background image

Cosmic strobe ball
cosmic balle

Instructions Manual
Manuel d'instructions

x1

x1

x1

Remote Controller
télécommande

x1

Magic Flash Tubes Racer
voiture de course

x1

USB Charging Cable
charger USB

x1

Battery Safety Information

In exceptional circumstances, batteries may leak fluids that can 

cause a chemical burn injury or ruin your product. To avoid 

battery leakage: Do not mix old and new batteries or batteries 

of different types, alkaline, standard (carbon-zinc) or 

rechargeable (nickel-cadmium). Insert batteries as indicated 

inside the battery compartment. Remove batteries during long 

periods of non-use. Always remove exhausted batteries from 

the product. Dispose of batteries safely. Do not dispose of this 

product in a fire. The batteries inside may explode or leak. 

Never short-circuit the battery terminals. Use only batteries of 

the same or equivalent type, as recommended. Do not charge 

non-rechargeable batteries. Batteries should be recycled or 

disposed of as per state and local guidelines. Check your local 

authority for recycling advice and facilities.

Consignes de sécurité batterie 

Dans des circonstances exceptionnelles, les piles peuvent couler 

qui peuvent provoquer des brûlures chimiques ou endommager 

le produit. Pour éviter la fuite des piles : Ne pas mélanger des 

piles neuves ou des piles de différents types de piles alcalines, 

standards (carbone-zinc) ou rechargeables (nickel-cadmium). 

Insérer les piles comme indiqué dans le compartiment des piles. 

Retirez les piles pendant de longues périodes de non-utilisation. 

Toujours enlever toutes les piles du produit. Débarrassez-vous 

des batteries en toute sécurité. Ne jetez pas ce produit dans un 

incendie.  Les piles à l’intérieur peuvent exploser ou couler. Ne 

jamais court-circuiter les bornes de la batterie. Utilisez 

uniquement des piles de type identique ou équivalent, tel que 

recommandé. Ne pas recharger des piles non rechargeables. 

Piles doivent être recyclés ou éliminés des selon l’état et les 

directives locales. Consulter la municipalité pour obtenir des 

conseils sur le recyclage et connaître les centres de dépôt de la 

région.

 Gravity Power Pack

A061

Doc05241714R1

Installing Batteries to Remote controller

1. Open the battery door with screw driver. (Not Included)

2. Insert two, new 1.5V AA (LR6) Batteries. (Not Included)

3. Close the battery door with screw driver. (Not Included)
If using rechargeable batteries,

• Remove rechargeable batteries from the product before charging.

• If removable and rechargeable batteries are used, they are only to be charged 

under adult supervision.

Installation des piles pour télécommande 

1. Ouvrez le compartiment de la pile avec tournevis. (Non inclus) 

2. Insérez les piles de 2 x 1.5V AA (LR6) neuves. (Non inclus) 

3. Fermez le couvercle du compartiment avec tournevis. (Non inclus)
Si des piles rechargeables sont utilisées,

• Les piles rechargeables doivent être retirées du produit avant de les charger.

• En cas d’utilisation de piles rechargeables, celles-ci ne doivent être chargées 

que sous la surveillance d’un adulte.

Charging the Vehicle

 

Turn OFF the vehicle before recharging. 

Plug each end of the USB cable into the car and any USB power device. When 

the vehicle is fully charged, the USB end of the cable will light up. Charging 

time is about 30 minutes to 1 hour.
• Chargers used with the toy are to be regularly examined for damage to the 

cord, plug, enclosure and other parts, and that, in the event of such damage, 

the toy must not be used with this transformer until the damage has been 

repaired.

Charger le véhicule

 

S'assurer d'éteindre le véhicule avant de recharger la batterie. 

Branchez les deux extrémités du câble USB dans la voiture et tout dispositif 

d’alimentation USB. Temps de charge est d’environ 1 heure. Lorsque le 

véhicule est complètement chargé, l’extrémité du câble USB s’allume. Temps 

de charge est environ 30 minutes à 1 heure. 
• Les chargeurs utilisés avec le jouet doivent être vérifiés régulièrement afin 

de repérer tout dommage éventuel du cordon, de la prise, du boîtier ou d'une 

autre partie. En cas de problème, ne plus utiliser ce chargeur tant que la 

partie endommagée n'a pas été réparée.

Le manuel d'utilisateur

User Manual

Contents

 > 

Table des matières

Getting Started > Mise en route 

The Cosmic Strobe Ball comes with pre-installed, non-accessible, non-replaceable 
batteries. The light is motion-activated, so just bump it and it turns on.  Light turns 
off after 5-10 seconds of non-bumping.

Boule Cosmique Stroboscopique est livrée avec piles préinstallées, non accessible, 
non remplaçable. La lumière est activé par mouvement, bosse tellement juste et il 
tourne sur. Témoin s’éteint après 5 à 10 secondes de non-cogner. 

After strobe ball batteries are exhausted, entire strobe ball should be disposed as a battery.
Après que strobo ball batteries sont mortes, balle stroboscope entière doit être jeté comme une batterie.

Add the cosmic strobe 

ball, hit the lights and 

make any cool build...

Awesome in the Dark!

Ajouter la balle 

stroboscope cosmique, 

frappé les lumières et faire 

n’importe quel build cool... 

Génial dans le noir!

Cosmic Strobe Ball > Boule Cosmique Stroboscopique

Requires 2 AA Batteries (Not included)

Fonctionne avec deux piles AA (non fournies). 

Requerir 2 AA Bateria (No Inclusa)

4

PACK

Отзывы: