background image

 

Gemini 

 

2011-11 

 

Page 11 

2.11.4 

Using ramps 

L

L

L

L

 

 

 

 

WARNING: 

Risk of injury – Do not exceed the maximum load of the ramps. 

L

L

L

L

 

 

 

 

WARNING:

 Risk of injury - Choose the correct ramps so there cannot be caused 

 

any injury or damage. We do not accept any liability for injury or damage caused 

 

by an improper choice of ramps. 

L

L

L

L

 

 

 

 

WARNING:

 Risk of injury - Be sure that the wheel height is high enough to get 

 

over the free height of the ramps. The wheelchair frame may not touch the 

 

ramps. 

L

L

L

L

 

 

 

 

WARNING:

 Risk of injury - Use a restraining safety belt to secure yourself in your 

 

wheelchair. 

L

L

L

L

 

 

 

 

WARNING:

 Risk of tipping over - Put the adjustment functions (seat--horizontal, 

 

back--vertical, ...) that the wheelchair has the best stability. 

 

 

If  you  are  considering  the  installation  of  ramps  to  overcome  obstacles,  kindly  note  the 
following: 

Never go up or down ramps without the aid of a helper. 

2.12  Fold up the wheelchair 

L

L

L

 

 

 

CAUTION: 

Chance of pinching – Do not place fingers between the components 

 

of the wheelchair.

 

1. 

Follow the instructions regarding the folding of the footplate and if needed remove or 

 

shorten the undercarriage of the footrest.

 

2. 

Fold the frame of the backrest into the direction of the seat (as far as possible) and 

 

shorten the headrest if needed. 

 

3. 

At the same time, pull both sliders upwards. Due to the folding of the tube, the full 

 

frame of the Gemini folds. 

 

4. 

Remove the rear wheels. 

 

2.13  Transport in the car 

L

L

L

L

 

 

 

 

DANGER: 

Risk of injury – The wheelchair is not suited for use as a seat in a 

motor vehicle. 

 

L

L

L

L

 

 

 

 

WARNING: 

Risk of injury – See that the wheelchair is attached properly. So you 

 

can avoid injury from the passengers during collision or sudden braking. 

 

L

L

L

L

 

 

 

 

WARNING: 

Risk of injury – Use for attaching the wheelchair and passenger 

 

NEVER the same seatbelt. 

Never use your wheelchair as a seat in an automobile or other vehicle. The wheelchair shall 
be marked with following symbol. 
 
 
 
 
To transport the wheelchair in the car use following steps:

 

1. 

Remove accessories. 

2. 

Store accessories safely. 

3. 

Fold up the footrest. 

4. 

If possible, fold the wheelchair and remove the rear wheels. 

5. 

Place the wheelchair in the luggage place. 

6. 

If the wheelchair and the passenger compartment is NOT separated, attach the 

 

frame of the wheelchair securely to the vehicle. You can use the available safety 

 

belts in the vehicle. 

Содержание Gemini

Страница 1: ...VERMEIREN Gemini I N S T R U C T I O N M A N U A L ...

Страница 2: ...roduct sold Version A November 2011 All rights reserved including translation No part of this manual may be reproduced in any form what so ever print photocopy microfilm or any other process without written permission of the publisher or processed duplicated or distributed by using electronic systems N V Vermeiren N V 2011 ...

Страница 3: ... Correct position in the wheelchair 9 2 9 Riding the wheelchair 9 2 10 Moving on slopes 9 2 11 Negotiating steps or curbs 10 2 12 Fold up the wheelchair 11 2 13 Transport in the car 11 2 14 Transport in other vehicles 12 3 Installation and adjustment 12 3 1 Tools 12 3 2 Manner of delivery 12 3 3 Adjusting the seat depth 13 3 4 Footrest 14 3 5 Backrest 16 3 6 Seat 18 3 7 Tyre changing 20 4 Maintena...

Страница 4: ...The expected lifetime of your wheelchair is strongly influenced by the care and maintenance of the wheelchair This manual will help you get acquainted with the operation of your wheelchair Following the user instructions and the maintenance instructions are an essential part of the warranty This manual reflects the latest product developments Vermeiren has the right to introduce changes without th...

Страница 5: ...psychological condition residential circumstances environment should be taken into consideration Your wheelchair should only be used on surfaces where all four wheels are touching the ground and where there is sufficient contact to propel the wheels equally You should practice for use on uneven surfaces cobblestones etc slopes curves and to get past obstacles curbs etc The wheelchair should not be...

Страница 6: ...m Total height including push bar 1180 mm 1230 mm 1230 mm Total mass 13 5 kg 21 kg 25 kg Mass of heaviest part 12 5 kg 20 kg 24 kg Masses of parts that can be dismantled or removed Rear wheels 1 kg Rear wheels 1 kg Rear wheels 1 kg Static stability downhill 10 in standard configuration Static stability uphill 10 in standard configuration Static stability sideways 10 in standard configuration Obsta...

Страница 7: ... locks By letting the tubes of the clamps hinge two possible positions become available high or low position Foot belts The feet of your child can easily be held into place by usage of the foot belts made out of Velcro strips Collapsible cover The accessory enhances the comfort of the Gemini Special holes in the frame of the Gemini are made to fix the cover It suffices to lock the ends of the cove...

Страница 8: ... obstacles steps curbs doorframes etc or dropping down from ledges The manufacturer cannot assume liability for damage caused by overloading collision or other improper use L Stairs may only be negotiated when aided by another person If furnishings like drive on ramps or lifts are available use them L When moving on the public highway you are subject to the rules of the road L When travelling outd...

Страница 9: ...ain the same procedure needs to be followed Push the button on the axle and slide the axle in the wheel to lock it into position Improper assembly or use of tyres other than ours voids any warranty claim 2 3 Unfolding the wheelchair L L L L CAUTION Risk of clamping Keep fingers away from moving parts of the wheelchair 1 Mount the rear wheels 2 Unfold the full frame of the Gemini by unfolding the t...

Страница 10: ...ted by a screw M6 It can easily be adjusted by loosening tightening the screw The usage of the wedge depends on the physical and mental condition of your child 2 6 Safety belts L L L L WARNING Risk of injury Make sure all the safety belts are locked into place before driving the Gemini Every Gemini has been equipped with adjustable belt to the purpose of a correct and safe seating position These b...

Страница 11: ... Make sure your upper legs are horizontal If needed adjust the length of the footrest see 3 4 2 2 9 Riding the wheelchair L L L L WARNING Risk of clamping Be careful passing through restricted passages e g doors L L L L WARNING Risk of burns Be careful when driving in hot or cold environments sunshine extreme cold saunas etc for a sufficient amount of time and when touching Surfaces can assume the...

Страница 12: ...b Higher curbs are negotiated backwards 1 Turn the wheelchair to have the rear wheels facing the curbs 2 Lean backwards and move your centre of gravity above the rear wheels 3 Ask the attendant to pull the wheelchair on the curbs 4 Take back the normal position in the wheelchair 2 11 3 Taking of stairs Taking of stairs while you staying in the wheelchair shall be according following rules L L L L ...

Страница 13: ...otplate and if needed remove or shorten the undercarriage of the footrest 2 Fold the frame of the backrest into the direction of the seat as far as possible and shorten the headrest if needed 3 At the same time pull both sliders upwards Due to the folding of the tube the full frame of the Gemini folds 4 Remove the rear wheels 2 13 Transport in the car L L L L DANGER Risk of injury The wheelchair i...

Страница 14: ... fold up the wheelchair Check that the adjustment levers are positioned inwards Before travelling contact the concern airline about their requirements for transporting the wheelchair in an airplane or other vehicle 3 Installation and adjustment The instructions in this chapter are for the specialist dealer The Vermeiren wheelchairs Gemini has been designed entirely for your comfort To find a servi...

Страница 15: ...t the ideal inclination of the backrest and seat need to be adjusted to your own specifications follow the instructions in this manual 3 3 Adjusting the seat depth The function not available on Gemini 40 and Gemini 45 to alter the depth of the seat can be used after loosening the bolts M6 on the seating plate The needed tools are included in the package and sliding the full segment into the desire...

Страница 16: ... segment is connected to the seat module through a plate which acts as a depth regulator for the seat This design allows your child to put its legs in any desired position 3 4 1 Positions of the footplate By default the footplate is in a horizontal position With the emphasis on transport and rehabilitation and getting out of the Gemini the footplate must be turned into the direction of the underca...

Страница 17: ...t them as follows Turn both adjustment knobs from the regulator strips loose Adjust to optimal inclination for the footrest Retighten both adjustment knobs again Gemini 40 and 45 Fig 2 Changing the angle of the footrest can be in the range of 60 To raise the footrest to the top pull on the upper frame for the chosen location The footrest shall be automatically locked in position Lowering the footr...

Страница 18: ...dle M6 The release of this handle will ensure a seaming less transition from folded position easy for transport to a laying position The laying position has been secured with limiters The frame needs to be locked again by means of adjusting handle M6 after adjusting the position of the back Gemini 40 and 45 On the rear of the backrest frame is a rod and blocked fixing pin 1 Pull the pin to change ...

Страница 19: ... user of the Gemini Adding additional elements to the Gemini is only allowed after careful consideration and in collaboration with one of our retailers 1 Loosen the two butterfly nuts on the back of the backrest 2 Move the upper part headrest of the backrest upwards or downwards until the desired backrest height 510 640 mm for Gemini 630 750 mm for Gemini 40 and 700 780 for Gemini 45 3 Retighten t...

Страница 20: ...ot available on Gemini 40 and Gemini 45 makes it very easy to adjust the inclination of the seat angle and the depth of the seat Also a full conversion of the orientation of the seating parts towards the person who is pushing the Gemini has been made very easy and fast to accomplish 3 6 2 Adjusting the inclination of the seat Gemini Releasing the 2 adjustment bars at the bottom allows the full mod...

Страница 21: ...seat element L L L L CAUTION Risk of injury Make sure the locking clamps are locked before you push your child in the Gemini L L L L CAUTION Risk of clamping Make sure no fingers buckles or clothes are squeezed between the seat element and the supportive part of the Gemini L L L L CAUTION Risk of injury Switching the direction of the seat is only allowed when the child is no longer present in the ...

Страница 22: ...nd the rim 3 Slowly and gently push the tyre lever downwards This will pull the tyre over the edge of the rim 4 Then move the lever along the rim the tyre will jump out 5 Now carefully remove the tyre from the rim and then remove the tube L L L L NOTE Only an expert can guarantee correct assembly Work not done by your specialist dealer would void the warranty of claims L L L L WARNING Chance of da...

Страница 23: ...out again to make sure that the tyre is positioned properly in the region of the air valve To ensure that the wheel inflated correctly admit only so much air initially that the tyre can still be easily pushed inwards by using your thumbs If the check lines are equidistant from the edge of the rim on both sides of the tyre then the tyre is centered properly If not let out the air and position the t...

Страница 24: ...heelchair not clamping between something 4 3 Care 4 3 1 Seat and back cushion The cleaning of the seat and back cushion shall be according Clean seat and back with a cloth moistened with warm water Be aware that you do not soak the seat and back cushion Use a mild commercial detergent for removing stubborn dirt Stains can be removed by using a sponge or a soft brush Do not use strong cleaning liqu...

Страница 25: ...ce plan if a minimum of all the above mentioned aspects have been checked 4 5 Disinfection L L L L WARNING Dangerous Products The use of disinfectants is restricted to authorized personnel L L L L WARNING Dangerous Products change on irritate your skin You should wear suitable protective clothing because the disinfectants could irritate your skin For this purpose you should also take note of the p...

Страница 26: ...AL Bacillocid special 6 4 AB Bode Chemie Buraton 10F 3 4 AB Schülke Mayr Desomed A 2000 3 6 AB Desomed Hospital disinfectant cleaner 8 6 AB Dreiturm Desomed Perfekt 7 4 AB Desomed Formaldehyde solution DAB 10 formaline 1 5 12 3 4 AB Incidin Perfekt 1 12 3 4 AB Ecolab Incidin Plus 8 6 A Ecolab Kohrsolin 2 12 3 4 AB Bode Chemie Lysoform 4 12 5 6 AB Lysoform Lysoformin 3 12 5 6 AB Lysoform Lysoformin...

Страница 27: ...tee excludes parts or working parts subject to natural wear and tear We reserve the right either to repair a damaged part or to replace it with a new one The warranty period is not extended in such a case The guarantee is accepted by the specialist trade 6 Disposal When disposing of the wheelchair contact your local disposal centre or return the product to your specialist dealer who after submitti...

Страница 28: ...arks Paraph 1 1 2011 Greasing and general servicing non 9 Disinfection book Date of the disinfection Reason Specification Substance and concentration Signature Abbreviations used in column 2 reason V Suspected infection IF Infection case W Repetition I Inspection ...

Страница 29: ...irizzarla al vostro distributore di fiducia che presentera al produttore il tagliando RISERVE Questa garanzia non potra essere applicata nei seguenti casi danno dovuto al cattivo ed improprio utilizzo della carrozzina danno subito durante il trasporto incidente o caduta smontaggio modifica o riparazione effettuate in proprio usura abituale della carrozzina invio del tagliando di garanzia con la da...

Страница 30: ... 8 jours après achat ou régistrer votre produit sur notre site http www vermeiren be registration please return within 8 days of date of purchase or register your product at our website http www vermeiren be registration zurückschicken innerhalb von 8 Tagen nach kauf oder registrieren Sie Ihr Produkt auf unserer website http www vermeiren be registration da restituire entro 8 giorni dalla data di ...

Страница 31: ...s stamp Date Dealer s stamp Date Dealer s stamp Date Dealer s stamp Date Dealer s stamp Date Dealer s stamp Date Dealer s stamp Date Dealer s stamp Date For service checklists an additional technical information please see our specialist dealers nearest to you More information on our website at www vermeiren com ...

Страница 32: ... 39 02 93 58 56 17 website www reatime it e mail info reatime it Hühnerhubelstraße 59 CH 3123 Belp Tel 41 0 31 818 40 95 Fax 41 0 31 818 40 98 website www vermeiren ch e mail info vermeiren ch Poland The Netherlands Vermeiren Polska Sp z o o Vermeiren Nederland B V ul Łączna 1 PL 55 100 Trzebnica Tel 48 0 71 387 42 00 Fax 48 0 71 387 05 74 website www vermeiren pl e mail info vermeiren pl Domstraa...

Отзывы: