background image

VELUX

®

   49

17-03-2015

 

Declaration of Conformity 

 

 

We herewith declare that VELUX INTEGRA

®

 roller shutters SML, SMG and SMI

−  are in conformity with the Machinery Directive 2006/42/EC, the EMC Directive 

2014/30/EU and the Low Voltage Directive 2014/35/EU and

−  have been manufactured in accordance with the harmonised standards  

EN 55014-1(2006), EN 55014-2(1997), EN 55022(2010), EN 55024(2010),  
EN 60335-1, EN 60335-2-97 and EN 62233(2008).

When one of the above mentioned roller shutters is installed on a VELUX roof win-
dow and is connected to a VELUX INTEGRA

®

 control system in accordance with the 

instructions and requirements, the total system complies with the essential require-
ments of the Directives 2006/42/EC, 2014/30/EU and 2014/35/EU of the European 
Parliament and Council.

The roller shutter also complies with the Construction Products Regulation (EU)  
No. 305/2011. For Declaration of Performance, please go to www.velux.com.

 

Konformitätserklärung 

 

 

Wir erklären hiermit, dass die VELUX INTEGRA

®

 Rollläden SML, SMG und SMI

−  der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG, der EMV-Richtlinie 2014/30/EU und der 

Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU entsprechen sowie

−  gemäß den harmonisierten Normen EN 55014-1(2006), EN 55014-2(1997),  

EN 55022(2010), EN 55024(2010), EN 60335-1, EN 60335-2-97 und  
EN 62233(2008) hergestellt sind.

Wenn einer der obigen Rollläden in einem VELUX Dachfenster montiert ist und 
nach den Anleitungen und den Vorschriften an ein VELUX INTEGRA

®

 Steuersystem 

angeschlossen wird, wird das Gesamtsystem den wesentlichen Anforderungen der 
Richtlinien des Europäischen Parlaments und des Rates 2006/42/EG, 2014/30/EU 
und 2014/35/EU gerecht.

Der Rollladen entspricht der Bauproduktenverordnung (EU) Nr. 305/2011. Die 
Leistungserklärung finden Sie im Internet auf www.velux.com.

 

Déclaration de Conformité 

 

Nous déclarons que les volets roulants VELUX INTEGRA

®

 SML, SMG et SMI

−  sont conformes à la Directive Machines 2006/42/CE, à la Directive CEM  

2014/30/UE et à la Directive Basse Tension 2014/35/UE et

−  ont été fabriqués selon les Normes harmonisées EN 55014-1(2006),  

EN 55014-2(1997), EN 55022(2010), EN 55024(2010), EN 60335-1,  
EN 60335-2-97 et EN 62233(2008).

Quand un des volets roulants précités est installé sur une fenêtre de toit VELUX et 
raccordé à un système de commande VELUX INTEGRA

®

 selon les instructions et 

spécifications le concernant, alors le système complet satisfait aux spécifications 
essentielles des Directives 2006/42/CE, 2014/30/UE et 2014/35/UE du Parlement 
Européen et du Conseil.

Le volet roulant est aussi conforme avec le Règlement des Produits de Construction 
(UE) No 305/2011. Pour cette déclaration de performance, merci d'aller sur le site 
www.velux.com.

 

Overensstemmelseserklæring 

 

Vi erklærer hermed, at VELUX INTEGRA

®

 rulleskodderne SML, SMG og SMI

−  er i overensstemmelse med Maskindirektivet 2006/42/EF, EMC-direktivet 

2014/30/EU og Lavspændingsdirektivet 2014/35/EU og

−  er fremstillet i overensstemmelse med de harmoniserede standarder  

EN 55014-1(2006), EN 55014-2(1997), EN 55022(2010), EN 55024(2010),  
EN 60335-1, EN 60335-2-97 og EN 62233(2008).

Når en af ovenstående rulleskodder monteres på et VELUX ovenlysvindue og tilsluttes 
et VELUX INTEGRA

®

 styresystem i overensstemmelse med vejledninger og forskrifter, 

opfylder det samlede system de væsentlige krav i Europa-Parlamentets og Rådets 
direktiver 2006/42/EF, 2014/30/EU og 2014/35/EU.

Rulleskodden opfylder desuden Byggevareforordningen (EU) nr. 305/2011. 
Ydeevnedeklaration kan findes på www.velux.com.

 

Verklaring van overeenkomstigheid 

 

 

Wij verklaren hiermee dat de VELUX INTEGRA

®

 rolluiken SML, SMG en SMI

−  in overeenstemming zijn met de Richtlijn op machines 2006/42/EG, de EMC 

Richtlijn 2014/30/EU en de Richtlijn voor Lage Voltage 2014/35/EU en

−  zijn vervaardigd overeenkomstig de geharmoniseerde standaardeisen  

EN 55014-1(2006), EN 55014-2(1997), EN 55022(2010), EN 55024(2010),  
EN 60335-1, EN 60335-2-97 en EN 62233(2008).

Wanneer een van de hierboven genoemde rolluiken is geïnstalleerd op een VELUX 
dakraam en volgens de instructies en richtlijnen gekoppeld wordt aan een  
VELUX INTEGRA

®

 bedieningssysteem, dan voldoet het gehele systeem aan de 

noodzakelijke eisen van de Richtlijnen 2006/42/EG, 2014/30/EU en 2014/35/EU van 
het Europees Parlement en de Raad.

Het rolluik voldoet ook aan de Verordening voor Bouwproducten (EU) Nr. 305/2011. 
Voor de prestatieverklaring bezoekt u www.velux.com.

 

Dichiarazione di Conformità 

 

 

Con la presente dichiariamo che le tapparelle VELUX INTEGRA

®

 SML, SMG e SMI

−  sono conformi alla Direttiva dei Macchinari 2006/42/CE, alla Direttiva  

EMC 2014/30/UE e alla Direttiva di Bassa Tensione 2014/35/UE e

−  sono prodotte in conformità agli standard armonizzati EN 55014-1(2006),  

EN 55014-2(1997), EN 55022(2010), EN 55024(2010), EN 60335-1,  
EN 60335-2-97 e EN 62233(2008).

Qualora una delle tapparelle sopra menzionate sia installata su una finestra per tetti 
VELUX e sia collegata a un sistema di controllo VELUX INTEGRA

®

 in conformità alle 

istruzioni ed ai requisiti tecnici di montaggio, il sistema nel suo complesso risponde 
ai requisiti essenziali delle Direttive 2006/42/CE, 2014/30/UE e 2014/35/UE del 
Parlamento e del Consiglio Europeo.

La tapparella ottempera anche al Regolamento dei prodotti da costruzione (UE)  
n. 305/2011. Per la Dichiarazione di prestazione, fare riferimento al sito  
www.velux.com.

 

Declaración de conformidad 

 

 

Por la presente declaramos que las persianas exteriores VELUX INTEGRA

®

 SML, SMG 

y SMI 

−  están en conformidad con la Directiva de Maquinaria 2006/42/CE, la Directiva  

EMC 2014/30/UE y la Directiva de Baja Tensión 2014/35/UE y

−  han sido fabricadas de acuerdo con las normas armonizadas EN 55014-1(2006),  

EN 55014-2(1997), EN 55022(2010), EN 55024(2010), EN 60335-1,  
EN 60335-2-97 y EN 62233(2008).

Cuando una de las persianas exteriores arriba mencionadas se instala sobre una 
ventana VELUX y se conecta a un sistema de control VELUX INTEGRA

®

 según las 

instrucciones y los requisitos, el sistema completo cumple con los requisitos esen-
ciales establecidos en las Directivas 2006/42/CE, 2014/30/UE y 2014/35/UE del 
Parlamento Europeo y del Consejo.

La persiana exterior también cumple con el Reglamento Europeo de Productos de 
Construcción (UE) No. 305/2011. Para la Declaración de Prestaciones, por favor visite 
www.velux.com.

VELUX A/S: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

 

(Jens Aksel Thomsen, Market Approval)

Ådalsvej 99, DK-2970 Hørsholm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

CE Doc 941998-06

Содержание Integra SMG

Страница 1: ...Elektro Rolll den FRAN AIS Notice d installation des volets roulants lectriques DANSK Monteringsvejledning til elektriske rulleskodder NEDERLANDS Inbouwinstructies voor elektrisch bediende rolluiken I...

Страница 2: ...in et ne pas oublier de la transmettre tout nouvel utilisateur Pour une information plus importante voir pages 44 48 DANSK L s hele vejledningen grundigt f r montering og ibrugtagning Gem vejledningen...

Страница 3: ...Le quatri me caract re est une lettre S lectionner la section violette DANSK Afl s vinduets typeskilt og v lg det rigtige afsnit Vindue med typeskilt i venstre side a Femte skrifttegn er et K V lg det...

Страница 4: ...4 VELUX...

Страница 5: ...VELUX 5 X X GGL MK08 306098765 06 AZ02 V EN 14351 1 2006 A2 2016 13 www velux com ce XXXXXXXXX XX XXXX X XXX XXXX K Pages 5 23...

Страница 6: ...6 VELUX F 6 3 4 5 D VAS 454234 2018 02 VELUX INTEGRA KLI 310 311 312 313 CONTENTS INHALT COMPOSANTS INDHOLD INHOUD CONTENUTO CONTENIDO...

Страница 7: ...fil indiqu et ne plus l utiliser Remettre les vis DANSK verste vinduesramme Den viste be kl dningsdel afmonteres og smides v k Skruer skrues i igen NEDERLANDS Het bovenste draaiend ge deelte Verwijder...

Страница 8: ...le profil en partie basse c DANSK Medleveret bundsk rm placeres og skubbes helt op mod kant a og 2 mm hul bores igennem de to huller b Bundsk rmen monteres c NEDERLANDS Plaats de meegeleverde onderste...

Страница 9: ...viste bekl dningsdele afmonteres midlertidigt ved at udl se snapl sene a Bem rk bekl dningsdelenes placering for senere montering Sidekarmbekl dninger m ikke fjernes b NEDERLANDS Verwijder tijdelijk d...

Страница 10: ...n a For at rulleskodden kan k re optimalt skal afstanden X mm mellem sidekarmbekl dningerne foroven og forneden v re helt den samme VIGTIGT Hullerne bores vinkelret p karmen T tningsmateriale kl bes p...

Страница 11: ...at raux dessous c DANSK Rulleskoddens sidesk rme g res fast med skruer i de runde huller a b NB Hvis der er en gummipakning skal sidesk r mene monteres under denne c NEDERLANDS Bevestig de zijprofiele...

Страница 12: ...eren a b FRAN AIS Remettre en place les profil s courts du cadre fixe a b DANSK Vinduets bekl dningsdele monteres igen a b NEDERLANDS Plaats de afdeklijsten van het dakraam terug a b ITALIANO Reinstal...

Страница 13: ...dningsdelenes placering for senere montering Bekl dningsskruer fjernes b Sidekarmbekl dninger m ikke fjernes c Der bores et hul gennem m rkerne i sidekarmbe kl dningen d T tningsmateriale kl bes p all...

Страница 14: ...et visser les profil s lat raux du volet roulant avec les vis de 30 mm a et b DANSK Rulleskoddens sidesk rme fastg res med 30 mm skruer a og b NEDERLANDS Plaats de zijprofielen van het rolluik met 30...

Страница 15: ...ur les liaisons a Mettre en place le joint de recouvrement b DANSK Sk rmsamlere trykkes ned over samlingerne a Kantpakning monteres b NEDERLANDS Druk de afdekclips vast over de verbindingsstukjes a Pl...

Страница 16: ...l ouvrant et l embo ter La distance X doit tre identique de chaque c t Pr percer les trous avec une pointe carr e sur le profil en partie basse a Percer des trous de 2 mm b Fixer le profil en partie b...

Страница 17: ...de uiteinden aan beide zijden zoals getoond c ITALIANO Inserire il sigillante nei fori delle viti a Fissare il rivestimento di protezione con le viti da 30 mm b Piegare la copertura della guarnizione...

Страница 18: ...EUTSCH Schn re l sen a und diese befestigen c mit dem mitgelieferten Griff b stellen Sie sicher dass die Schn re sich nicht berkreuzen Die Abdeckung an den Endkappen befestigen d Roten Griff b und rot...

Страница 19: ...t is opposite the screw hole a and fix with screw b Lead cable from bottom roller shutter to top cover of the upper window Press cable into cable grips c DEUTSCH Verschl sse f r die seitlichen F hrung...

Страница 20: ...a guarnizione aderisca perfettamente alla parte esterna della finestra b ESPA OL Persiana exterior superior Fije el tambor de la persiana exterior en las ranuras de los perfiles laterales a asegur ndo...

Страница 21: ...grenzer an den Seitenblechen fest schrauben c FRAN AIS Mettre en place les glissi res lat rales a et les rabattre le long des profil s lat raux b Fixer les limiteurs d ouverture sur les profil s lat r...

Страница 22: ...rofil bas l aide de l embout fourni b DANSK Bundprofil monteres a Skruer monteres igennem bunden af sideskinner ind i bundprofilet ved hj lp af den medf lgende torxbit b NEDERLANDS Plaats het onderpro...

Страница 23: ...g tilsluttes ledningerne direkte til tilslutningsboks klemr kke Tilslutning til str mforsyningsenheden se vejledning til str mforsyningsenhed v gkontakt Rulleskodderne m ikke tilsluttes direkte til en...

Страница 24: ...24 VELUX...

Страница 25: ...VELUX 25 www velux com 450710 0899 XXX XXX XXXX X A Z Pages 25 43...

Страница 26: ...26 VELUX 6 3 4 5 F D VAS 454234 2018 02 VELUX INTEGRA KLI 310 311 312 313 CONTENTS INHALT COMPOSANTS INDHOLD INHOUD CONTENUTO CONTENIDO...

Страница 27: ...asse fil en caoutchouc d Bien tirer ce joint de l int rieur e DANSK Hvis vinduet er forsynet med en sort sk rmliste og eller en tilslutningsboks af monteres denne disse midlertidigt a b Hul bores c og...

Страница 28: ...ofil indiqu et ne plus l utiliser Remettre les vis DANSK verste vinduesramme Den viste be kl dningsdel afmonteres og smides v k Skruer skrues i igen NEDERLANDS Het bovenste draaiend ge deelte Verwijde...

Страница 29: ...er le profil en partie basse c DANSK Medleveret bundsk rm placeres og skubbes helt op mod a og 2 mm hul bores igennem de to huller b Bundsk rmen monteres c NEDERLANDS Plaats de meegeleverde onderste l...

Страница 30: ...dog ikke den verste b Hvis der i stedet for en skrue er et m rke foroven bores et hul gennem m rket c Sidekarmbekl dninger m ikke fjernes d T tningsmateriale kl bes p alle skruehuller e NEDERLANDS Ve...

Страница 31: ...t raux dessous c DANSK Rulleskoddens sidesk rme g res fast med skruer i de runde huller a b NB Hvis der er en gummipakning skal sidesk r mene monteres under denne c NEDERLANDS Bevestig de zijprofielen...

Страница 32: ...ot DANSK Skruerne i topkassen l snes a b eller c Vinduets bekl dningsdele monteres med eksisterende skruer Skruerne i topkassen sp n des igen NEDERLANDS Draai de schroeven van de bovenkap iets los a b...

Страница 33: ...tidigt a Bem rk bekl dningsdelenes placering for senere montering Bekl dningsskruer fjernes b Sidekarmbekl dninger m ikke fjernes c T tningsmateriale kl bes p alle skruehuller d NEDERLANDS Het onderst...

Страница 34: ...et visser les profil s lat raux du volet roulant avec les vis de 30 mm a et b DANSK Rulleskoddens sidesk rme fastg res med 30 mm skruer a og b NEDERLANDS Plaats de zijprofielen van het rolluik met 30...

Страница 35: ...ur les liaisons a Mettre en place le joint de recouvrement b DANSK Sk rmsamlere trykkes ned over samlingerne a Kantpakning monteres b NEDERLANDS Druk de afdekclips vast over de verbindingsstukjes a Pl...

Страница 36: ...l ouvrant et l embo ter La distance X doit tre identique de chaque c t Pr percer les trous avec une pointe carr e sur le profil en partie basse a Percer des trous de 2 mm b Fixer le profil en partie b...

Страница 37: ...CH Dichtungsmaterial auf Schrauben l cher kleben a Abdeckschirm mit 30 mm Schrauben montieren b Blechkante auf beiden Seiten wie gezeigt umbiegen c FRAN AIS Mettre une pastille de mastic sur les trous...

Страница 38: ...EUTSCH Schn re l sen a und diese befestigen c mit dem mitgelieferten Griff b stellen Sie sicher dass die Schn re sich nicht berkreuzen Die Abdeckung an den Endkappen befestigen d Roten Griff b und rot...

Страница 39: ...opposite the screw hole a and fix with screw b Lead cable from bottom roller shutter to top cover of the upper window Press cable into cable grips c DEUTSCH Verschl sse f r die seitlichen F hrungsschi...

Страница 40: ...uperior queda suelta sobre la parte superior del cerco de estanqueidad b ENGLISH Lower the roller shutter top casing as much as possible Do not press the top casing against the roofing material a b Pu...

Страница 41: ...fnungsbegrenzer an den Seitenblechen fest schrauben c FRAN AIS Mettre en place les glissi res lat rales a et les rabattre le long des profil s lat raux b Fixer les limiteurs d ouverture sur les profil...

Страница 42: ...rofil bas l aide de l embout fourni b DANSK Bundprofil monteres a Skruer monteres igennem bunden af sideskinner ind i bundprofilet ved hj lp af den medf lgende torxbit b NEDERLANDS Plaats het onderpro...

Страница 43: ...ynings enheden se vejledning til str mforsyningsenhed v gkontakt Hvis vinduet var forsynet med en sort sk rmliste og eller en tilslutningsboks monteres denne disse igen Rulleskodderne m ikke tilslutte...

Страница 44: ...tigung der Rolll den m ssen die Motoren an die Fen stergr e angepasst werden Die Anpassung erfolgt automatisch bei der ersten Bet tigung Bevor die Rolll den zur gew nschten Position l ufen l ufen sie...

Страница 45: ...illes il peut tre n cessaire de d gager les feuilles et les d bris v g taux des glissi res lat rales Si vous avez une question technique merci de contacter votre soci t de vente VELUX voir num ro indi...

Страница 46: ...comfort de veiligheid en de energiebesparing bevordert www io homecontrol com ITALIANO Informazioni importanti Attenzione Prima che le tapparelle siano azionabili i motori devono reg istrare il posizi...

Страница 47: ...Su conexi n a otros productos puede causar aver as o funcionamiento incorrecto Las persianas exteriores son compatibles con productos que tengan el logotipo io homecontrol Nivel de presi n ac stica Lp...

Страница 48: ...t g n s dans leur course DANSK For at undg skader p rulleskodderne i meget kolde omr der og i omr der med kraftigt snefald er det en afg rende foruds tning at der monteres et effektivt snestop over ru...

Страница 49: ...af ovenst ende rulleskodder monteres p et VELUX ovenlysvindue og tilsluttes et VELUX INTEGRA styresystem i overensstemmelse med vejledninger og forskrifter opfylder det samlede system de v sentlige kr...

Страница 50: ...50 VELUX...

Страница 51: ...VELUX 51...

Страница 52: ...X Magyarorsz g Kft 06 1 436 0601 IE VELUX Company Ltd 01 848 8775 IT VELUX Italia s p a 045 6173666 JP VELUX Japan Ltd 0570 00 8145 LT VELUX Lietuva UAB 85 270 91 01 LV VELUX Latvia SIA 67 27 77 33 NL...

Отзывы: