Cosmic strobe ball
cosmic balle
Instructions Manual
Manuel d'instructions
x1
x1
x1
Remote Controller
télécommande
x1
Magic Flash Tubes Racer
voiture de course
x1
USB Charging Cable
charger USB
x1
Battery Safety Information
In exceptional circumstances, batteries may leak fluids that can
cause a chemical burn injury or ruin your product. To avoid
battery leakage: Do not mix old and new batteries or batteries
of different types, alkaline, standard (carbon-zinc) or
rechargeable (nickel-cadmium). Insert batteries as indicated
inside the battery compartment. Remove batteries during long
periods of non-use. Always remove exhausted batteries from
the product. Dispose of batteries safely. Do not dispose of this
product in a fire. The batteries inside may explode or leak.
Never short-circuit the battery terminals. Use only batteries of
the same or equivalent type, as recommended. Do not charge
non-rechargeable batteries. Batteries should be recycled or
disposed of as per state and local guidelines. Check your local
authority for recycling advice and facilities.
Consignes de sécurité batterie
Dans des circonstances exceptionnelles, les piles peuvent couler
qui peuvent provoquer des brûlures chimiques ou endommager
le produit. Pour éviter la fuite des piles : Ne pas mélanger des
piles neuves ou des piles de différents types de piles alcalines,
standards (carbone-zinc) ou rechargeables (nickel-cadmium).
Insérer les piles comme indiqué dans le compartiment des piles.
Retirez les piles pendant de longues périodes de non-utilisation.
Toujours enlever toutes les piles du produit. Débarrassez-vous
des batteries en toute sécurité. Ne jetez pas ce produit dans un
incendie. Les piles à l’intérieur peuvent exploser ou couler. Ne
jamais court-circuiter les bornes de la batterie. Utilisez
uniquement des piles de type identique ou équivalent, tel que
recommandé. Ne pas recharger des piles non rechargeables.
Piles doivent être recyclés ou éliminés des selon l’état et les
directives locales. Consulter la municipalité pour obtenir des
conseils sur le recyclage et connaître les centres de dépôt de la
région.
Gravity Power Pack
™
A061
Doc05241714R1
Installing Batteries to Remote controller
1. Open the battery door with screw driver. (Not Included)
2. Insert two, new 1.5V AA (LR6) Batteries. (Not Included)
3. Close the battery door with screw driver. (Not Included)
If using rechargeable batteries,
• Remove rechargeable batteries from the product before charging.
• If removable and rechargeable batteries are used, they are only to be charged
under adult supervision.
Installation des piles pour télécommande
1. Ouvrez le compartiment de la pile avec tournevis. (Non inclus)
2. Insérez les piles de 2 x 1.5V AA (LR6) neuves. (Non inclus)
3. Fermez le couvercle du compartiment avec tournevis. (Non inclus)
Si des piles rechargeables sont utilisées,
• Les piles rechargeables doivent être retirées du produit avant de les charger.
• En cas d’utilisation de piles rechargeables, celles-ci ne doivent être chargées
que sous la surveillance d’un adulte.
Charging the Vehicle
Turn OFF the vehicle before recharging.
Plug each end of the USB cable into the car and any USB power device. When
the vehicle is fully charged, the USB end of the cable will light up. Charging
time is about 30 minutes to 1 hour.
• Chargers used with the toy are to be regularly examined for damage to the
cord, plug, enclosure and other parts, and that, in the event of such damage,
the toy must not be used with this transformer until the damage has been
repaired.
Charger le véhicule
S'assurer d'éteindre le véhicule avant de recharger la batterie.
Branchez les deux extrémités du câble USB dans la voiture et tout dispositif
d’alimentation USB. Temps de charge est d’environ 1 heure. Lorsque le
véhicule est complètement chargé, l’extrémité du câble USB s’allume. Temps
de charge est environ 30 minutes à 1 heure.
• Les chargeurs utilisés avec le jouet doivent être vérifiés régulièrement afin
de repérer tout dommage éventuel du cordon, de la prise, du boîtier ou d'une
autre partie. En cas de problème, ne plus utiliser ce chargeur tant que la
partie endommagée n'a pas été réparée.
Le manuel d'utilisateur
User Manual
Contents
>
Table des matières
Getting Started > Mise en route
The Cosmic Strobe Ball comes with pre-installed, non-accessible, non-replaceable
batteries. The light is motion-activated, so just bump it and it turns on. Light turns
off after 5-10 seconds of non-bumping.
Boule Cosmique Stroboscopique est livrée avec piles préinstallées, non accessible,
non remplaçable. La lumière est activé par mouvement, bosse tellement juste et il
tourne sur. Témoin s’éteint après 5 à 10 secondes de non-cogner.
After strobe ball batteries are exhausted, entire strobe ball should be disposed as a battery.
Après que strobo ball batteries sont mortes, balle stroboscope entière doit être jeté comme une batterie.
Add the cosmic strobe
ball, hit the lights and
make any cool build...
Awesome in the Dark!
Ajouter la balle
stroboscope cosmique,
frappé les lumières et faire
n’importe quel build cool...
Génial dans le noir!
Cosmic Strobe Ball > Boule Cosmique Stroboscopique
Requires 2 AA Batteries (Not included)
Fonctionne avec deux piles AA (non fournies).
Requerir 2 AA Bateria (No Inclusa)
4
PACK