background image

139E 

2019-10 

 

EN 

 

NL 

 

 

 

PL 
CS 

3.3  Safety instructions  

  Do not use as a wheelchair.  

  Do  not lift the chair by  using the armrests 

or footrests.  

  Do  not  stand  on  the  footrests,  the  toilet 

chair could tip over 

– risk of injury. 

  When  setting  up  the  chair  and  when  it  is 

transported, 

carefully 

guard 

against 

bruising and shearing 

– danger of injury. 

  Do  not  grasp  sideways  further  than  the 

length of your arm allows 

– danger of injury. 

  Do  not  lean  too  far  forwards  --  danger  of 

tipping over. 

  Remove the bucket before transporting the 

chair. 

  Repairs  and  disinfection  should  only  be 

done by authorised persons. 

  Empty the bucket every time after use. 

 

4

 

Assembly 

 

4.1  Frame  

Position the base frame in front of you facing 
forwards. Hold the backrest on the side at the 
armrest  screws  (in  doing  this,  the  armrests 
should hang down) and guide the back tubing 
into the tube openings provided on the base 
frame. Turn the locking screws until they are 
tight. 

The  locking  screws  must  be  released, 
otherwise it may not be possible to insert the 
back tubing properly. 

Check that the back tubes are not jammed or 
skewed and that they are pushed in fully. 

4.2  Armrests  

You  can  now  Place  the  armrests  in  the 
receivers  provided  on  the  base-frame,  by 
rotating the armrests on their screw fixings, in 
a curve to the front from behind the backrest.  

4.3  Footrests  

The footrest receivers are located on the front 
frame tubes of the toilet chair.  

1.  Fold the footplates open.  
2.  Place the footrests from the side into the 

two  guide  bolts  and  swing  inwards  until 
they lock in place. If this does not happen 
immediately,  try  again  while  gently 

pressing  the  retaining  mechanism  (inner 
side of footrest hanger). 

3.  Using the Velcro® fastening, the calf strap 

can be fitted at the desired position.  

4.4  Seat cushion 

To  place  the  seat  cushion  in  the  correct 
position,  fit  the  guide  pin  between  the 
commode seat and its hand grip (at the back).  

4.5  Toilet bucket  

The  toilet  bucket  can  be  pushed  below  the 
seat from the back, with or without its cover. 

 

5

 

Usage 

 

5.1  Brakes  

!

 

Do  not  operate  the  brakes  with  your 
hands 

– risk of injury. 

Before getting onto or off the toilet chair, the 
parking  brakes  must  be  applied  to  the  rear 
castors.  The  brakes  are  applied  by  pushing 
down the silver brake lever with your foot. 

5.2  Toilet bucket  

  Remove the bucket before transporting the 

chair. 

  Remove and empty the bucket every time 

after use.  

  Pour some water in the upper edge of the 

bucket.  The  bucket  is  then  sealed  airtight 
against bad odours when the lid is closed. 

 

6

 

Maintenance

 

6.1  Cleaning  

The seat cushions, arm cushions, frame and 
bucket can be wiped using domestic cleaning 
agents and a damp cloth. Do not use a brush 
or any other type of scourer. 

 

Chrome  parts  should  be  wiped  periodically 
with a dry cloth. Use a mild chrome polish on 
stubborn dirt. 

 

Treatment  with  hot  jets  and  high  pressure 
equipment is not permitted. 

Содержание 139E

Страница 1: ... U E L D U T I L I S A T I O N G E B R U I K S A A N W I J Z I N G G E B R A U C H S A N W E I S U N G M A N U A L E D I I S T R U Z I O N I M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S I N S T R U K C J A O B S Ł U G I N Á V O D K O B S L U Z E ...

Страница 2: ...mpleando sistemas electrónicos sin el permiso escrito del editor Wszelkie prawa zastrzeżone łącznie z tłumaczeniem Żadna część niniejszej instrukcji nie może być powielana w jakiejkolwiek formie drukowanej fotokopii mikrofilmu ani innej bez pisemnej zgody wydawcy nie może być również przetwarzana kopiowana ani rozprowadzana za pomocą systemów elektronicznych Všechna práva vyhrazena včetně překladu...

Страница 3: ...le updates Visually impaired people can download the electronic version of this manual and have it read out by means of a text to speech software application 2 Your product 1 Backrest 6 Footrest 2 Armrest 7 Footplate 3 Arm pad 8 Castor with brake 4 Seat 5 Toilet bucket 9 Castor without brake 10 Frame 3 Before use 3 1 Upon delivery Unpack your product and verify if the delivery is complete The foll...

Страница 4: ... footrest receivers are located on the front frame tubes of the toilet chair 1 Fold the footplates open 2 Place the footrests from the side into the two guide bolts and swing inwards until they lock in place If this does not happen immediately try again while gently pressing the retaining mechanism inner side of footrest hanger 3 Using the Velcro fastening the calf strap can be fitted at the desir...

Страница 5: ...re using Completeness of consignment Instruction manual available Repairs and replacements may only be undertaken by trained persons and only genuine replacement parts of Vermeiren should be used Do not hesitate to use the services offered by your specialist dealer He she will be glad to assist you regarding any service and repairs Replacement parts can be obtained from your specialist dealer 7 Te...

Страница 6: ......

Страница 7: ...Les personnes malvoyantes peuvent télécharger la version électronique de ce manuel et la lire au moyen d une application de texte parole 2 Votre produit 1 Dossier 6 Repose pieds 2 Accoudoirs 7 Palette 3 Manchette 8 Roues avec frein 4 Assise 5 Seau 9 Roues sans frein 10 Cadre 3 Avant l utilisation 3 1 Lors de la livraison Déballez le produit et contrôlez si la livraison est complète Se trouvent dan...

Страница 8: ...urnant les accoudoirs sur leurs fixations à vis 4 3 Repose pieds Les repose pieds sont situés sur les tubes du cadre avant de la chaise 1 Ouvrez les palettes 2 Placez les repose pieds par le côté dans les deux vis de guidage et pivotez les lentement vers l intérieur jusqu à ce qu ils se bloquent en place Si cela ne se produit pas immédiatement réessayez tout en appuyant doucement sur le mécanisme ...

Страница 9: ... et roues pour la déformation et les défauts de fonctionnement Contrôle visuel des dégâts de la peinture risque de corrosion Contrôle de l état du rembourrage fissures zones cassantes pénétration de l humidité Étanchéité du seau pas en cas de réutilisation Livrée complète Mode d emploi présent Les réparations et les remplacements ne peuvent être réalisés que par des personnes formées et seules des...

Страница 10: ......

Страница 11: ...ke updates Mensen met een visuele beperking kunnen de elektronische versie van deze handleiding downloaden en laten voorlezen door een tekst naar spraak programma 2 Uw product 1 Rug 6 Voetsteun 2 Armsteun 7 Voetplaat 3 Armlegger 8 Wiel met rem 4 Zit 5 Toiletemmer 9 Wiel zonder rem 10 Frame 3 Voor gebruik 3 1 Bij levering Pak het product uit en controleer of de levering volledig is In het pakket zi...

Страница 12: ...n voorzien in het kader Draai de armsteunen rond hun draaipunt voorwaarts 4 3 Voetsteunen De bevestigingspunten voor de voetsteunen bevinden zich vooraan de toiletstoel 1 Klap de voetplaten neer 2 Bevestig de voetsteunen aan de zijkanten met de twee geleidepennen en draai ze naar binnen om vast te zetten Indien ze niet meteen vastklikken probeer dan nogmaals en druk zachtjes op het klemmechanisme ...

Страница 13: ...teunen en wielen op vervorming en defecten visuele controle op lakschade corrosiegevaar toestand van de bekleding scheurtjes breekbare zones vocht dichtheid van de WC emmer niet bij nieuw gebruik volledig geleverd handleiding volledig Reparaties en vervangingen mogen enkel door opgeleide personen gebeuren en enkel met originele vervangonderdelen van Vermeiren Aarzel niet om de service die door uw ...

Страница 14: ......

Страница 15: ...erungen Sehbehinderte Menschen können sich die elektronische Version dieses Handbuchs herunterladen und mit Hilfe einer Sprachsyntheselösung Text to Speech Software vorlesen lassen 2 Ihr Produkt 1 Rücken 7 Fußplatten 2 Armlehnen 3 Armpolster 4 Sitzplatte 5 Toiletteneimer 8 Rollen mit Bremsen 9 Rollen ohne Bremsen 6 Fußauflagen 10 Frame 3 Vor der Benutzung 3 1 Bei Lieferung Packen Sie Ihr Produkt a...

Страница 16: ...n indem Sie die Armlehnen um Ihre Verschraubung in einem Bogen nach vorne klappen 4 3 Fußauflagen An den vorderen Rahmenrohren des Toilettenstuhls befinden sich die Fußauflagenaufnahmen 1 Klappen Sie die Fußplatten Ihrer Fußauflagen herunter 2 Hangen Sie die Fußauflagen von der Seite in die zwei Führungsbolzen ein und drehen Sie sie zur Stuhlmitte bis diese einrasten Sollte dies nicht sofort gesch...

Страница 17: ...e Parameter müssen geprüft werden Prüfung der Rahmenteile Armstutzen Fußauflagen und Lenkrollen auf Verformung und Funktionseinbußen Sichtprüfung auf Lackschäden Korrosionsgefahr Zustandsprüfung der Polster Risse spröde Stellen Durchfeuchtung Dichtigkeit WC Eimer nicht bei Wiedereinsatz Lieferzustand vollständig Gebrauchsanweisung vorhanden Reparaturen und Erneuerungen dürfen nur von geschultem Pe...

Страница 18: ......

Страница 19: ...ipovedenti possono scaricare la versione elettronica di questo manuale e farlo leggere da un software applicativo di sintesi vocale 2 Il prodotto 1 Schienale 6 Poggiapiedi 2 Braccioli 7 Pedana 3 Imbottitura dei braccioli 8 Ruote con freno 9 Ruote senza freno 4 Sedile 5 Tazza WC 10 Telaio 3 Prima dell uso 3 1 Alla consegna Disimballare il prodotto e verificare che tutti i componenti siano stati con...

Страница 20: ...ggiapiedi Sul profilato tubolare anteriore del telaio sono previsti gli alloggiamenti dei poggiapiedi 1 Abbassare le pedane dei poggiapiedi 2 I poggiapiedi vanno inseriti lateralmente nei due perni di guida ed inclinati rispetto al centro della comoda fino a bloccarli Se l operazione non riesce al primo colpo spingere delicatamente verso l interno premendo leggermente il meccanismo di blocco aggan...

Страница 21: ...Completezza della fornitura Presenza del libretto con le istruzioni Riparazioni e sostituzioni devono essere eseguite esclusivamente da personale con un opportuna formazione e utilizzando unicamente ricambi originali Vermeiren Non esitare a utilizzare i servizi offerti dal proprio concessionario autorizzato che sarà lieto di fornire un supporto per l assistenza e le riparazioni Per i ricambi rivol...

Страница 22: ......

Страница 23: ...escargarse la versión electrónica del manual y utilizar un software de síntesis de voz para poder oír su contenido 2 Su producto 1 Respaldo 6 Reposapiés 2 Reposabrazos 3 Almohadillas del reposabrazos 7 Base del Reposapiés 8 Ruedas con freno 4 Asiento 5 Cubeta 9 Ruedas sin freno 10 Armazón 3 Antes de su uso 3 1 Entrega Desembalar el producto y verificar que la entrega está completa Las siguientes p...

Страница 24: ... reposabrazos en los receptores que encontrará en la base del chasis Gire los reposabrazos en sus soportes en una curva hacia adelante desde detrás del respaldo 4 3 Reposapiés Los receptores de los reposapiés están en los tubos de la parte delantera del chasis de la silla 1 Abra las paletas de los reposapiés 2 Inserte los reposapiés desde un costado en los dos tornillos guías y girar hacia el cent...

Страница 25: ...sual del desgaste de la pintura peligro de corrosión Comprobar el estado del acolchado rasgados pérdida de brillo penetración de la humedad Sellar la cubeta excepto en caso de reutilización Compruebe que en la entrega estén todas las piezas incluidas Compruebe que no le falte el manual de instrucciones Cualquier reparación o cambios sólo pueden llevarse a cabo por personal debidamente cualificado ...

Страница 26: ......

Страница 27: ...niczną wersję niniejszej instrukcji i odsłuchać ją przy użyciu oprogramowania zamieniającego tekst na mowę 2 Twój produkt 1 Oparcia 6 Podnóżki 2 Podłokietnika 7 Płyty podnóżków 3 Poduszka podłokietnika 4 Siedziska 8 Kółka z hamulce 9 Kółka bez hamulce 5 Pojemnik toaletowy 10 Rama 3 Przed użyciem 3 1 Przy dostawie Rozpakuj produkt i sprawdź czy dostawa jest kompletna Powinna obejmować wymienione po...

Страница 28: ... w ramie głównej czy nie są skrzywione i czy są wepchnięte do końca 4 2 Podłokietnikami Teraz możesz umieścić podłokietniki w odpowiednich gniazdach na ramie głównej przez ich obrócenie w osi śruby mocującej do ramy oparcia 4 3 Podnóżki Podnóżki mocuje się w przedniej części ramy głównej 1 Należy rozłóż płyty podnóżka 2 Podnóżki należy osadzić na dwóch bolcach I obrócić do środka aż zatrzaśnie się...

Страница 29: ...ółka pod kątem odkształceń i ograniczonego funkcjonowania Kontrola wzrokowa uszkodzeń lakieru niebezpieczeństwo korozji Sprawdzić stan poduszek łzy kruchość moczenie Uszczelnienie łyżki nie w przypadku ponownego użycia Kompletność przesyłki Dostępna instrukcja obsługi Naprawa i wymiana części mogą być wykonywane tylko przez osoby przeszkolone Należy używać wyłącznie oryginalnych części zamiennych ...

Страница 30: ......

Страница 31: ... postižením si mohou stáhnout elektronickou verzi tohoto návodu kterou jim může přečíst softwarová aplikace text to speech 2 Tento výrobek 1 Zádová opěrka 6 Podnožka 2 Loketní opěrka 7 Stupačka 3 Područka 8 Kolečko s brzdou 4 Sedák 5 Toaletní kyblík 9 Kolečko bez brzdy 10 Rám 3 Před použitím 3 1 Při dodávce Rozbalte výrobek a ověřte zda jde o kompletní dodávku Musí obsahovat následující položky Rá...

Страница 32: ...ozice pro podnožky jsou umístěny na trubkách předního rámu toaletní židle 1 Sklopte stupačky 2 Umístěte stupačky z boku do dvou hlavních šroubů a otáčejte směrem dovnitř dokud nezapadnou na místo Pokud k tomu nedojde okamžitě zkuste to znovu a současně jemně stiskněte přidržovací mechanismus vnitřní strana závěsu podnožky 3 Pomocí suchého zipu lze připevnit lýtkový popruh do požadované polohy 4 4 ...

Страница 33: ...ní kyblíku ne v případě opětovného použití Je zásilka kompletní Je k dispozici návod k obsluze Opravy a výměny smějí provádět pouze vyškolené osoby Přitom je třeba používat pouze originální náhradní díly společnosti Vermeiren Využívejte služby nabízené vaším specializovaným prodejcem Bude velmi rád když vám pomůže s jakýmkoli servisem a opravami Náhradní díly získáte u svého odborného prodejce 7 T...

Страница 34: ......

Страница 35: ... Date By stamp Kind of work I S R D Date By stamp Kind of work I S R D Date By stamp Kind of work I S R D Date By stamp Kind of work I S R D Date By stamp Kind of work I S R D Date By stamp Kind of work I S R D Date By stamp Kind of work I S R D Date By stamp Kind of work I S R D Date By stamp Kind of work I S R D Date By stamp Kind of work I S R D Date By stamp Kind of work I S R D Date By stamp ...

Страница 36: ...eiren Group 2020 Vermeiren GROUP NV Vermeirenplein 1 15 2920 Kalmthout BE website www vermeiren com R E Vermeiren GROUP Vermeirenplein 1 15 2920 Kalmthout Belgium User manual 139E_MULTI_W201215_A5_2019 10_D ...

Отзывы: