Vent-Axia Lo-Carbon Scala Plus HT Скачать руководство пользователя страница 13

DE 

 
 

13 

4. AUSWAHL DER EINSCHALTVERZÖGERUNGSOPTION (Modell HT)

 – Bewegen Sie den DIP-Schalter 4 in 

die Position AN, um die Verzögerungsfunktion zu aktivieren. Dadurch wird der Lüfter mit einer Zeitverzögerung 
von ca. 2 Minuten in den Boostmodus schalten. Sollte die Stromversorgung des Lüfters innerhalb dieses 
Zeitraums unterbrochen sein (ausgeschaltet) wird der Lüfter nicht in den Boostmodus geschaltet. Falls die 
Stromversorgung nach diesem Zeitraum noch vorhanden sein sollte, schaltet der Lüfter in den Boostmodus. 
(Fig.6). 

 
 
5. EINSTELLUNG DES NACHLAUFTIMERS (Modell HT) 

Die Nachlaufzeit ist werksseitig auf 15 min eingestellt. Die Nachlaufzeit kann auf zwischen 5-30 Min. 
eingestellt werden, indem die Einstellvorrichtung auf der PCB-Steuerung [T] betätigt wird (Fig.6). 

 

i. 

Drehen Sie die Einstellvorrichtung im [T] GEGENUHRZEIGERSINN, um die Betriebszeit zu 
VERRINGERN (Fig.6). 

ii. 

Drehen Sie die Einstellvorrichtung im [T] UHRZEIGERSINN, um die Betriebszeit zu ERHÖHEN (Fig.6). 

 

6. FEUCHTEREGELUNG (Modell HT) 

Der Sollwert für die relative Luftfeuchtigkeit (RF) des Lüfters ist werksseitig so voreingestellt, dass der Lüfter 

bei 72 % RF eingeschaltet wird (Fig.6). 

 

i. 

Drehen Sie den Feuchteregler [H] im GEGENUHRZEIGERSINN, um den Sollwert zu VERRINGERN. 
Dadurch reagiert der Lüfter präziser auf Veränderungen der Luftfeuchtigkeit, d. h. der Lüfter schaltet sich 
bei geringeren Luftfeuchtewerten ein (Fig.6). 

ii. 

Drehen Sie den Feuchteregler [H] im UHRZEIGERSINN, um den Sollwert zu ERHÖHEN. Dadurch 
reagiert der Lüfter weniger empfindlich auf Veränderungen der Luftfeuchtigkeit, d. h. der Lüfter schaltet 
sich bei höheren Luftfeuchtewerten ein (Fig.6). 

 

C. VERDRAHTUNG.

 

 

WARNUNG: DER LÜFTER SOWIE NACHGESCHALTETE STEUERGERÄTE MÜSSEN 
WÄHREND DER INSTALLATION ODER WARTUNG VOM STROMNETZ GETRENNT WERDEN. 
 

1.  Wählen Sie den geeigneten Schaltplan aus und folgen Sie den Anweisungen (Fig.7-8). 
2.  Es ist möglicherweise notwendig, die Stromversorgung um das Äußere des Gehäusebodens um die Schürze 

herum zu führen, um ein Einklemmen des Kabels zu verhindern. 

3.  Stellen Sie eine ordnungsgemäße Ausführung aller Verbindungen sicher und prüfen Sie alle 

Klemmanschlüsse und Kabelklemmen auf sichere Befestigung. 

4.  Stellen Sie sicher, dass der Impeller frei von Behinderungen drehen kann. 

 

D. INSTANDHALTUNG UND WARTUNG. 

 

WARNUNG: DER LÜFTER SOWIE NACHGESCHALTETE STEUERGERÄTE MÜSSEN VOM 

STROMNETZ GETRENNT WERDEN  
MÜSSEN WÄHREND DER WARTUNG VOM STROMNETZ GETRENNT WERDEN. 

 
1.  Die Lüfter sollten innerhalb angemessener Intervalle inspiziert und gegebenenfalls gereinigt werden, um 

sicherzustellen, dass diese frei von Schmutz und anderen Ablagerungen sind.  

2.  Sofern ein Filter montiert ist, entfernen Sie diesen und waschen Sie ihn in warmer Seifenlauge. 
3.  Wischen Sie den Einlässe und die Vorderseite mit einem feuchten Tuch, bis Unreinheiten beseitigt sind. 
4.  Sobald der Filter getrocknet ist, kann dieser wieder eingesetzt werden. 

 
Der Lüfter verfügt über versiegelte wartungsfreie Lager, die nicht geschmiert werden müssen. 

 

Содержание Lo-Carbon Scala Plus HT

Страница 1: ...de c blage FR Installations und Verdrahtungsanweisungen DE Montage en bekabelingsinstructies NL PLEASE READ INSTRUCTIONS IN CONJUNCTION WITH ILLUSTRATIONS PLEASE SAVE THESE INSTRUCTIONS VEUILLEZ LIRE...

Страница 2: ...ith the rating label D The Fan should only be used in conjunction with the appropriate Vent Axia products E It is recommended that the connection to the fan connector terminals is made with flexible c...

Страница 3: ...he grille is ready to be removed Fig 1 Lift the inner grille from the bottom edge 3 Remove the Spigot Ring from inside the carton and clip over the Spigot Adaptor making sure the lip on the Spigot Rin...

Страница 4: ...led This will determine the speed at which the fan will run continuously if the constant trickle speed option is enabled 1 above Low trickle speed Switch dip switch 1 into the OFF position Fig 6 High...

Страница 5: ...d cable clamps are securely fastened 4 Ensure the impeller rotates and is free from obstructions D SERVICING AND MAINTENANCE WARNING THE FAN AND ANCILLARY CONTROL EQUIPMENT MUST BE ISOLATED FROM THE P...

Страница 6: ...ase soit conforme aux donn es de la plaque signal tique D Le ventilateur ne doit tre utilis qu avec les produits Vent Axia qui conviennent E Nous pr conisons le recours des c bles souples pour le racc...

Страница 7: ...cessaires pour viter les solives et c bles cach s 2 Pour retirer la grille commencez pas retirer le capot avant en tirant doucement sur chaque coin de la fa ade jusqu ce qu il puisse tre retir de la g...

Страница 8: ...sur le mur Calez le bo tier du ventilateur l emplacement voulu l aide des vis et fixations fournies en veillant ce que la jupe soit correctement centr e sur le bo tier du ventilateur Fig 3 9 V rifiez...

Страница 9: ...Autrement dit le ventilateur se d clenche un taux HR plus lev Fig 6 C C BLAGE AVERTISSEMENT LE VENTILATEUR ET L QUIPEMENT DE COMMANDE AUXILIAIRE DOIVENT TRE ISOL S DE L ALIMENTATION SECTEUR PENDANT L...

Страница 10: ...s entsprechenden Typenschilds bereinstimmt D Der L fter sollte nur in Verbindung mit den entsprechenden Produkten von Vent Axia eingesetzt werden E Es wird empfohlen eine Verbindung zu den Anschlusskl...

Страница 11: ...den kann WICHTIG Achten Sie darauf Balken sowie versteckte Kabel zu vermeiden 2 Um das Gitter zu entfernen entfernen Sie zuerst die Frontabdeckung indem Sie vorsichtig an allen Ecken der Frontabdeckun...

Страница 12: ...Sie die Befestigungsl cher an der Wand indem Sie den Geh useboden als Vorlage verwenden und der Luftstutzen vorsichtig in die Mauerh lse eingef hrt wird Befestigen Sie den Geh useboden mithilfe der be...

Страница 13: ...Drehen Sie den Feuchteregler H im UHRZEIGERSINN um den Sollwert zu ERH HEN Dadurch reagiert der L fter weniger empfindlich auf Ver nderungen der Luftfeuchtigkeit d h der L fter schaltet sich bei h her...

Страница 14: ...alleen samen met geschikte Vent Axia producten worden gebruikt E Gebruik van flexibele kabel voor het verbinden van de contactpunten van de ventilator F Wanneer de ventilator wordt gebruikt om lucht u...

Страница 15: ...e onderkant van het binnenste rooster los De schroeven blijven in het binnenste rooster zitten maar zitten los wanneer het rooster moet worden verwijderd fig 1 Til het binnenste rooster aan de onderst...

Страница 16: ...INSTELLING WAARSCHUWING DE VENTILATOR EN ONDERSTEUNENDE CONTROLEAPPARATUUR MOET GE SOLEERD WORDEN VAN DE STROOMVOORZIENING TIJDENS DE INSTALLATIE OF HET ONDERHOUD 1 SELECTEER DE OPTIE CONTINUSNELHEID...

Страница 17: ...t kan nodig zijn de voedingskabel tussen de buitenkant van de basisbehuizing en de ommanteling door te leiden om te voorkomen dat deze bekneld raakt 3 Controleer of alle verbindingen juist zijn aanges...

Страница 18: ...hole locations Emplacements des trous des vis de montage en surface Oberfl chenmontage Position der Schraubenl cher Opbouwmontage plaatsing schroefgaten Fig 4 Converting outlet spigot for side exit a...

Страница 19: ...gler Modell HT Verstelinrichting luchtvochtigheid HT model H L N LS Top view of PCB cover showing pot locations and dip switch location Vue du dessus du cache de la carte lectronique illustrant l empl...

Страница 20: ...ventilateur suit sa s quence d initialisation Sur les mod les HT le ventilateur s allume et s teint pendant cette s quence LED incluse Apr s cette s quence soit apr s environ deux minutes le ventilate...

Страница 21: ...21 Fig 8 T HT wiring diagram Sch ma de c blage T HT T HT Schaltplan T HT aansluitschema...

Страница 22: ...orrect electricity supply voltage is shown on the product rating label attached to the unit Has not been subjected to misuse neglect or damage Has not been modified or repaired by any person not autho...

Отзывы: