background image

 

Inovys II-F 

 

2016-05 

 

Page 16 

 

 
 
 
 
 
 

Inclinaison du siège : 

1.  Tirez sur le levier 

 situé sur le côté gauche 

 

(voir étiquette) vers la poignée 

 pour régler 

 

inclinaison du siège. 

Étiquette 
 
 
 

2.  Tirez/poussez le siège dans la position 
 

souhaitée (de 0° à + 21°), l'amortisseur à gaz 

 

sera comprimé / décomprimé. 

3. Relâchez le levier 

 

pour bloquer l'amortisseur 

 à 

gaz. 

 

Réglage du dossier : 

1.  Tirez sur le levier 

 sur le côté droit (voir étiquette) vers la poignée 

 pour régler 

 

l'angle du dossier. 

Étiquette 

 
 
 
 

2.  Tirez/poussez le dossier dans la position souhaitée (de 0° à + 54°), l'amortisseur à gaz 
 

sera comprimé décomprimé. 

3. Relâchez 

le 

levier 

 

pour bloquer l'amortisseur à gaz. 

 
Si votre fauteuil roulant est doté de freins à tambour, les leviers 

 sont utilisés 

comme freins ; des leviers supplémentaires 

 ont été monté pour régler l'angle 

d'inclinaison du dossier et du siège. Ces leviers 

 peuvent être actionnés avec le 

pouce. 

2.18  Transport en voiture 

L

  

DANGER : 

risque de lésion - Le fauteuil ne convient pas pour être utilisé comme 

un siège dans un véhicule motorisé. 

 

L

 

AVERTISSEMENT : 

Risque de blessure – Vérifiez que le fauteuil roulant est bien 

 

fixé. Vous évitez ainsi des blessures des passagers en cas de collision ou de 

 freinage 

brutal. 

 

L

 

AVERTISSEMENT : 

Risque de lésion - N'utilisez jamais la même ceinture pour 

 

fixer le fauteuil roulant et les passagers. 

 

N'utilisez jamais le fauteuil roulant comme un siège dans une voiture ou dans un autre 
véhicule. Le fauteuil roulant est marqué avec le symbole suivant : 
 
 
 

Содержание Inovys II-F

Страница 1: ...EIREN Inovys II F I N S T R U C T I O N M A N U A L M O D E D E M P L O I G E B R U I K S A A N W I J Z I N G G E B R A U C H S A N W E I S U N G I S T R U Z I O N I P E R L U S O MANUAL DE INSTRUCCIO...

Страница 2: ...verspreid N V Vermeiren N V 2016 Hinweise f r den Fachh ndler Diese Gebrauchsanweisung ist Bestandteil des Produkts und ist bei jeder Produkts auszuh ndigen Version A 2016 05 Alle Rechte auch an der b...

Страница 3: ...and out the wheelchair 11 2 11 Correct position in the wheelchair 11 2 12 Riding the wheelchair only for 22 and 24 rear wheels 11 2 13 Riding the wheelchair by an attendant 11 2 14 Moving on slopes 12...

Страница 4: ...The expected lifetime of your wheelchair is strongly influenced by the care and maintenance of the wheelchair This manual will help you get acquainted with the operation of your wheelchair Following...

Страница 5: ...al and psychological condition residential circumstances environment should be taken into consideration Your wheelchair should only be used on surfaces where all four wheels are touching the ground an...

Страница 6: ...24 rear wheels 32 40 kg 16 rear wheels drum brakes Mass of heaviest part 19 5 kg 24 rear wheels 19 9 kg 16 rear wheels drum brakes Masses of parts that can be dismantled or removed Footrests 4 90 kg A...

Страница 7: ...the necessary requirements of the MDD 93 42 EEC 1 3 Drawing 1 4 Accessories The following accessories are available for the Inovys II F Wooden table B12 Hemiplegic armrests B66 Contact your specialist...

Страница 8: ...like drive on ramps or lifts are available use them L When moving on the public highway you are subject to the rules of the road L When driving your wheelchair you should not be under the influence o...

Страница 9: ...tton 2 Keep the button pushed in and mount the rear wheels axle till it stops 3 Release the button 4 Check that the wheel is secured 2 3 Mounting or removing of the footrests L WARNING Risk of injury...

Страница 10: ...gle or inclination of the footrest can be easily adjusted as follow 1 Pull the lever on the side of the footrest upwards 2 Adjust the angle range 104 194 step less of the footrest to a comfortable pos...

Страница 11: ...rakes Never release both brakes simultaneously To release the brakes 1 Release one brake by pulling the lever backwards 2 Hold the hand rim if available of the release wheel with your hand 3 Release t...

Страница 12: ...djustment The pushing handgrips can be adjusted in height depending on the size of the attendant 1 Loosen the star knob located on the back of the handgrip tubes 2 Pull the pushing handgrips into the...

Страница 13: ...f the footrests see 3 8 1 2 12 Riding the wheelchair only for 22 and 24 rear wheels L WARNING Risk of clamping Prevent your fingers from being caught by the wheels spokes L WARNING Risk of clamping Be...

Страница 14: ...Make sure that your arms and legs do not protrude outside the wheelchair while being transported L WARNING Risk of injury or damages No persons or objects should be below the wheelchair while being tr...

Страница 15: ...mum load or the ramps L WARNING Risk of injury Choose the correct ramps so there cannot be caused any injury or damage We do not accept any liability for injury or damage caused by an improper choice...

Страница 16: ...block the gas pressure spring Backrest adjusting 1 Pull lever on the right side see label towards the handgrip to adjust the angle of the backrest Label 2 Pull Push the backrest in the desired positio...

Страница 17: ...ermeiren facilities can be found on the last page L WARNING Risk of unsafe settings Use only the settings described in this manual L WARNING Variation of allowed adjustments can still change the stabi...

Страница 18: ...are only to be used once or are to be secured with an additional screw locking device L WARNING Risk of injury Adjust the brakes if necessary after adjusting the seat height and seat angle L WARNING R...

Страница 19: ...els L WARNING Risk of tipping over Be aware that you change the stability of the wheelchair when changing the position of the driving wheels L WARNING Risk of injury Make sure that the rear wheels on...

Страница 20: ...he screws firmly again Note When rebuilding the seat depth in the back frame area the displacement of the spring for adjusting the back is changed and a gap can occur between the back and seat cushion...

Страница 21: ...he bolts of the four brackets 3 8 Adjust the brakes Adjust the brakes according following rules 1 Install the wheels according 2 2 for quick release 22 24 rear wheels 2 Disconnect the brakes by pullin...

Страница 22: ...table length 3 Tighten the screw properly The max adjustable length of the footrest shall be marked with a triangle on the tube Not possible when footrest is in vertical position 3 9 2 Adjusting leg r...

Страница 23: ...two bolts on the back of leg rest cushion 2 Adjust the width of the leg rest to a comfortable position 2 different positions in steps of 20 mm do not use the middle hole for adjusting 3 Retighten the...

Страница 24: ...10 Adjusting the armrests 3 10 1 Adjusting depth of the armrests 1 Loosen the fixing screws beneath the arm cushion 2 Remove the nut spring plunger 3 Push the arm cushion into the desired position 4...

Страница 25: ...nding on the seat height of the wheelchair The tip cap can be placed in 3 different positions with a difference of 20 mm 1 Press the spring button 2 Press the tip cap tube into the frame tube or out t...

Страница 26: ...11 Position correcte du fauteuil roulant 12 2 12 Conduite du fauteuil roulant uniquement pour les roues arri re de 22 et 24 pouces 12 2 13 Conduite du fauteuil roulant avec un accompagnateur 13 2 14 D...

Страница 27: ...roduit La dur e de vie attendue de votre fauteuil roulant est fortement influenc e par l entretien et la maintenance dont il b n ficie Ce manuel vous aidera conna tre le fonctionnement de votre fauteu...

Страница 28: ...igences de la taille et du poids corporel maximum 135 kg d tat physique et psychologique d environnement de vie d environnement Votre fauteuil roulant ne doit tre utilis que sur des surfaces o les qua...

Страница 29: ...24 pouces 32 40 kg roues arri re de 16 pouces freins tambour Masse de la partie la plus lourde 19 5 kg roues arri re de 24 pouces 19 9 kg roues arri re de 16 pouces freins tambour Des masses de pi ces...

Страница 30: ...a norme EN12183 veuillez vous assurer que l assise plac e satisfait l exigeance de la norme MDD 93 42 EEG 1 3 Composants 1 4 Accessoires Les accessoires suivants sont disponibles pour le mod le Inovys...

Страница 31: ...e d une autre personne Si un l vateur des rampes ou des ascenseurs sont disponibles utilisez les L Lors de tout d placement sur la voie publique vous tes soumis au code de la route L Lorsque vous util...

Страница 32: ...dans une voiture saisir fermement le cadre l avant et l arri re Ne pas saisir le fauteuil roulant par les repose pieds ni par les accoudoirs Au moins deux personnes sont n cessaires pour transporter...

Страница 33: ...sorties des troues 2 4 Angle des repose pieds L ATTENTION Risque de blessures V rifiez que le levier est correctement fix apr s le r glage de l angle du repose pied L ATTENTION Risque de pincement lo...

Страница 34: ...isez que pour viter des mouvements non souhait s L AVERTISSEMENT L usure et la contamination des pneus eau huile boue influencent de le bon fonctionnement des freins V rifiez l tat des pneus avant cha...

Страница 35: ...ement Le retrait des accoudoirs du fauteuil roulant s effectue en suivant les instructions ci dessous 1 Tournez le bouton croisillon dans le sens contraire des aiguilles d une montre 2 Retirez le bout...

Страница 36: ...des tubes des poign es 2 Placez les poign es coulissantes la position souhait e 7 positions Des cavit s paliers 30 mm ont t am nag es dans le tube des poign es de pouss e 3 Resserrez fermement main l...

Страница 37: ...ions pour une utilisation confortable du fauteuil roulant Placez votre dos aussi proche que possible du dossier Assurez vous que vos cuisses soient horizontales R glez la longueur des repose pieds si...

Страница 38: ...angles maximum de la pente vers le haut et vers le bas figurent au tableau 1 3 Demandez un accompagnateur de vous aider franchir une pente 4 Penchez vous vers l avant pour d placer votre centre de gra...

Страница 39: ...uteuil roulant l avant en tenant l avant du ch ssis apr s avoir retir les repose pieds Il doit marcher en avan ant 7 Reprenez votre position normale dans le fauteuil roulant 2 15 3 Passage d escaliers...

Страница 40: ...une rampe tant donn qu il ne sera peut tre pas possible pour vous d emp cher le fauteuil roulant de reculer Ne franchissez jamais de rampes sans l aide d une personne 2 16 Retrait des roues arri re u...

Страница 41: ...i votre fauteuil roulant est dot de freins tambour les leviers sont utilis s comme freins des leviers suppl mentaires ont t mont pour r gler l angle d inclinaison du dossier et du si ge Ces leviers pe...

Страница 42: ...liste des tablissements sur la derni re page L AVERTISSEMENT Risque de r glages dangereux N utilisez que les r glages d crits dans ce manuel L AVERTISSEMENT Des variations des r glages autoris s peuv...

Страница 43: ...sures Les verrous auto bloquants ne sont utilis s qu une fois et sont fix s l aide d un dispositif de freinage suppl mentaire L AVERTISSEMENT Risque de blessures R glez les freins si n cessaire apr s...

Страница 44: ...r d assemblage du tube avant 3 5 Position roues L AVERTISSEMENT Risque de basculement Soyez conscient que la stabilit du fauteuil roulant est modifi e lors du changement de la position des roues motri...

Страница 45: ...rtie avant du ch ssis du si ge dans la position souhait e 3 Revissez les vis fermement Remarque Lors du changement de la profondeur d assise dans la zone du cadre du dossier la course de l amortisseur...

Страница 46: ...s Vous devez r gler les freins de la mani re suivante 1 Installez les roues conform ment au 2 2 pour les roues arri re de 22 et de 24 pouces d montage rapide 2 D tachez les freins en tirant le levier...

Страница 47: ...glage maximale du repose pieds est indiqu e par un triangle sur le tube Impossible lorsque le repose pied est en position verticale 3 9 2 R glage du repose jambe Les repose jambes sont disponibles en...

Страница 48: ...ri re du coussin du repose jambe 2 R glez la largeur du repose jambe une position confortable 2 positions diff rentes par palier de 20 mm n utilisez pas le trou du milieu pour le r glage 3 Refixez les...

Страница 49: ...irs 3 10 1 R glage de la profondeur des accoudoir 1 Desserrez les vis de fixation situ es en dessous de manchettes 2 Retirez l crou le poussoir ressort 3 Placez l accoudoir la position souhait e 4 Res...

Страница 50: ...e la hauteur d assise du fauteuil roulant Le monte trottoir suppl mentaire peut tre plac en 3 positions diff rentes avec un cart de 20 mm 1 Appuyez sur le bouton pression 2 Appuyez sur le tube du capu...

Страница 51: ...in en uit de rolstoel 11 2 11 Correcte positie in de rolstoel 11 2 12 Rijden met de rolstoel enkel voor 22 en 24 achterwielen 11 2 13 Rijden met de rolstoel met de hulp van een begeleider 11 2 14 Rij...

Страница 52: ...n sterke mate af van de zorg waarmee U de rolstoel behandelt Deze handleiding maakt U vertrouwd met de bediening van Uw rolstoel Het naleven van de gebruiks en onderhoudsinstructies vormen een essenti...

Страница 53: ...amsgewicht max 135 kg fysieke en psychologische gesteldheid woonomgeving milieu Uw rolstoel mag alleen gebruikt worden op ondergronden waarbij alle vier de wielen de grond raken en waarbij het bodemco...

Страница 54: ...Gedemonteerde hoogte Rug dichtgevouwen zonder armsteunen 710 mm 780 mm Totaal gewicht 32 kg 24 achterwielen 32 40 kg 16 achterwielen trommelremmen Gewicht zwaarste onderdeel 19 5 kg 24 achterwielen 19...

Страница 55: ...Om te blijven voldoen aan de EN12183 zorgt U ervoor dat het gemonteerde zitsysteem voldoet aan de vereisten van MDD 93 42 EEG 1 3 Componenten 1 4 Accessoires Volgende accessoires zijn beschikbaar voo...

Страница 56: ...jn dient U deze te gebruiken L Bij gebruik van de openbare weg dient U zich te houden aan de verkeersregels L Net zoals voor andere voertuigen geldt dat U de rolstoel niet mag gebruiken onder invloed...

Страница 57: ...s het achterwiel in de asbus tot deze niet meer verder kan 3 Laat de naafknop los 4 Kijk na of het wiel goed vastzit 2 3 Plaatsen of verwijderen van de voetsteunen L WAARSCHUWING Gevaar voor letsel Zo...

Страница 58: ...instellen door 1 Trek de hendel naar boven deze bevindt zich aan de zijkant van de voetsteun 2 Verstel de hoek bereik 104 194 traploos van de voetsteun in de gewenste positie Neem de voetsteun aan de...

Страница 59: ...oel vlak staat Los nooit beide remmen tegelijk Om de remmen uit te schakelen 1 Zet eerst n rem los door de hendel naar achteren te trekken 2 Houd het ongeremde wiel vast aan de grijphoepel indien besc...

Страница 60: ...le hoogte De handgrepen kunnen volgens de grootte van de begeleider in hoogte worden versteld 1 Draai de sterknop aan de achterzijde van de buizen van de handgrepen los 2 Zet de hangrepen in de gewens...

Страница 61: ...jden met de rolstoel enkel voor 22 en 24 achterwielen L WAARSCHUWING Kans op knellen Houd Uw vingers niet tussen de spaken L WAARSCHUWING Kans op knellen Let op wanneer U door nauwe doorgangen zoals d...

Страница 62: ...n bijvoorbeeld lichte spasmen zijn minstens twee extra personen nodig die bij het transport de rolstoel opzij aan het frame vasthouden L WAARSCHUWING Gevaar voor letsel Tijdens het transport dient U e...

Страница 63: ...elen 3 De andere begeleider neemt het frame aan de voorzijde vast 4 Blijf rustig zitten vermijd plotselinge bewegingen en houd Uw armen binnen de rolstoel 5 Laat de rolstoel op de achterwielen de tred...

Страница 64: ...it en de rug gelijktijdig en onafhankelijk van elkaar verstellen Zorg ervoor dat de pati nt in de rolstoel zit als de begeleider de rug zitinclinatie versteld en dat de rolstoel niet achterover kantel...

Страница 65: ...voor gebruik maken van de veiligheidsgordels die in het voertuig aanwezig zijn 7 Plaats de pati nt in de voorziene beschikbare autozetel met behulp van de veiligheidsgordel 3 Montage en instellingen D...

Страница 66: ...tst U het rugframe in de 90 positie Plaats de borgpen in de betreffende houder om de gasdrukveer te fixeren deze bevindt zich aan de achterkant onder de zit Zorg ervoor dat geen kabels gekneld zitten...

Страница 67: ...n het frame kan de gasdrukveer voor de zitverstelling op drie verschillende hoogtes worden gemonteerd Om de hoek voor de zit te behouden moet de montagehoogte van de gasdrukveer overeenkomen met de mo...

Страница 68: ...en bereik van 50 mm STUURWIELEN Standaard worden bij de INOVYS II F twee 8 stuurwielen 200 x 50 of 200 x 35 geleverd 3 6 Zitdiepte instellen L WAARSCHUWING Gevaar voor letsel Zorg ervoor dat alle schr...

Страница 69: ...of achteren tot de gewenste zitdiepte 4 Maak de bouten van de vier haken terug vast 5 Monteer de rug terug Afhankelijk van de gekozen rug door de gebruiker kunnen bovenstaande assemblage instructies...

Страница 70: ...e werking van de remmen 7 Indien nodig herhaal voorgaande stappen tot de remmen goed afgesteld staan 3 9 Instellen van de voetsteunen 3 9 1 Lengte van de voetsteunen L VOORZICHTIG Zorg ervoor dat de v...

Страница 71: ...van 450 mm en 500 mm Instellen van de hoogte 1 Vouw de beensteun weg volgens paragraaf 2 5 2 Maak de bout aan de zijkant van de voetsteun los 3 Verstel de hoogte van de beensteun tot een comfortabele...

Страница 72: ...erschillende posities in stappen van 20 mm gebruik het middenste gat niet om te verstellen 3 Maak de twee bouten terug vast 3 9 3 Verstellen van de hoek van de voetplaat Om de hoek van de voetplaten t...

Страница 73: ...tie 3 10 Afstellen van de armsteunen 3 10 1 Verstellen van de diepte van de armsteunen 1 Maak de borgschroeven onder de armleggers los 2 Verwijder de moer verend drukstuk 3 Duw de armlegger in de gewe...

Страница 74: ...l 5 Clusteromschrijvingen De Inovys II F met 16 inch achterwielen voldoen voor De Inovys II F met 22 of 24 inch achterwielen voldoen voor Semi actief Duwen Kantelbaar sADK Duwwandelwagen bedoeld voor...

Страница 75: ...Sie ob die Sitzposition korrekt ist 11 2 12 Fahren mit dem Rollstuhl nur bei 22 und 24 Hinterr dern 12 2 13 Fahren des Rollstuhls mit einer Begleitperson 12 2 14 Bewegen an Steigungen 12 2 15 berwinde...

Страница 76: ...k von der Wartung und Pflege ab die f r den Rollstuhl aufgewendet wird Diese Bedienungsanleitung soll Ihnen helfen sich mit der Benutzung Ihres Rollstuhls vertraut zu machen Das Befolgen der Bedienung...

Страница 77: ...perlicher und geistiger Zustand Wohnverh ltnisse Umgebung zu beachten Ihr Rollstuhl darf nur auf Fl chen verwendet werden auf denen alle vier R der den Boden ber hren und ausreichend Kontakt vorhanden...

Страница 78: ...0 mm H he zerlegt heruntergeklappte R cken ohne Armlehnen 710 mm 780 mm Gesamtgewicht 32 kg 24 Hinterr der 32 40 kg 16 Hinterr der Trommelbremsen Gewicht des schwersten Teils 19 5 kg 24 Hinterr der 19...

Страница 79: ...forderungen der folgenden Normen ISO 7176 8 Anforderungen und Pr fungen f r statische Festigkeit Sto festigkeit und Dauerfestigkeit Um entsprechend an EN12183 zu bleiben versicheren Sie sich davon das...

Страница 80: ...latz vorhanden sein da sonst Quetschgefahr f r Ihre H nde Arme besteht und Sch den am Rollstuhl entstehen L Setzen Sie Ihren Rollstuhl nur bestimmungsgem ein Vermeiden Sie z B ein ungebremstes Fahren...

Страница 81: ...bei 22 bzw 24 Hinterr dern mit Greifreifen 2 Verwendung In diesem Kapitel wird die t gliche Verwendung beschrieben Diese Anweisungen richten sich an den Benutzer und den Fachh ndler Der Rollstuhl wir...

Страница 82: ...zur Au enseite des Rollstuhls bis sich die Bohrung vom Stift des Befestigungspunkts l st 4 Ziehen Sie die Fu auflage nach oben bis sich die Stifte aus den Bohrungen l sen 2 4 Winkel der Fu auflagen L...

Страница 83: ...zu verhindern L WARNUNG Die ordnungsgem e Funktion der Bremsen kann durch Verschlei oder Schmutz auch Wasser l Schlamm usw beeintr chtigt werden berpr fen Sie daher vor jeder Rollstuhlnutzung den Zus...

Страница 84: ...tuhl kann auf 6 verschiedene H hen in Schritten von 20 mm eingestellt werden 1 Drehen Sie das Sternrad gegen den Uhrzeigersinn 2 Ziehen Sie das Sternrad heraus 3 Ziehen Sie die Armpolster in die gew n...

Страница 85: ...u platten 1 Stellen Sie die R ckenlehne soweit es geht aufrecht 2 Positionieren Sie den Rollstuhl so nah wie m glich an den Stuhl die Couch oder das Bett zu dem bzw von dem das Umsetzen vorgenommen we...

Страница 86: ...rbrennungsgefahr Seien Sie vorsichtig wenn Sie den Boarding Stuhl f r einen l ngeren Zeitraum in hei en oder kalten Umgebungen fahren Sonnenschein extreme K lte Saunas etc Das Ber hren von Oberfl chen...

Страница 87: ...en von Stufen und Bordsteinen Von Stufen und Bordsteinen kann mit Hilfe einer Begleitperson vorw rts hinuntergefahren werden 1 Achten Sie darauf dass die Handgriffe ausreichend fest montiert sind 2 Ba...

Страница 88: ...r der des Rollstuhls 6 Bauen Sie die Fu auflagen nach dem berwinden der Treppe wieder am Transportrollstuhl an 2 15 4 Befahren von Rampen L WARNUNG Verletzungsgefahr Beachten Sie die maximal zul ssige...

Страница 89: ...Unterst tzung einer zweiten Person gemeinsam oder unabh ngig voneinander im Winkel verstellt werden Stellen Sie sicher dass der Patient im Rollstuhl sitzt wenn die zweite Person die Einstellung der R...

Страница 90: ...h r an einem Ort auf 3 Bewahren Sie die Fu auflagen und Armlehnen sowie das Zubeh r an einem sicheren Ort auf 4 Wenn m glich Abbauen der Hinterr der 5 Laden Sie den Rollstuhl zu zweit nach M glichkeit...

Страница 91: ...er Teile besch digt ist Garantieanspr che m ssen dem Hersteller Lieferanten schriftlich innerhalb von zwei Wochen mitgeteilt werden Bei nicht sofort feststellbaren Sch den m ssen die Garantieanspr che...

Страница 92: ...ann in Schritten von 35 mm auf 3 Positionen eingestellt werden Beim Bewegen des Sitzrahmens in unterschiedlichen Positionen im vorderen Rohr und in der Hinterradplatte und im Gasdruckfeder in der Befe...

Страница 93: ...lieferungszustand montierten Radaufnahmen k nnen an allen Aufnahmen befestigt werden Aufbohren Die Radaufnahmen am Grundrahmen dienen zur Befestigung von 16 R dern bergangsversion Die Stabilit t bzw W...

Страница 94: ...r Halterungen 3 Stellen Sie dich Halterungen nach vorne oder hinten bis die gew nschte Sitztiefe erreicht ist 4 Ziehen Sie die Schrauben der vier Halterungen wieder fest 5 Setzen Sie die R ckenlehne e...

Страница 95: ...die Bremsen indem Sie den Hebel nach hinten ziehen 3 L sen Sie die Schrauben so dass der Bremsmechanismus ber die F hrung geschoben werden kann 4 Ziehen Sie den Bremsmechanismus ber die F hrung in die...

Страница 96: ...r ein und ziehen diese handfest an Die maximale L nge der Fu auflage ist mit einem Dreieck auf dem Rohr markiert Befinden sich die Fu auflagen in aufrechter Position kann die Einstellung nicht vorgeno...

Страница 97: ...Beinst tzenkissens 2 Stellen Sie die Beinst tze auf eine angenehme Breite ein 2 verschiedene Positionen in 20 mm Schritten die mittlere Bohrung darf nicht verwendet werden 3 Ziehen Sie die beiden Schr...

Страница 98: ...tion 3 10 Einstellen der Armlehnen 3 10 1 Einstellen der Tiefe der Armlehnen 1 L sen Sie die Befestigungsschrauben unter der Armauflage 2 Entfernen Sie die Mutter mit Kolbenfeder 3 Schieben Sie die Ar...

Страница 99: ...eingestellt werden kann Die Kipphilfe kann in 20 mm Schritten auf 3 Positionen eingestellt werden 1 Dr cken Sie den Federknopf 2 Schieben Sie das Kipphilfenrohr in das Rohr des Rahmens bzw ziehen Sie...

Страница 100: ...ne corretta della carrozzina 11 2 12 Utilizzo della carrozzina solo per ruote posteriori 22 e 24 11 2 13 Utilizzo della carrozzina da parte di un assistente 11 2 14 Spostamento su superfici in pendenz...

Страница 101: ...zzina dipende fortemente dalla cura e manutenzione che vi si dedicano Il presente manuale ha lo scopo di aiutare ad acquisire familiarit con il funzionamento della carrozzina Attenersi alle istruzioni...

Страница 102: ...sonali si consiglia di tenere in considerazione i seguenti fattori corporatura e peso corporeo 135 kg max condizioni psico fisiche abitazione ambiente Il passeggino deve essere utilizzato solo su supe...

Страница 103: ...2 kg ruote posteriori 24 32 40 kg ruote posteriori 16 freni a tamburo Massa della parte pi pesante 19 5 kg ruote posteriori 24 19 9 kg ruote posteriori 16 freni a tamburo Peso delle parti smontabili o...

Страница 104: ...come da MDD 93 42 EEC 1 3 Schema 1 4 Accessori Per il modello Inovys II F sono disponibili gli accessori seguenti Tavolino in legno B12 Braccioli per persone emiplegiche B66 Per informazioni su ulter...

Страница 105: ...nibili servirsi degli appositi sistemi e dispositivi quali rampe o ascensori L Nella marcia su strada rispettare il codice della strada L Come per tutti gli altri veicoli vietata la guida in stato di...

Страница 106: ...osteriore e premere il pulsante 2 Tenere premuto il pulsante e montare l asse delle ruote posteriori fino al punto d arresto 3 Rilasciare il pulsante 4 Verificare che la ruota sia fissata 2 3 Montaggi...

Страница 107: ...essere regolata facilmente come indicato di seguito 1 Tirare la leva sul lato del poggiapiedi verso l alto 2 Regolare l angolo intervallo da 104 a 194 senza incrementi fissi del poggiapiedi in una pos...

Страница 108: ...i Non rilasciare mai entrambi i freni contemporaneamente Per rilasciare i freni 1 Rilasciare un freno tirando l impugnatura all indietro 2 Se presente reggere il corrimano della ruota di rilascio con...

Страница 109: ...niglie di spinta per la regolazione dell altezza massima Le maniglie di spinta possono essere regolate in altezza in base alle esigenze dell assistente 1 Allentare la manopola a stella situata sul ret...

Страница 110: ...VVERTENZA Rischio di intrappolamento Prestare attenzione a non impigliare le dita nei raggi delle ruote L AVVERTENZA Rischio di intrappolamento Prestare attenzione durante il passaggio in spazi ristre...

Страница 111: ...uillamente in carrozzina evitando movimenti bruschi Se a causa della malattia o della disabilit questo non possibile ad esempio nei casi di spasticit lieve saranno necessarie almeno due persone per me...

Страница 112: ...iedi le gambe del paziente non sono in sicurezza possibile fare le scale adottando le regole indicate di seguito 1 Rimuovere i poggiapiedi 2 Far inclinare la carrozzina leggermente all indietro all ac...

Страница 113: ...lo schienale e del sedile assicurarsi che il paziente sia seduto nella carrozzina e prestare attenzione al rischio di ribaltamento Inclinazione sedile 1 Tirare la leva a sinistra vedi etichetta verso...

Страница 114: ...ON sono separati collegare il telaio della carrozzina in modo saldo al veicolo possibile utilizzare le cinture di sicurezza disponibili nel veicolo 7 Fare accomodare il paziente nei sedili esistenti c...

Страница 115: ...io di lesioni Accertarsi che l anello dei perni di sicurezza sia fissato saldamente Dopo avere rimosso la carrozzina dall imballaggio originale regolare lo telaio schienale con posizione di 90 Inserir...

Страница 116: ...Il telaio di base e il telaio del sedile sono avvitati al profilato tubolare anteriore Nel telaio di base vengono forniti tre diversi alloggiamenti per le viti che regolano l altezza del sedile della...

Страница 117: ...lloggiamenti fori Gli alloggiamenti per le ruote sul profilato tubolare del telaio possono essere utilizzate solo per montare ruote di 16 versione di transito La stabilit e la manovrabilit della carro...

Страница 118: ...e 2 Allentare i bulloni delle quattro staffe 3 Regolare le staffe in avanti o all indietro fino a raggiungere la profondit del sedile desiderata 4 Serrare nuovamente i bulloni delle quattro staffe 5 S...

Страница 119: ...amento dei freni 7 Se necessario ripetere i passaggi precedenti fino a ottenere una regolazione appropriata 3 9 Regolazione dei poggiapiedi 3 9 1 Lunghezza delle pedane L ATTENZIONE Rischio di dannegg...

Страница 120: ...e dell altezza 1 Piegare completamente il poggiagambe vedi paragrafo 2 5 2 Allentare il bullone sul lato del poggiagambe 3 Regolare l altezza del poggiagambe in una posizione confortevole senza increm...

Страница 121: ...iverse posizioni con incrementi di 20 mm non usare il foro centrale per la regolazione 3 Serrare nuovamente i due bulloni 3 9 3 Regolazione dell inclinazione della pedana Regolare l inclinazione della...

Страница 122: ...ioli 3 10 1 Regolazione della profondit dei braccioli 1 Allentare le viti di fissaggio sotto all imbottitura del bracciolo 2 Rimuovere il dado la molla 3 Spingere il bracciolo nella posizione desidera...

Страница 123: ...regolabile in base dell altezza della carrozzina La leva di ribaltamento regolabile in 3 diverse posizioni a distanza di 20 mm 1 Premere il pulsante a molla 2 Spingere o tirare il profilato tubolare...

Страница 124: ...11 2 11 Posici n correcta en la silla de ruedas 11 2 12 Conducci n de la silla de ruedas solo modelos con ruedas traseras de 22 y 24 12 2 13 Conducci n de la silla de ruedas con un acompa ante 12 2 14...

Страница 125: ...a de ruedas depender en gran medida de los cuidados y el mantenimiento que le dedique Este manual le permitir familiarizarse con el funcionamiento de su silla de ruedas El seguimiento de las instrucci...

Страница 126: ...acter sticas de la vivienda entorno Utilice la silla de ruedas nicamente en superficies que permitan que las cuatro ruedas est n en contacto con el suelo y donde haya suficiente contacto para propulsa...

Страница 127: ...edas traseras de 24 32 40 kg ruedas traseras de 16 frenos de tambor Peso de la parte m s pesada 19 5 kg ruedas traseras de 24 19 9 kg ruedas traseras de 16 frenos de tambor Peso de las partes que pued...

Страница 128: ...EN12183 aseg rese de que el sistema de asiento montado cumple con los requisitos necesarios de la directiva 93 42 EEC 1 3 Esquema 1 4 Accesorios La Inovys II F cuenta con los siguientes accesorios Mes...

Страница 129: ...uearse con la ayuda de otra persona Si hay disponibles instalaciones para facilitar el paso como rampas o ascensores util celas L Al circular por v as p blicas est sujeto a las normas de tr fico L No...

Страница 130: ...a de ruedas se encuentran en el cap tulo 3 2 1 Transporte de la silla de ruedas La mejor forma de transportar la silla es empujarla y utilizar las ruedas Si no es posible porque haya que levantar las...

Страница 131: ...posapi s hacia afuera de la silla de ruedas hasta que el perno se afloje del orificio en el punto de acoplamiento 4 Tire del reposapi s hacia arriba hasta que los pernos salgan de los orificios 2 4 ng...

Страница 132: ...ue la silla de ruedas realice movimientos no deseados L ADVERTENCIA El buen funcionamiento de los frenos depende de su desgaste y de las sustancias presentes en ellas agua aceite barro etc Compruebe l...

Страница 133: ...adilla del reposabrazos de la silla de ruedas en 6 alturas diferentes intervalos a partir de 20 mm 1 Gire el pomo de estrella en el sentido contrario a las agujas del reloj 2 Tire del pomo de estrella...

Страница 134: ...e pie en las paletas 1 Coloque el respaldo en la posici n mas vertical posible 2 Coloque la silla de ruedas lo m s cerca posible de la silla el sill n o la cama desde la que desea trasladarse o a la q...

Страница 135: ...r por lugares estrechos p ej puertas L ADVERTENCIA Riesgo de quemaduras Tenga precauci n al desplazar la silla en ambientes calurosos o fr os sol fr o extremo saunas etc durante periodos de tiempo pro...

Страница 136: ...ientemente apretados 2 Retire los reposapi s 3 Pida al acompa ante que incline la silla de ruedas ligeramente hacia atr s con el tap n 4 Pase el bordillo desplaz ndose con las ruedas traseras y empuje...

Страница 137: ...esiones o da os No aceptamos responsabilidad alguna por los da os o lesiones causados por una selecci n incorrecta de rampas L ADVERTENCIA Riesgo de lesiones aseg rese de que la altura de la rueda sea...

Страница 138: ...muelle a presi n de gas Ajuste del respaldo 1 Tire de la palanca de la derecha v ase la etiqueta hacia la empu adura para ajustar el ngulo del respaldo Etiqueta 2 Tire presione el respaldo hacia la p...

Страница 139: ...an sido dise adas pensando exclusivamente en su comodidad Esta silla de ruedas se puede ajustar seg n los requisitos personales seg n se explica a continuaci n Para encontrar un centro de servicio o u...

Страница 140: ...en la parte posterior por debajo del asiento Compruebe que no queda ning n cable aplastado 3 4 Ajuste de la altura e inclinaci n del asiento L ADVERTENCIA Riesgo de lesiones aseg rese de apretar corr...

Страница 141: ...La placa de la rueda trasera debe corresponder con la altura del conjunto del tubo delantero 3 5 Posici n de las ruedas L ADVERTENCIA Riesgo de vuelco tenga en cuenta que la estabilidad de la silla de...

Страница 142: ...Tabla 3 Profundidad del asiento 1 Afloje los tornillos por debajo del chasis del asiento delantero 2 Tire o empuje la parte delantera del chasis del asiento hacia la posici n que desee 3 Vuelva a apre...

Страница 143: ...te los frenos seg n las instrucciones siguientes 1 Coloque las ruedas seg n se describe en el apartado 2 2 referente a las ruedas traseras de 22 y 24 de liberaci n r pida 2 Para desconectar los frenos...

Страница 144: ...lo correctamente Un tri ngulo en el tubo marca la longitud m xima a la que se puede ajustar el reposapi s Si el reposapi s est en posici n vertical no es posible hacerlo 3 9 2 Ajuste del reposapiernas...

Страница 145: ...la parte posterior del coj n del reposapiernas 2 Ajuste la anchura del reposapiernas en una posici n que le resulte c moda 2 posiciones diferentes a intervalos de 20 mm no lo ajuste en el orificio ce...

Страница 146: ...eposabrazos 3 10 1 Ajuste de la profundidad de los reposabrazos 1 Afloje los tornillos de sujeci n debajo del coj n para el brazo 2 Extraiga la tuerca pasador roscado 3 Coloque el coj n para el brazo...

Страница 147: ...tura del asiento de la silla de ruedas El tap n se puede colocar en 3 posiciones diferentes con una diferencia de 20 mm 1 Presione el bot n de muelle 2 Presione el tubo del tap n hacia dentro o hacia...

Страница 148: ...tempel van de handelaar H ndlerstempel Timbro del rivenditore Sello del distribuidor Date Datum Data Fecha Dealer s stamp Cachet du revendeur Stempel van de handelaar H ndlerstempel Timbro del rivendi...

Страница 149: ...vostro distributore di fiducia che presentera al produttore il tagliando RISERVE Questa garanzia non potra essere applicata nei seguenti casi danno dovuto al cattivo ed improprio utilizzo della carro...

Страница 150: ...estra p gina web http www vermeiren be registration renvoyer dans les 8 jours apr s achat ou r gistrer votre produit sur notre site http www vermeiren be registration please return within 8 days of da...

Страница 151: ......

Страница 152: ...le Industrie 5 I 20020 Arese MI Tel 39 02 99 77 07 Fax 39 02 93 58 56 17 website www vermeiren it e mail info vermeiren it Eisenbahnstrasse 62 3645 Gwatt Thun Tel 41 0 33 335 14 75 Fax 41 0 33 335 14...

Отзывы: