadas por personal autorizado Verifique que no existen deformaciones roturas o defectos de funcionamien...

Страница 138: ...ja de registro en blanco Los desinfectantes recomendados para desinfección por frotamiento según la lista facilitada por el Robert Koch Institute RKI se indican en la siguiente tabla El estado actual de los desinfectantes incluidos en la lista del RKI se puede consultar en el Instituto Robert Koch página web www rki de Sustancia activa Nombre de producto Desinfección por lavado Desinfección de sup...

Страница 139: ...Kohrsolin 2 12 3 4 AB Bode Chemie Lysoform 4 12 5 6 AB Lysoform Lysoformin 3 12 5 6 AB Lysoform Lysoformin 2000 4 6 AB Lysoform Melsept 2 12 4 6 AB B Braun Melsitt 4 12 10 4 AB B Braun Minutil 2 12 6 4 AB Ecolab Multidor 3 6 AB Ecolab Nûscosept 5 4 AB Dr Nüsken Chemie Optisept 7 4 AB Dr Schumacher Pursept FD 7 4 AB Merz Ultrasol F 3 12 5 4 AB Fresenius Kabi Tensioactivos anfóteros amfotensiden Ten...

Страница 140: ...ento insuficiente una manipulación o almacenamiento defectuosos o inadecuados o el uso de piezas no originales Asimismo la garantía no incluye las partes o piezas funcionales sometidas a desgaste y abrasión naturales 6 Eliminación Para desechar la silla de ruedas póngase en contacto con la planta de deshechos de su región o devuelva el producto a su distribuidor especializado quien una vez realiza...

Страница 141: ... Firma manual 1 1 2011 Ingrassaggio e manutenzione generale no 9 Registro de desinfección Fecha de desinfección Motivo Especificaciones Sustancia y concentración Firma Abreviaturas usadas en la columna 2 motivo V Sospecha de infección IF Caso de infección W Repetición I Inspección ...

Страница 142: ... 12 2 8 01 8 6 53 C 8 8 8 12 2 9 Jazda na wózku inwalidzkim 12 2 10 0 1C 8 8D 6 6 8 1 5 8 5 6 5 5 12 2 11 0 8 61 C 1 D7 8 13 2 12 E 8 8 8 8 14 2 13 F 3 8 14 2 14 Transport wsamochodzie 15 2 15 Regulacja oparcia 15 3 1 2 0 345 60 70 15 3 1 G 1 D 8 15 3 2 Sposób dostawy 16 3 3 A C 53 258 8 8 16 3 4 A C 53 6 7 16 3 5 Regulacja hamulców 17 4 Konserwacja 18 4 1 Regularna konserwacja 18 4 2 H I 01 5 8 1...

Страница 143: ...1 2 4C 1 A 4 49 4 1 0 1 3 05 4C 5 414 D 4C 3E 4 14C F 4 1 E 4 14C6 1 04 4 D 41 9 4 501 9 F 1 9 1 3 9 4 4E 2 3 4 1 6 5 4 D30 4 5 4 1 04 1 1 3 9 3E 4 1 4 1 3 9 41 9 14 zasadniczy warunek gwarancji F 1 9 1 3 9 4 D30 4 3 1 1 4 3 3 G B 1 0 4 9 1 4 4 4 1 1 4 4 3 4 4 4 1 3 1 C1 9 4 41 modeli A 9 4 2 4 41 4 6 5 ...

Страница 144: ...4 0 J kacheksji ubytków masy 5C1 4 9LJ oraz przez osoby starsze A 3 4 4 4 1 4 3 3 4 1 3 1 0 2I 4 D K MNO 0LJ stan fizyczny i psychiczny warunki mieszkaniowe otoczenie 3 4 6 5 4 3 05 P 1 04 1 E 4 6 D 1 1 4 1 8 1 4D 4 9 4 D4E 4 41 9 9 8 4 4 1 4 1 5 6 4D F E 6 6 4 41 1 K1 5E1 L 4 4 1 1 nierównych powi 1 K 4 3 4 L8 4 D4C 5 A 1 1 E 4 6 4 1 8 1 D3E 41 1 E 4 1 4 3 5E 3 04 4 4 3E 4 1 1 8 1 3 3Q1 4 D404 4E...

Страница 145: ...0 5C 8 40 6 41 4 1 3 3 31 5 6 2 3 1 55 kg 4 4 4 6 1 kg A 4 4 6 1 B 05 C 3 8 kg U 14C6 1 0 10 w konfiguracji standardowej U 14C6 1 4 0 5 10 w konfiguracji standardowej U 14C6 1 4 10 w konfiguracji standardowej P 4 14C6 4 5 1 4 5 60 mm V 1 1 5 WD5 4 4C6 3E 4 430 mm A 4 4C6 1 9 5 500 mm V 1 1 4 0 A 4 4C6 4 410 mm X 0D4C6 4 4 1 E 360 mm V 4 5 4 1 E 7 X 0D4C6 4 4 D4 1 220 mm 1 4 9 4 D4 1 410 mm Y 1 4 5...

Страница 146: ... C 3 8 kg U 14C6 1 0 10 w konfiguracji standardowej U 14C6 1 4 0 5 5 w konfiguracji standardowej U 14C6 1 4 10 w konfiguracji standardowej P 4 14C6 4 5 1 4 5 60 mm V 1 1 5 WD5 4 4C6 3E 4 430 mm A 4 4C6 1 9 5 500 mm V 1 1 4 30 A 4 4C6 4 410 mm X 0D4C6 4 4 1 E 360 mm V 4 5 4 1 E 7 X 0D4C6 4 4 D4 1 220 mm 1 4 9 4 D4 1 410 mm Y 1 4 5 535 mm 4 9 4 4 4 K4 DL 50 mm Z 1 1 4 2 5 3 1540 mm Y 1 D 1 V 41 H 24...

Страница 147: ... 1 5 39 14 I ISO 7176 I A 40 4 4 1 D D 9 3 38 3 1 3 4 5 1 D3 ISO 7176 M I X 4 14C6 5C 4 1 D41 1 3 Elementy sk 1 J1 7 2 Uchwyty 3 Oparcie 4 Podpórki 5 B6 158 8 6 J 6D K 8 L 7 B 1D5 8 Hamulce 9 F 2 6 10 J 1D K61 8 L 11 0 7 8 12 Siedzisko ...

Страница 148: ...e przed przewróceniem B78 Hamulce tarczowe dla opiekuna B74 Stoliki B12 B15 B112 4 4 5 KaM 8 aMcL V4D Ka d8 a cL V4D 9 1 Ka L V4D4 0 KefZNL Uchwyt na kule B31 Uchwyt do kroplówki B52 Uchwyt B90 P D 4 4 39 Ka OL 4 3 K0 3 4C6 dO mm B23 Siedzisko i oparcie L14 L15 L24 L25 Wózek inwalidzki przewozowy T30 A 3 2 1 11 4 4 4kontakt ze specjalis ds E Z 5 3 9 C1 2 1 5 01 2 3 45 ...

Страница 149: ...8 D3 1 E 3 1 6 5 4 4 3 41 9 4C6 9 8 5 3 31 1 C1 5 D41 3 9 1 E uszkodzenia wózka F E 4 6 4 3 4 4 1 F D 8 31 6 1 41 4 4 1 04 1 9 E E 1 1 4 K 4 1 8 5E1 8 40 8 L 3 1 D 4 1 4 3 1 1 4 4 3 4 1 4 4 4 1 przez E 1 8 1 3 11 1 D C 4 4 3E V4 1 4 4E 6 4 3 41 4 31 8 E 4 5 C 4 4 4 9 R E 4 E 1 9 4 9 3 1 4 5 1 1 E 3E 6 4 3 9 5 4 40 publicznych podlegamy zasadom kodeksu drogowego 4 3 9 5 1 3 1 1 4E1 6 4 D 4 4 3 3 C ...

Страница 150: ...enoszenia wózka inwalidzkiego jest prowadzenie go z 4 1 9 04 D R C 1 9 4 4E K1 3 41 E3 1 D 1 4 3 4 4 L8 1 E 4 14 6 5 zodu oraz za uchwyty Nie 1 E 4 14 6 8 9 4 1 E 8 4 4 1 3 4D 2 2 7 4 3 8 4519 1 6 1 4D4 1 C1 9 2 39 C1 5 8 1 D E 4C 1 04 4D E 4 4 4 1 3 Zwolnij przycisk 4 Spr Q8 4D4 9 1 zamocowane 2 3 45 8 54 5 5 PRZESTROGA 0 03 0 4 4 I 084F 45 1 D F 65 9 6 J 80 J 12 34 145 6 3 9 H 1 U 2 1 2 9 3 8 1 ...

Страница 151: ...trakcie ruchu I 45 0 J 014Q 10 G R 4D0 6 Q 6 G64 0 J ruchów wózka K LMNMOEM O4 41 6 1G 4 J48 5 21 1 01 84 0 4 4 0 9 8 4 B1 64R 5 FR D R HHHC I 45 0 416 4Q 4 9 8 4 6 34 608 0 8H K LMNMOEM P48 5 G 9 5 14 8 9G 5 0 I 45 0 416 4Q 4 J48 5 21 6 34 608 0 8 j 01 6 3 I 1 4 1 9 Q 01 3 8 E 5 D 6 Q1 1 5 PRZESTROGA Ryzyko niezamierzonego ruchu I przed zwolnieniem hamulców 1 F R 12 3 145 6 3 4F6 F 4 4 3 FR 8 F 1...

Страница 152: ...1 04 4E1 4 31 6 3 41 4 6 1 Zamont39 1 3 5 4 D4 1 ramie rys A 2 H 1 9 58 E 4 D4 1 9 D4 4 4 4 1 3 4 4 D4 1 4 A 01 9 Q 01 5 z ramy do góry rys B 5 P 4 39 1 3 5 4 D4 1 w ramie rys B j 4 D4E 6 41 4 6 4 D4 1 I 1 F C1 9 Q 01 5 4 01 9 zód 4 D4 1 0 5 rys C 2 X 4 D4 1 D 3 j 41 4 6 4 D4 1 8 01 9 1 5C6 4 D4 1 ramy rys D C D A B ...

Страница 153: ... 4 1 E K atrz 3 4 2 9 Jazda na wózku inwalidzkim K LMNMOEM 0 03 0 4 4 I 14 4FR 4D0 45 1 0 8 6 0 0 J48 32 H K LMNMOEM 0 03 0 4 4 I 4 J 14F Q 6 4 przejazdu przez ograniczone przestrzenie np drzwi K LMNMOEM Istnieje ryzyko poparzenia O45 0 4 J 14Q Q 6 4 1 4 0 D4 6 10 3 J 3 J 8 4 4 J B 4 08 T R 8 R 1 4 HC 6 0 4 0 3 43 32 GH 1 J 8 9G 49 14Q 6 8 4 0 4H 1 Zwolnij hamulce 2 H 6 4 4 5 1 9 E 31 3 4 5 4 1 9 ...

Страница 154: ...9 6 1 46 4 1 3 0 4 12 34 145 6 3 9 R pomoc opiekuna 1 H 9 14 05 1 4D 1 8 1 9 6 1 1 4D 1 2 4 41 9 5E1 A E 5E1 4E1 4 41 68 4 3 9 5 4 4 4 31 1 4 4C 4 31 8 1 1 1 4 D 1 4 D3 2 4 4139 5E1 8 4 3 9 5 1 1 4D 3 414 1 4 9 1 4D T4C 41 3E 4 1 4E 4 1 4 41 6 E 5E1 F 9D 9 04 4 41 68 4 3 9 5 4 D3 1 X 6 1 8 9 04 1 4D 415 5E1 2 4 5 8 31 6 C 4 5E 4C 4 przodu 3 P E 4 5 5E1 4 3E 3 4 5 41 4 4 1 4 32 5E1 2 11 2 F4 6 4 9 ...

Страница 155: ...3 4 6 6 A9 Q 1 4D 1 5E1 2 11 3 Pokonywanie schodów U 4 4E1 4 41 6 1 3 1 8 0 9 1 5 39 I K LMNMOEM Ryzyko wywrócenia I 41 3 F J 60 8 G V opiekunów 1 A 41 39 4 1 E 2 R 1 4 31 3 1 1 1 4 6 D 3 T 30 4 31 D 4 Zacho 9 4 98 31 9 1 0D 3 9 5 1 inwalidzkiego 5 4 4139 4 1 1 4D 6 4 4 41 1 3 4 414 1 41 39 4 1 E 2 12 C 45 8 54 5 5 PRZESTROGA 7 5 1 Q 0 4 4 I 13 464F 45 21 8 6 0 elementy wózka 1 PD E 3 41 39 D 4 1 ...

Страница 156: ...1 6 1 5 39 114C I 1 4 01 9 3 9 14 C1 obu stron 2 X 4 4 E 1 04 4D4E 1 K D 11 regulacja maksymalnie do odchylenia 30 j 3 6 4 powrotem w pozycji pionowej 1 E 41 6 1 5 39 114C I 1 4 01 9 3 9 14 C1 obu stron 2 Ustaw oparcie w 4D4E 1 3 414 3 7 4 9 54 F4 E 3 F 414 1 F 08 6 45 G 4 654 1yspecjalizowanego sprzedawcy Z4 B 1 R 4 D 49 4 1 9 4 1 1 1 regulacji F 9 0 1 4 4 5C 11 i174 9 1 1 9 E 31 3 D304 3 4 6 4E1...

Страница 157: ...4D K 3 2 P 41 39 1 4D 4 11 9 C 1 3 X 56 C 3 1 D 4 P 9 9 1 4D 5 Zam41 39 1 4D4 4 11 9 C 1 1 91 E 4 4 1 D T 04 1 1 E 4 4 6 4D 0 1 4 4 1 D 3 4 A 1 2 483 8 3 4 1 X 9 Q 6 2 321 PRZESTROGA Ryzyko uszkodzenia I 45 0 34Q 3 43 6 2 321 z 6 8H L4 J 14F 8 845 0 6 88 6 6 4H Ustaw D304C6 4 1 E 04 1 41 E 1 3 9 K 4D4E 1 LI rys A 1 X 56 1 5 5 2 H 4 1 E 1 04 1 D304C6 3 X 4 1 4 4 56 C 3 5 Ustaw 0D5 4 4C6 4 1 E 04 1 ...

Страница 158: ...14Q 10 G wyspecjalizowany sprzedawca j 03 4 6 3 I 1 P 41 39 4D 04 1 m N 2 2 X D 3 8 4 0 9 Q 01 5 D rys A 3 4 3 39 Cruby 8 3 4E 6 ruch mechanizmu hamulcowego po szynie rys B 4 32 1 3 4 1 1 4 E 1 9 4 9 rys B 5 T4 56 C 3 rys B 6 U Q 5 3 7 A 4 4 4 E 114C E 4 4 1 04 wyregulowania hamulców A B A B C 1 ...

Страница 159: ...4 D4 1 J 4 1 E J Q 01 3 J 4 D 4 5 3 E 04 14 04 3E 4 1 I 0 0 1 1 J dezynfekcja 1 4D k 4E 41 14C6 1 D4E T 04 D3 1 1 9 9 1 3 9 4 D30 414 1 41 9 F 41 E 5C 4 3 1 40 6 4 1 D 1 9 4 1 04 5 Z41 4 1 40 6 D 1 3 4 4 1 5C 4 7 B 1 4 2 Wysy F Przechowywanie Podczas A D i 4 1 1 04 1 E 5 4 4 6 4 41 E 1 3 9 I 4 14C1 9 1 4 1 1 6 4 1 D 1 3 pomieszczeniach od 5 C do 41 C A 0 5 1 04 14C6 4 I _Ok70 P 1 6 4 4 1 3 4 4 1 4...

Страница 160: ...3E 6 D 1 D 9 4 D 0 1 4 4 4 5 4 H 1 6 58 E 046 1 4 9 5 4 15 3 4 4 4 5C 1 4 1 0 9 D 1 3 Oporne zab 3 1 1 9 9 3 3 6 4 4 1 4 5 1 E C 4 4 1 5C 1 4 1 4 4 Kontrola P 1 9 4 41 1 9 1 04 0 3 4 1 4 1 9 1 9 9 1 04 14 1 3E 4 1 A 41 E 41 4 3 4 6 4 41 3 4 3 1 4 1 3 4 E1 41 4 04 4 4 I 41 4 1 3 1 4 74 9 4 8 5 1 56 40 1 41 9 731 941 14C J 4 4 41 4 3 4 2 4 1 4 1 9 K 0 4E 1 4 4 9 LJ 41 4 D K 4 4 1 4 8 4 4 4 1 8 4 8 4...

Страница 161: ...l prodotto Disinfezione per lavaggio Disinfezione della superficie disinfezione per sfregamento con un panno Disinfezione di escrezioni 1 parte di espettorato o feci 2 parti di soluzione diluita o 1 parte di urina 1 parte di soluzione diluita Area di efficacia Produttore o fornitore Espettorato Feci Urina Prodotto diluito Tempo di azione Prodotto diluito Tempo di azione Prodotto diluito Tempo di a...

Страница 162: ...0 formalina 1 5 12 3 4 AB Incidin Perfekt 1 12 3 4 AB Ecolab Incidin Plus 8 6 A Ecolab Kohrsolin 2 12 3 4 AB Bode Chemie Lysoform 4 12 5 6 AB Lysoform Lysoformin 3 12 5 6 AB Lysoform Lysoformin 2000 4 6 AB Lysoform Melsept 2 12 4 6 AB B Braun Melsitt 4 12 10 4 AB B Braun Minutil 2 12 6 4 AB Ecolab Multidor 3 6 AB Ecolab Nûscosept 5 4 AB Dr Nüsken Chemie Optisept 7 4 AB Dr Schumacher Pursept FD 7 4...

Страница 163: ... 4 9 39 3 4 2 4 D 1 3 4 41 1 1 3 3 1 4 3 38 1 9 9 41 9 8 1 D C 04 3E 4 1 3 4 1 3 4 1 1 4 0 1 1 5C W 1 9 1 4 9 39 1 E 5C 3 5C 3 4 4 0 9 1 3 1 3 3E 3 6 Utylizacja 4 3 9 1 04 1 E 5 41 4 6 4 1 1 3 D 4 1 4 3 6 4 3 9 4 1 3 rzedawcy który po 4 1 3 4 3 9 4E 4 D 6 04 4 4 3 1 8 4 4 4 3 4 4 1 9 3 9 104 8 4 D 9 04 1 D D 4 Z D 31 4 4E1 4 6 4 1 3 3 9 3 yklingu lub wyspecjalizowanemu sprzedawcy 7 X 354 4 F4 9 6 ...

Страница 164: ... Konserwacja Uwagi Podpis 1 1 2011 Smarowanie i ogólny serwis brak 9 Raport z dezynfekcji Data przeprowad zenia dezynfekcji Powód Specyfikacja Substancja i Podpis Skróty stosowane w kolumnie 2 powód _ 6 F 434 4 Ea 0 46 3 434 4W PowtórzenieI Kontrola ...

Страница 165: ...2 I M 0 L K 0 NO 0 0 I P 5 0 L I M 00 0 52 I G 0 G I G 2 I G I Q K R G 0 H I J K 2 L 2 I M 0 L K 0 NO 0 0 I P 5 0 L I M 00 0 52 I G 0 G I G 2 I G I Q K R G 0 H I J K 2 L 2 I M 0 L K 0 NO 0 0 I P 5 0 L I M 00 0 52 I G 0 G I G 2 I G I Q K R For service checklists an additional technical information please see our specialist dealers nearest to you More information on our website at www vermeiren com ...

Страница 166: ...irizzarla al vostro distributore di fiducia che presentera al produttore il tagliando RISERVE Questa garanzia non potra essere applicata nei seguenti casi danno dovuto al cattivo ed improprio utilizzo della carrozzina danno subito durante il trasporto incidente o caduta smontaggio modifica o riparazione effettuate in proprio usura abituale della carrozzina invio del tagliando di garanzia con la da...

Страница 167: ...istration à renvoyer dans les 8 jours après achat ou régistrer votre produit sur notre site http www vermeiren be registration please return within 8 days of date of purchase or register your product at our website http www vermeiren be registration zurückschicken innerhalb von 8 Tagen nach kauf oder registrieren Sie Ihr Produkt auf unserer website http www vermeiren be registration da restituire ...

Страница 168: ... Notes ...

Страница 169: ... Notes ...

Страница 170: ... Notes ...

Страница 171: ......

Страница 172: ...362 54 30 91 website www reatime it e mail info reatime it Hühnerhubelstraße 59 CH 3123 Belp Tel 41 0 31 818 40 95 Fax 41 0 31 818 40 98 website www vermeiren ch e mail info vermeiren ch Poland The Netherlands Vermeiren Polska Sp z o o Vermeiren Nederland B V ul czna 1 PL 55 100 Trzebnica Tel 48 0 71 387 42 00 Fax 48 0 71 387 05 74 website www vermeiren pl e mail info vermeiren pl Domstraat 50 NL ...

Отзывы: