background image

  

250 

  

2015-08

 

 

 

GEBRAUCHSANWEISUNG 

2 Rad Rollator 250 

 

1. Technische 

Daten 

L

 

WARNUNG:

 

Nutzen Sie das Produkt 

       nur gemäß den 

 

technischen Vor- 

       und 

Angaben 

dieser 

 

Gebrauchsanweisung.

 

 

Hersteller 

Vermeiren 

Adresse 

Vermeirenplein 1/15 
B-2920 Kalmthout 

Typ Rollator 
Modell 250

Breite 480 

mm 

Länge 550 

mm 

Maximale Höhe 

915 mm 

Mindesthöhe 715 

mm 

Sitzhöhe 620 

mm 

Sitzbreite 400 

mm 

Sitztiefe 200 

mm 

Abstand zwischen 
Handgriffe 

450 mm 

Gewicht

 

6,5 kg

 

Räder 

Ø 130 mm 

Max. Neigung nach 
vorn 

15°  

Max. Neigung 
rückwärts 

7° 

Max. Neigung 
seitwärts 

4° 

Max. zulässiges 
Patientengewicht 

max. 

100 kg

 

Wendekreis 1220 

mm 

Höchslast Korb 

Nicht zutreffend 

Volumen Korb 

Nicht zutreffend 

Temperaturbereich 
für Lagerung 

+5°C - +41°C  

Technische Änderungen vorbehalten. Maßtoleranz ± 
15 mm / 1,5 kg / °.  

 

 
Zunächst möchten wir uns für das Vertrauen 
bedanken, das Sie in uns gesetzt haben, indem 
Sie sich für ein 

VERMEIREN

-Produkt 

entschieden haben. 

 

Lesen Sie vor dem Gebrauch des Rollators 
gründlich die Gebrauchsanweisung; sie soll Sie 
im Umgang mit diesem Produkt vertraut machen.

 

 

Außerdem enthält sie auch Hinweise zur Pflege 
und Wartung Ihres Rollators. Bitte bedenken Sie, 
dass die Beachtung unserer Hinweise Ihren 
Rolllator auch nach Jahren des Gebrauchs in 
ausgezeichnetem Erhaltungszustand und 
einwandfreier Funktion bewahrt. 
 
Sollten Sie weitere Fragen haben, wenden Sie 
sich bitte an Ihren Fachhändler. 
Um einen Fachhändler in Ihrer Nähe zu finden, 
stehen Ihnen unsere Niederlassungen gerne zur 
Verfügung. Eine Auflistung aller Vermeiren 

Niederlassungen finden Sie auf der letzten Seite 
dieser Gebrauchsanweisung. 
 

2. Bauteile 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

3. Zeichenerklärung 

Max. Gewicht 

CE-Konformität 

Typenbezeichnung 

4.  Prüfungen nach der Lieferung 

Packen Sie Ihr Produkt aus und überprüfen Sie, 
ob die Lieferung vollständig ist. Zum 
Lieferumfang gehören: 

  Rollatorrahmensystem inkl. Sitzbank, 2 

Räder (vormontiert) und 2 Gummifuße 

 Höhenverstellbare 

Schiebegriffe 

 Gebrauchsanweisung 

 

Prüfen Sie die Sendung sorgfältig auf 
Transportschäden. Sollten Sie feststellen, dass 
dieses Produkt oder die Sendung wider Erwarten 
einen Fehler aufweist, so verfahren Sie wie folgt: 

 

Wenden Sie sich an den Frachtführer. 

 

Lassen Sie den Schaden protokollieren, 

 

Informieren Sie Ihren Fachhändler 
unverzüglich. 

 

5. Zweckbestimmung 

 

WARNUNG: Sturzrisiko - Nutzen Sie 

 

den Rollator nicht, bei geschwächten 

 

Armen oder starken 

 Gleichgewichtsstörungen.

 

 

Der Rollator dient zum Ausgleich der 
verminderten Belastbarkeit oder 
Leistungsfähigkeit der unteren Extremitäten 
durch Kraft-/Abstützungseinsatz der oberen 
Extremitäten oder des Rumpfes und dient der 
Unterstützung und Sicherung des Gehens Das 
Rollator verbessert Stabilität, Unterstützung und 
Sicherheit beim aufrechten Gehen.  
Nicht einzusetzen ist der Rollator für Personen 
mit deutlichen Einschränkungen der Hand-
/Armfunktionen oder mit ausgeprägten 
Balancestörungen. 

    

 

  1 = Schiebegriffe 
  2 = Räder 
  3 = Rahmen 
  4 = Sitz 
  5 = Kennzeichnung der 
        Schiebegriffe 
  6 = Gummifuß 
  7 = Typenschild 

Содержание 250

Страница 1: ...N S T R U C T I O N M A N U A L M O D E D E M P L O I G E B R U I K S A A N W I J Z I N G G E B R A U C H S A N W E I S U N G I S T R U Z I O N I P E R L U S O MANUAL DE INSTRUCCIONES I N S T R U K C J A O B S Ł U G I ...

Страница 2: ...weisung darf in irgendeiner Form Druck Fotokopie Mikrofilm oder einem anderen Verfahren ohne schriftliche Genehmigung des Herausgebers reproduziert oder unter Verwendung elektronischer Systeme verarbeitet vervielfältigt oder verbreitet werden N V Vermeiren N V 2015 Istruzioni per il rivenditore Il presente Manuale di istruzioni è parte integrante del prodotto e deve essere fornito assieme alla pro...

Страница 3: ...nhalt 1 Technische Daten 8 2 Bauteile 8 3 Zeichenerklärung 8 4 Prüfungen nach der Lieferung 8 5 Zweckbestimmung 8 6 Schiebegriffe 9 7 Sicherheitsanweisungen 9 8 Wartung Inspektion Pflege 9 Indice 1 Dati tecnici 10 2 Componenti 10 3 Significato dei simboli 10 4 Controllo alla ricezione 10 5 Campo d impiego 10 6 Maniglie di spinta 11 7 Indicazioni di sicurezza 11 8 Manutenzione Controllo Pulizia 11 ...

Страница 4: ...r specialist dealer To find a service facility or specialist dealer near you contact the nearest Vermeiren facility A list of Vermeiren facilities can be found on the last page 2 Components 3 Explanation of symbols Maximum mass CE conformity Type designation 4 Check after delivery Unpack your product and verify if the delivery is complete Following items should be included rollator frame with seat...

Страница 5: ...f the rollator Risk of burns Be careful when driving in hot or cold environments sunshine extreme cold saunas etc for a sufficient amount of time and when touching Before every usage check that the pushing handgrips are firmly locked Only proceed moving with your rollator when you are standing comfortably and when both your hands are resting on the pushing handgrips Do not hold the pushing handgri...

Страница 6: ... toute question consultez votre distributeur Pour trouver un service d entretien ou un revendeur spécialisé près de chez vous contactez l établissement Vermeiren le plus proche Vous trouverez une liste des établissements sur la dernière page 2 Composants 3 Explication des symboles Poids maximum Conformité CE Désignation type 4 Contrôle lors de la réception Déballez le produit et contrôlez si la li...

Страница 7: ...é Vérifiez qu il n y ait pas de objets dans les surfaces de roulement des roues Risque de brûlures Soyez prudents lorsque vous conduisez dans des environnements chauds ou froids soleil froid extrême saunas etc de disposer d assez de temps et lors des contacts Vérifiez que les poignées soit serrée avant d utiliser le cadre de marche Ne commencez à avancer que lorsque vous êtes bien droit et que vou...

Страница 8: ...ar Om een servicepunt of vakhandelaar in Uw buurt te vinden neemt U contact op met de dichtstbijzijnde Vermeiren faciliteit Een lijst van de Vermeiren faciliteiten zijn terug te vinden op de laatste bladzijde 2 Onderdelen 3 Gebruikte symbolen Maximum gewicht CE conformiteit Type aanduiding 4 Controle bij ontvangst Pak het product uit en controleer of de levering volledig is In het pakket zitten ro...

Страница 9: ...dsinstructies Let erop dat er geen voorwerpen in de loopvlakken van de wielen zitten en deze kunnen blokkeren Gevaar voor brandwonden Wees voorzichtig bij het rijden in extreem warme of koude omgevingen zon extreme koude sauna s enz voor een bepaalde tijd en bij het aanraken Controleer voor ieder gebruik dat de handgrepen goed zijn vastgemaakt Zet pas de eerste stappen wanneer U goed rechtstaat en...

Страница 10: ...er Um einen Fachhändler in Ihrer Nähe zu finden stehen Ihnen unsere Niederlassungen gerne zur Verfügung Eine Auflistung aller Vermeiren Niederlassungen finden Sie auf der letzten Seite dieser Gebrauchsanweisung 2 Bauteile 3 Zeichenerklärung Max Gewicht CE Konformität Typenbezeichnung 4 Prüfungen nach der Lieferung Packen Sie Ihr Produkt aus und überprüfen Sie ob die Lieferung vollständig ist Zum L...

Страница 11: ...ellen Sie sicher dass die Schiebegriffe korrekt fixiert sind 7 Sicherheitsanweisungen Achten Sie darauf dass sich Gegenstände in den Laufflächen der Räder befinden Verbrennungsgefahr Seien Sie vorsichtig wenn Sie den Rollator nach längerem Fahren in heißer oder kalter Umgebung direkte Sonne extreme Kälte Sauna usw berühren Stellen Sie sicher dass die Schiebegriffe vor der Nutzung fest montiert wur...

Страница 12: ...pecializzato nelle vicinanze contattare la filiale Vermeiren Nell ultima pagina è presente una lista delle filiali Vermeiren 2 Componenti 3 Significato dei simboli Peso massimo Conformità CE Modello 4 Controllo alla ricezione Disimballare il prodotto e verificare che la spedizione sia completa La fornitura comprende Telaio del rollator compreso sedile 2 ruote premontati e 2 puntali Maniglie di spi...

Страница 13: ...ienti caldi o freddi esposizione al sole freddo estremo sauna ecc per un determinato periodo di tempo Prima di utilizzare il rollator verificare che le maniglie di spinta siano saldamente bloccate Durante l uso non sollevare il rollator perché potrebbe ripiegarsi con rischio di caduta Iniziare a spingere quando si è in posizione eretta con entrambe le mani sulle impugnature Non tenere le maniglie ...

Страница 14: ...ado Para encontrar un centro de servicio o un distribuidor especializado cerca de usted póngase en contacto con el centro Vermeiren más próximo Puede encontrar una lista con los centros Vermeiren en la última página 2 Componentes 3 Explicación de los símbolos Peso máximo Conformidad con la normativa CE Designación de tipo 4 Comprobación tras la entrega Desembale el producto y compruebe que incluye...

Страница 15: ... para empujar estén bien fijados 7 Instrucciones de seguridad Asegúrese de que no objetos bloqueando el uso normal de las ruedas del andador Riesgo de quemaduras tenga cuidado cuando circule por entornos calientes o fríos luz solar frío extremo saunas etc durante un período de tiempo prolongado ya que podría quemarse al tocar el dispositivo Antes de cada uso compruebe que los asideros de empuje es...

Страница 16: ...ednim punkcie serwisowym lub wyspecjalizowanym sprzedawcy należy skontaktować się z najbliższym przedstawicielem firmy Vermeiren Wykaz przedstawicieli firmy Vermeiren podano na ostatniej stronie 2 Elementy składowe 3 Objaśnienie symboli Waga maksymalna Deklaracja CE Oznaczenie typu 4 Kontrola po dostawie Dostarczony produkt należy rozpakować i sprawdzić czy zawiera wszystkie elementy W zestawie po...

Страница 17: ...oparzenia Należy zachować ostrożność podczas przewożenia przy bardzo wysokich i niskich temperaturach na ostrym słońcu mrozie w saunie itp przez dłuższy czas i przy kontakcie ze skórą Przed używaniem należy upewnić się że do uchwyt są dokładnie dociśnięte Posługiwanie się rolatora do chodzenia jest dozwolone tylko wtedy kiedy użytkownik czuje się stabilnie i komfortowo oraz dwie ręce spoczywają na...

Страница 18: ...ditore Sello del distribuidor Dealerzy pieczęć Date Datum Data Fecha Dealer s stamp Cachet du revendeur Stempel van de handelaar Händlerstempel Timbro del rivenditore Sello del distribuidor Dealerzy pieczęć Date Datum Data Fecha Dealer s stamp Cachet du revendeur Stempel van de handelaar Händlerstempel Timbro del rivenditore Sello del distribuidor Dealerzy pieczęć Date Datum Data Fecha For service...

Страница 19: ...l vostro distributore di fiducia che presentera al produttore il tagliando RISERVE Questa garanzia non potra essere applicata nei seguenti casi danno dovuto al cattivo ed improprio utilizzo della carrozzina danno subito durante il trasporto incidente o caduta smontaggio modifica o riparazione effettuate in proprio usura abituale della carrozzina invio del tagliando di garanzia con la data di acqui...

Страница 20: ...o en nuestra página web http www vermeiren be registration à renvoyer dans les 8 jours après achat ou régistrer votre produit sur notre site http www vermeiren be registration please return within 8 days of date of purchase or register your product at our website http www vermeiren be registration zurückschicken innerhalb von 8 Tagen nach kauf oder registrieren Sie Ihr Produkt auf unserer website ...

Страница 21: ... Notes ...

Страница 22: ... Notes ...

Страница 23: ......

Страница 24: ...se S A Viale delle Industrie 5 I 20020 Arese MI Tel 39 02 99 77 07 Fax 39 02 93 58 56 17 website www reatime it e mail info reatime it Hühnerhubelstraße 59 CH 3123 Belp Tel 41 0 31 818 40 95 Fax 41 0 31 818 40 98 website www vermeiren ch e mail info vermeiren ch Poland Spain Portugal Vermeiren Polska Sp z o o Vermeiren Iberica S L ul Łączna 1 PL 55 100 Trzebnica Tel 48 0 71 387 42 00 Fax 48 0 71 3...

Отзывы: