background image

 

Belgium 

 

Germany 

 

 

 

N.V. Vermeiren N.V. 

 

Vermeiren Deutschland GmbH 

 

 

 

Vermeirenplein 1 / 15  
B-2920 Kalmthout 
Tel: +32(0)3 620 20 20 
Fax: +32(0)3 666 48 94 
website: www.vermeiren.be 
e-mail: [email protected]  
 
 

 

Wahlerstraße 12 a 
D-40472 Düsseldorf 
Tel: +49(0)211 94 27 90 
Fax: +49(0)211 65 36 00 
website: www.vermeiren.de 
e-mail: [email protected] 

 

France 

 

Austria 

 

 

 

Vermeiren France S.A. 

 

Vermeiren Austria GmbH 

 

 

 

Z. I., 5, Rue d´Ennevelin 
F-59710 Avelin 
Tel: +33(0)3 28 55 07 98

  

Fax: +33(0)3 20 90 28 89 
website: www.vermeiren.fr 
e-mail

:

 [email protected]  

 
 

 

Schärdinger Strasse 4 
A-4061 Pasching 
Tel:

 

+43(0)732 37 13 66 

Fax:

 

+43(0)732 37 13 69 

website: www.vermeiren.at 
e-mail: [email protected]  

Italy  

Switzerland 

 

 

 

Vermeiren Italia 

 

Vermeiren Suisse S.A. 

 

 

 

Viale delle Industrie 5 
I-20020 Arese MI 
Tel: +39 02 99 77 07  
Fax: +39 02 93 58 56 17 
website: www.reatime.it 
e-mail: [email protected]  
 
 

 

Hühnerhubelstraße 59 
CH-3123 Belp  
Tel: +41(0)31 818 40 95 
Fax: +41(0)31 818 40 98 
website: www.vermeiren.ch  
e-mail: [email protected]  
 
 

Poland  

Spain / Portugal 

 

 

 

Vermeiren Polska Sp. z o.o 

 

Vermeiren Iberica, S.L. 

 

 

 

ul. 

Łą

czna 

1  

PL-55-100 Trzebnica 
Tel: +48(0)71 387 42 00 
Fax: +48(0)71 387 05 74 
website: www.vermeiren.pl 
e-mail: [email protected]  
 

 

Carratera de Cartellà, Km 0,5 
Sant Gregori Parc Industrial Edifici A 
17150 Sant Gregori (Girona) 
Tel: +34 972 42 84 33 
Fax:

 

+34 972 40 50 54 

website: www.vermeiren.es 
e-mail: [email protected] 
 
 

Czech Republic 

 

Vermeiren 

Č

R S.R.O.     

 

Nadrazni 132 
702 00 Ostrava 1 
Tel: +420 596 133 923 
Fax: +420 596 133 277 
website: www.vermeiren.cz 
e-mail: [email protected] 

 

 

R.E.: N.V. Vermeiren N.V., Vermeire

np

lei

n 1/15 - 292

0 Kal

m

thout

 - Belgi

u

m – 2015-

08- Instruction Ma

n

ual  Eco-L

ig

ht- vC 

Содержание Eco-Light

Страница 1: ... I N S T R U C T I O N M A N U A L M O D E D E M P L O I G E B R U I K S A A N W I J Z I N G G E B R A U C H S A N W E I S U N G I S T R U Z I O N I P E R L U S O MANUAL DE INSTRUCCIONES I N S T R U K C J A O B S Ł U G I ...

Страница 2: ...weisung darf in irgendeiner Form Druck Fotokopie Mikrofilm oder einem anderen Verfahren ohne schriftliche Genehmigung des Herausgebers reproduziert oder unter Verwendung elektronischer Systeme verarbeitet vervielfältigt oder verbreitet werden N V Vermeiren N V 2015 Istruzioni per il rivenditore Il presente Manuale di istruzioni è parte integrante del prodotto e deve essere fornito assieme alla pro...

Страница 3: ...ufklappen des Rollators Abb 1 18 7 Aufbau 18 8 Schiebegriffe Abb 2 18 9 Bremssystem Fig 3 19 10 Korb 19 11 Sicherheitshinweise 19 12 Pflege 20 13 Desinfektion 20 14 Reparatur Wartung Inspektion 20 15 Verpackung und Lagerung 21 16 Gewährleistung 21 17 Entsorgung 21 18 Übereinstimmungserklärung 21 Indice 1 Dati tecnici 22 2 Componenti 22 3 Significato dei simboli 22 4 Controllo dopo la consegna 22 5...

Страница 4: ...r read the instruction manual carefully it will familiarise you with this product You will also be given hints about the care and service of your rollator Please remember that observance of our hints would keep your rollator in an excellent condition of preservation and it will function perfectly even after years of use If you have any further questions please consult your specialist dealer To fin...

Страница 5: ...way from the folding mechanism 1 Folding rollator Lift the seat upwards Remove the shopping basket Pull the attachment plates a little bit upwards Do not place your fingers between the folding mechanism Push the rear tubes forwards against the front tubes to fold the rollator further Fold up the safety bar by pulling these upwards 2 Unfolding rollator Pull the rear tubes backwards to unfold the ro...

Страница 6: ... meant to be mounted on below the seat Mount the shopping basket with the four clips to the two horizontal tubes were the seat rest on The maximum carrying weight from the shopping basket is 5 kg 11 Safety instructions Ensure there are no stones or any other objects blocking the regular usage of the wheels of the rollator Ensure the brakes or the rollator are always in parking mode before using yo...

Страница 7: ...ria Completeness Folding mechanism Check the castors stability tracking fixing screws Frames deformation stability connections Pushing handle safe locking from height adjustment system good support from the handles Brakes Seat safety bar and shopping bag on wear or damage Cleaning Damaged varnish remove possible rust and repaint Every 8 weeks Lubricating moving parts shall be greased Every 6 month...

Страница 8: ...Eco Light 2015 08 6 18 Declaration of conformity ...

Страница 9: ...nt des instructions sur l entretien de votre Rollator N oubliez pas que le respect de nos instructions vous permettra de conserver votre Rollator en parfait état de conservation et de fonctionnement même après des années d utilisation Pour toute question consultez votre distributeur Pour trouver un service d entretien ou un revendeur spécialisé près de chez vous contactez l établissement Vermeiren...

Страница 10: ...le panier à provisions Tirez un petit peu vers le haut les plaques de fixation Ne mettez pas vos doigts entre le mécanisme de pliage Poussez les tubes arrière vers l avant contre les tubes avant pour plier complètement le rollator Repliez la barre de sécurité en la poussant vers le haut 2 Déplier le rollator Tirez les tubes avant vers l arrière pour déplier le rollator Poussez les plaques de fixat...

Страница 11: ...er à provisions sur les deux tubes horizontaux qui supportent le siège La charge maxi supportée par le panier est de 5kg 11 Consignes de sécurité Vérifiez qu il n y ait pas de cailloux ou autres objets dans les surfaces de roulement des roues Vérifiez toujours que les freins se trouvent d abord en position de stationnement avant d utiliser le Rollator Ne relâchez les freins de stationnement qu une...

Страница 12: ...N Les réparations et les dépannages ne peuvent être effectués que par un personnel formé à cet effet Utilisez le service après vente de votre revendeur Il vous aidera volontiers lors de l entretien et de la réparation Avant tout déplacement votre Rollator doit faire l objet d une inspection Les critères suivants sont contrôlés à cette occasion Complétude de produit Mécanisme pliant Contrôle des ro...

Страница 13: ...te local ou retournez le produit à votre distributeur Après un nettoyage hygiénique celui ci peut renvoyer le Rollator au fabricant qui se chargera de sa mise au rebut et de son recyclage corrects en le séparant en différents matériaux entrant dans sa composition Les emballages peuvent être déposés dans des centres de collecte ou de recyclage ou après de votre distributeur 18 Déclaration de confor...

Страница 14: ...vertrouwd raakt met het product Daarnaast bevat deze handleiding tips voor het verzorgen en onderhouden van de rollator Houd er rekening mee dat bij het naleven van onze adviezen Uw rollator ook na jaren gebruik nog in perfecte staat is en perfect functioneert Als U nog vragen hebt neemt U best contact op met Uw vakhandelaar Om een servicepunt of vakhandelaar in Uw buurt te vinden neemt U contact ...

Страница 15: ...rs gespen en kledij uit de buurt van het vouwmechanisme 1 Opvouwen rollator Til het zitbankje naar boven Verwijder het booschappenmandje Trek de bevestigingsplaten een klein beetje naar boven Plaats Uw vingers niet tussen het vouwmechanisme Duw de achterste buizen naar voren tegen de voorste buizen om de rollator verder op te vouwen Vouw de veiligheidsbeugel op door deze naar boven te duwen 2 Open...

Страница 16: ...e niet Het boodschappenmandje wordt onder het zitbankje gemonteerd Monteer het boodschappenmandje met de vier clips aan de twee horizontale buizen waar het zitbankje op ligt Het maximum draaggewicht van het mandje is 5 kg 11 Veiligheidsinstructies Let erop dat er geen stenen of andere voorwerpen in de loopvlakken van de wielen zitten en deze kunnen blokkeren Voor ieder gebruik moet U erop letten d...

Страница 17: ...aties mogen alleen door speciaal opgeleid personeel worden uitgevoerd Maak gebruik van de services van de vakhandelaar Hij helpt U graag bij het onderhouden en repareren van onze producten Voor elk gebruik moet Uw rollator worden geïnspecteerd Hierbij moeten de volgende punten worden gecontroleerd Volledigheid Vouwmechanisme Controle van de wielen steun spoor bevestigingsschroeven Frame vervorming...

Страница 18: ... de plaatselijke verantwoordelijken of bezorgt U het product terug bij de vakhandel Deze kan na hygiënische reiniging de rollator aan de fabrikant terugsturen De fabrikant kan voor vakkundige verwerking en hergebruik gescheiden naar grondstof zorg dragen Verpakkingsmateriaal kan bij de betreffende verwerkingsplaatsen en hergebruikinstellingen of bij Uw vakhandelaar afgegeven worden 18 Verklaring v...

Страница 19: ...ukt vertraut machen Außerdem enthält sie auch Hinweise zur Pflege und Wartung Ihres Rollators Bitte bedenken Sie dass die Beachtung unserer Hinweise Ihren Rolllator auch nach Jahren des Gebrauchs in ausgezeichnetem Erhaltungszustand und einwandfreier Funktion bewahrt Sollten Sie weitere Fragen haben wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler Um einen Fachhändler in Ihrer Nähe zu finden stehen Ihne...

Страница 20: ...sammenklappen des Rollators Heben Sie den Sitz an Entfernen Sie den Einkaufskorb Ziehen Sie die Befestigungsplatten leicht nach oben Stecken Sie Ihre Finger nicht in den Klappmechanismus Schieben Sie die hinteren Rohre nach vorne gegen die vorderen Rohre um den Rollator weiter zusammenzuklappen Klappen Sie den Sicherheitsbügel ein indem sie ihn nach oben ziehen 2 Aufklappen des Rollators Ziehen Si...

Страница 21: ...s Parkbremse Für das kurzzeitige Bremsen Betriebsbremse ziehen Sie den Bremshebel nach oben in Richtung Handgriff an Zur dauerhaften Bremsung des Rollators Parkbremse drücken Sie den Bremsgriff komplett nach unten bis dieser hörbar und fühlbar einrastet Das so gebremste Rad ist blockiert bis Sie den Bremshebel wieder leicht nach oben anziehen Zum zeitlich begrenzten Blockieren beider Räder führen ...

Страница 22: ...Sie keine Metallbürsten oder andere scharfkantige oder spitze Reinigungsutensilien Bei Lackschäden oder Holzschäden wenden Sie sich an Ihren Fachhändler Regelmäßige Pflege erhält Ihren Rollator in einem einwandfreien und funktionstüchtigen Zustand 13 Desinfektion Zur Desinfektion verwenden Sie nur Desinfektionsmittel die für die Behandlung von lackierten Metalloberflächen und Holzoberflächen geeig...

Страница 23: ... unterschiedlich sein Wenden Sie sich an Ihren Fachhändlern für die Verjährungsfrist für Gewährleistungsansprüche Wir übernehmen keine Gewähr bei Schäden die durch konstruktive Veränderungen an unseren Produkten mangelnde Wartung fehlerhafte oder unsachgemäße Behandlung oder Lagerung oder Verwendung von anderen als Original Ersatzteilen entstanden sind Die Gewährleistung auf Verschleißteile bzw au...

Страница 24: ...llo scopo di acquisire familiarità con il prodotto Le istruzioni contengono inoltre indicazioni per la pulizia e la manutenzione del rollator Si prega di tenere presente che il rispetto di queste indicazioni consentirà di mantenere il rollator perfettamente efficiente e funzionante anche dopo anni Per qualsiasi chiarimento rivolgersi al rivenditore specializzato Per individuare il centro assistenz...

Страница 25: ...bie e gli abiti lontani dal meccanismo di chiusura 1 Rollator pieghevole Sollevare il sedile Rimuovere il cestino Tirare leggermente verso l alto le leve di blocco Non inserire le dita nel meccanismo di chiusura Premere i tubi posteriori in avanti verso quelli anteriori per chiudere ulteriormente il rollator Chiudere la barra di sicurezza tirandola verso l alto 2 Aprire il rollator Tirare indietro...

Страница 26: ...vitare il rischio di ribaltamento non sovraccaricare il cestino Il cestino deve essere montato sotto il sedile Fissare il cestino avvalendosi dei quattro ganci sui due tubi orizzontali su cui poggia il sedile Il cestino può contenere un peso massimo di Kg 5 11 Istruzioni per la sicurezza Verificare che non vi siano pietre o altri oggetti sul piano di scorrimento delle ruote Prima di utilizzare il ...

Страница 27: ...tilizzo dalla manutenzione dallo stoccaggio e dalla pulizia Utilizzare solo le parti di ricambio autorizzate Vermeiren Le riparazioni e le manutenzioni devono essere eseguite da personale competente Rivolgersi al servizio di assistenza per le riparazioni e la manutenzione Saranno lieti di assisterla per qualsiasi problema di servizio e riparazione Prima di riprendere a utilizzare il rollator deve ...

Страница 28: ...r contattare il centro di raccolta locale o restituire il prodotto al rivenditore che dopo averlo sottoposta a una procedura igienica la potrà inviare al produttore che la smaltirà e riciclerà nel modo corretto separando componenti e materiali I materiali di imballaggio possono essere portati ai centri di raccolta o riconsegnati al rivenditore 18 Dichiarazione di conformità ...

Страница 29: ...drá consejos acerca de los cuidados y mantenimiento de su andador Recuerde que si sigue nuestros consejos mantendrá su andador en excelente estado de conservación y funcionará perfectamente durante años Si tiene más preguntas le rogamos que consulte a su distribuidor especializado Para encontrar un centro de servicio o un distribuidor especializado cerca de usted póngase en contacto con el centro ...

Страница 30: ...atrapamiento Mantenga los dedos hebillas y ropa alejados del mecanismo de plegado 1 Plegado del andador Eleve el asiento Retire la cesta Tire de las láminas de unión ligeramente hacia arriba No coloque los dedos entre el mecanismo de plegado Empuje los tubos posteriores hacia delante contra los frontales para plegar el andador Tire de la barra de seguridad hacia arriba para plegarla 2 Desplegado d...

Страница 31: ...tacionamiento presione la palanca de freno hacia abajo hasta que oiga un sonido de bloqueo procedente del freno En ese momento las ruedas emplee los frenos de estacionamiento izquierdo y derecho simultáneamente quedarán bloqueadas hasta que vuelva a tirar hacia arriba de la palanca de freno Imagen 3 Asidero de empuje freno 10 Cesta L ADVERTENCIA Riesgo de caída vuelco no sobrecargue la cesta para ...

Страница 32: ...aplica cuidados periódicos se asegurará de que el andador se conserve en un estado funcional perfecto 13 Desinfección Para la esterilización emplee únicamente desinfectantes adecuados para el tratamiento de superficies de metal esmaltado y de madera Siga las instrucciones del líquido limpiador empleado Emplee únicamente procesos para la desinfección por frotamiento y desinfectantes comprobados que...

Страница 33: ...s a otro Consulte a su distribuidor especializado el período para reclamaciones en garantía La garantía no incluye los daños provocados por cambios estructurales en nuestros productos un mantenimiento insuficiente una manipulación o almacenamiento defectuosos o inadecuados o el uso de piezas no originales Asimismo la garantía no incluye las partes o piezas funcionales sometidas al desgaste y la ab...

Страница 34: ...strukcją Instrukcja zawiera wskazówki jak konserwować i serwisować rolatora Proszę pamiętać że przestrzeganie niniejszych wskazówek pozwoli utrzymać wyrób w najlepszej kondycji oraz pozwoli na prawidłowe funkcjonowanie przez lata używania W razie jakichkolwiek pytań prosimy kontaktować się ze sprzedawcą Aby uzyskać informację o odpowiednim punkcie serwisowym lub wyspecjalizowanym sprzedawcy należy...

Страница 35: ...ie i rozkładanie rolatora Rys 1 L OSTRZEŻENIE Ryzyko przyskrzynienia Nie wkładaj palcy klamer i ubrania do mechanizmu składającego 1 Składanie rolatora Unieś siedzenie Wyjmij koszyk na zakupy Unieś płytki mocujące lekko wzwyż Nie wkładaj palcy do mechanizmu składającego Popchnij tylne nóżki w kierunku przednich żeby złożyć rolatora Odchyl ramę zabezpieczającą odciągając ją w górę 2 Rozkładanie rol...

Страница 36: ...rzeładowywać koszyka na zakupy Miejsce na montaż koszyka jest przewidziane pod siedzeniem Zamontuj koszyk za pomocą czterech klipsów na dwóch poziomych rurkach na których było siedzenie Maksymalne obciążenie podczas używania rolatora 5 kg 11 Instrukcje bezpieczeństwa Należy się upewnić że podczas używania rolatora nic nie blokuje kół kamień lub inna przeszkoda Należy się upewnić że hamulce są zaws...

Страница 37: ...o Zaleca się stosować środki sprawdzone które są na liście Instytutu Roberta Kocha informacje można uzyskać na stronie www rki de Dezynfekcja może być przeprowadzona wyłącznie przez przeszkolone osoby Należy skontaktować się ze sprzedawcą 14 Naprawy konserwacja przeglądy Na żywotność rolatora ma wpływ sposób używania sposób przechowywania dokonywanie regularnych oględzin utrzymanie w czystości Nal...

Страница 38: ...ającej konserwacji niewłaściwego użytkowania lub przechowywania lub korzystania z nieoryginalnych części Gwarancja nie obejmuje również części lub części ruchomych podlegających naturalnemu zużyciu 17 Utylizacja Podczas utylizacji rolatora należy się skontaktować z lokalnym centrum składowania odpadów lub zwrócić produkt wyspecjalizowanemu sprzedawcy który po poddaniu wózka procedurze czyszczącej ...

Страница 39: ...l vostro distributore di fiducia che presentera al produttore il tagliando RISERVE Questa garanzia non potra essere applicata nei seguenti casi danno dovuto al cattivo ed improprio utilizzo della carrozzina danno subito durante il trasporto incidente o caduta smontaggio modifica o riparazione effettuate in proprio usura abituale della carrozzina invio del tagliando di garanzia con la data di acqui...

Страница 40: ...o en nuestra página web http www vermeiren be registration à renvoyer dans les 8 jours après achat ou régistrer votre produit sur notre site http www vermeiren be registration please return within 8 days of date of purchase or register your product at our website http www vermeiren be registration zurückschicken innerhalb von 8 Tagen nach kauf oder registrieren Sie Ihr Produkt auf unserer website ...

Страница 41: ...venditore Sello del distribuidor Dealerzy pieczęć Date Datum Data Fecha Dealer s stamp Cachet du revendeur Stempel van de handelaar Händlerstempel Timbro del rivenditore Sello del distribuidor Dealerzy pieczęć Date Datum Data Fecha Dealer s stamp Cachet du revendeur Stempel van de handelaar Händlerstempel Timbro del rivenditore Sello del distribuidor Dealerzy pieczęć Date Datum Data Fecha For serv...

Страница 42: ... Notes ...

Страница 43: ... ...

Страница 44: ...S A Viale delle Industrie 5 I 20020 Arese MI Tel 39 02 99 77 07 Fax 39 02 93 58 56 17 website www reatime it e mail info reatime it Hühnerhubelstraße 59 CH 3123 Belp Tel 41 0 31 818 40 95 Fax 41 0 31 818 40 98 website www vermeiren ch e mail info vermeiren ch Poland Spain Portugal Vermeiren Polska Sp z o o Vermeiren Iberica S L ul Łączna 1 PL 55 100 Trzebnica Tel 48 0 71 387 42 00 Fax 48 0 71 387 ...

Отзывы: