Velux GPU Electric Скачать руководство пользователя страница 48

48   VELUX

®

NORSK:

Vinduet tilsluttes til nettspenning.

A

 

Synlig ledningsføring. Stikket tilsluttes en 

alminnelig stikkontakt. 

B

 

Skjult ledningsføring.

 

Ta alle nødvendige forholdsregler for å over-

holde gjeldende nasjonal lovgivning (kontakt evt. 

en elinstallatør).

Merk: 

Vinduet kan fortsatt betjenes manuelt. 

Det er imidlertid en forutsetning at vinduet er 

koblet til nettspenning. Sjekk dette ved å bruke 

veggbryteren. Hvis vinduet ikke reagerer på 

signalet fra veggbryteren, kan det tyde på at 

strømforsyningen til vinduet er brutt. Vinduet 

må ikke betjenes manuelt, før strømforsyningen 

er gjenopprettet, da dette kan skade vinduets 

konstruksjon og pakninger.

C

 

Den lille esken med veggbryter og brukervei-

ledning til brukeren festes på vinduets gripelist.

POLSKI:

Podłącz okno do głównego zasilania.

A

 

Podłączenie przewodu w sposób widoczny. 

Podłącz wtyczkę do standardowego gniazdka.

B

 

Podłączenie przewodu w sposób niewidoczny. 

 

Wszystkie czynności wykonaj zgodnie z 

obowiązującymi przepisami krajowymi (w razie 

konieczności skontaktuj się z wykwalifikowanym 

elektrykiem).

Uwaga: 

Oknem dalej można operować ręcznie.  

Przy czym okno musi być podłączone do źródła 

zasilania. Sprawdź to za pomocą klawiatury 

naściennej. Jeśli okno nie reaguje na sygnał z 

klawiatury naściennej, może to oznaczać, że za-

silanie okna zostało przerwane. Okno nie można 

obsługiwać ręcznie, dopóki zasilanie nie zostanie 

przywrócone, ponieważ może to spowodować 

uszkodzenie konstrukcji okna / uszczelek w oknie.

C

 

Pozostaw małe pudełko z klawiaturą naścien-

ną i wskazówkami dotyczącymi użytkowania na 

uchwycie do otwierania okna.

PORTUGUÊS:

 

Ligue a janela à corrente eléctrica.

A

 

Cabelagem visível. Ligue a ficha à tomada.

B

 

Cabelagem oculta.

 

Tome todas as precauções necessárias para 

o cumprimento dos actuais regulamentos na-

cionais (se necessário, contacte um electricista 

qualificado).

Nota: 

A janela pode ainda ser operada manual-

mente.  

Contudo, é uma pré condição que a janela esteja 

ligada à corrente eléctrica (e com corrente).  

Verifique com o interruptor de parede. Se a ja-

nela não reagir ao sinal do interruptor de parede, 

poderá indicar que a corrente eléctrica na janela 

foi interrompida. A janela não deve ser operada 

manualmente até que a energia eléctrica tenha 

sido estabelecida uma vez que poderá danificar a 

construção da janela/os vedantes na janela.

C

 

Deixe a caixa pequena com interruptor de 

parede e direcções de uso para o utilizador final 

na barra de controlo da aba de ventilação.

ROMÂNĂ:

 

Conectaţi fereastra la sursa de energie.

A

 

Cabluri conectate la vedere la o priză electrică 

standard. 

B

 

Cabluri electrice mascate.

 

Luaţi toate măsurile necesare pentru a vă 

alinia conform prevederilor legale (contactaţi un 

electrician calificat dacă este cazul).

Notă: 

Fereastra poate fi în continuare operată 

manual. 

Cu toate acestea, o condiţie prealabilă este ca 

fereastra să fie conectată la sursa de alimentare 

de la reţea. Verificaţi acest lucru cu întrerupă-

torul de perete. Dacă fereastra nu reacţionează 

la semnalul de la întrerupătorul de perete, este 

posibil ca alimentarea cu energie a ferestrei să 

fi fost întreruptă. Fereastra nu trebuie să fie 

acţionată manual până când alimentarea cu 

energie electrică nu a fost restabilită, deoarece 

acest lucru poate deteriora construcţia ferestrei/

garniturile de pe fereastră.

C

 

Lăsaţi cutia cu întrerupătorul de perete și 

instrucţiuni de folosire pentru beneficiar pe bara 

de operare a ferestrei.

РУССКИЙ:

 

Подключите окно к источнику питания.

A

 

Видимая проводка. Подсключите штекер 

сетевого шнура к источнику питания.

B

 

Скрытая проводка.

 

Примите все необходимые меры для 

соблюдения государственных требований к 

скрытой проводке (при необходимости обра-

титесь к специалисту по электрике).

Примечание: 

Вы по-прежнему можете 

управлять окном вручную. 

Однако прежде всего необходимо подклю-

чить окно к электросети. Проверьте подклю-

чение с помощью настенного пульта управле-

ния. Если окно не реагирует на настенный 

пульт управления, это может указывать на 

нарушение в подводе электропитания к окну. 

Пока не будет восстановлен подвод питания, 

не следует открывать или закрывать окно 

вручную, чтобы не повредить конструкцию 

окна или оконный уплотнитель.

C

 

Оставьте маленькую коробку с настенным 

пультом управления

 

и руководством по 

эксплуатации на оконной ручке.

SLOVENŠČINA:

 

Priključite okno na glavno napajanje.

A

 

Vidna napeljava. Vklopite vtič v standardno 

vtičnico. 

B

 

Skrita napeljava. 

 

Delujte v skladu z državnimi in predpisi 

(če je potrebno, kontaktirajte kvalificiranega 

električarja).

Opomba: 

Okno se še vedno lahko ročno upravlja.  

Predpogoj pri tem je, da je okno priključeno na 

električno napajanje. To preverite s stenskim sti-

kalom. Če se okno ne odzove na signal stenskega 

stikala, lahko to pomeni, da je bilo napajanje okna 

z električnim tokom prekinjeno. Okna ne uprav-

ljajte ročno, dokler električno napajanje ni znova 

vzpostavljeno, saj lahko v nasprotnem primeru 

poškodujete konstrukcijo/tesnila okna.

C

 

Pustite manjšo škatlo z stenskim stikalom in 

navodili za uporabo na odpiralni ročici okna.

SLOVENSKY:

 

Pripojte okno do elektrickej siete.

A

 

Povrchové vedenie. Zasuňte zástrčku do 

štandardnej elektrickej zásuvky.

B

 

Skryté vedenie.

 

Zabezpečte, aby zapojenie spĺňalo platné 

národné normy (v prípade potreby kontaktujte 

kvalifikovaného elektrikára). 

Poznámka: 

Okno je možné ovládať aj manuálne. 

Predpokladom však je, aby bolo okno napájané 

zo siete. Skontrolujte to ovládacím spínačom. Ak 

okno nereaguje na signál z ovládacieho spínača, 

môže to znamenať, že došlo k prerušeniu napája-

nia okna. Okno sa nesmie obsluhovať ručne, kým 

sa neobnoví napájanie, pretože by mohlo dôjsť k 

poškodeniu konštrukcie/tesnení okna.

C

 

Krabicu s ovládacím spínačom a návodom na 

používanie ponechajte zavesenú na ovládacej 

rukoväti okna pre užívateľa.

SRPSKI:

 

Uključite prozor u struju.

A

 

Vidljivo kabliranje. Uključite utikač u standar-

dnu utičnicu. 

B

 

Skriveno kabliranje.

 

Preduzmite sve nužne radnje da biste zado-

voljili trenutne nacionalne propise (kontaktirajte 

kvalifikovanog električara ukoliko je potrebno).

Napomena: 

Prozorom se još uvek može uprav-

ljati ručno. 

U svakom slučaju, postoji preduslov da prozor 

bude povezan na dovod struje. Proverite ovo po-

moću zidnog prekidača. Ako prozor ne reaguje na 

signal iz zidnog prekidača, to može ukazivati na 

prekid dovoda struje u prozor. Prozorom ne sme 

da se upravlja ručno dok se dovod struje ponovo 

ne uspostavi, jer bi to moglo oštetiti konstrukciju 

prozora/zaptivače na prozoru.

C

 

Malu kutiju sa zidnim prekidačem i uput-

stvima za upotrebu ostavite na gornjoj ručki za 

otvaranje prozora.

SUOMI:

Kytke johto verkkoon. 

A

 

Näkyvä kaapeli. Liitetään pistorasiaan.

B

 

Piilossa oleva kaapeli.

 

Noudata kaikki tarvittavat voimassa olevat 

määräykset (ota tarvittaessa yhteyttä valtuutet-

tuun sähköasentajaan).

Huomio: 

Ikkunaa voidaan yhä käyttää manuaa-

lisesti. 

Edellytyksenä on kuitenkin, että ikkuna on 

kytketty sähköverkkoon. Tarkista tämä seinä-

kytkimellä. Jos ikkuna ei reagoi seinäkytkimen 

signaaliin, ikkunan virtalähde on ehkä kytketty 

irti. Ikkunaa ei saa käyttää manuaalisesti, ennen 

kuin virtalähde on kytketty takaisin, sillä muutoin 

ikkunan rakenne/tiivisteet voivat vahingoittua.

C

 

Ripusta seinäkytkimen laatikko ja käyttö-

ohjeet tuuletusluukkuun, tulevia käyttäjiä varten.

Содержание GPU Electric

Страница 1: ...21 15 65 15 90 VAS 454907 2023 03 GPU Electric...

Страница 2: ...ed separately from your VELUX sales company with product code ZWP WK 0000 4 Covers for installation with all other flashings 5 Cable for connection to mains supply 2 x 1 5 mm2 6 Rain sensor DEUTSCH 1...

Страница 3: ...okrovni profili za ugradnju sa svim ostalim op avima 5 Kabel za spajanje na dovod struje 2 x 1 5 mm2 6 Senzor za ki u LATVISKI 1 Mont as kron teini un skr ves 2 Kontroles sl dzis un lieto anas instruk...

Страница 4: ...ni za ugradnju 2 Zidni prekida i uputstva za upotrebu 3 Pokrivni delovi i rafovi 4 Pokrivni delovi za ugradnju sa op ivkama EDJ i EDN Uklju en je samo sa varijantom prozora GPU K0 0057F21 Pokrivni del...

Страница 5: ...DIRECTIONS FOR USE FOR GGL GGU GPL GPU GTL GTU GFL GZL GLL GLU GZR GRR GLP VU VKU 2019 VELUX GROUP VELUX AND THE VELUX LOGO ARE REGISTERED TRADEMARKS USED UNDER LICENCE BY THE VELUX GROUP 454445 2019...

Страница 6: ...n degree IPX4 Voltage 230V 50Hz 40VA window operator 24 V d c 8 W ED 20 max 1 min 5 min Before installation check that the marked temperature range matches the ambient temperature Temperature range ta...

Страница 7: ...Schnee und oder Eis kann die Funktion des Ger ts beeintr chtigt sein Schalldruckpegel LpA 70 dB A Schutzgrad IPX4 Spannung 230 V 50 Hz 40 VA Fenstermotor 24 VDC 8 W ED 20 max 1 Min 5 Min Pr fen Sie vo...

Страница 8: ...ou de glace le fonctionnement du produit peut tre bloqu Niveau sonore LpA 70 dB A Classe de protection IPX4 Tension 230 V 50 Hz 40 VA moteur pour fen tre 24 V c c 8 W ED 20 max 1 min 5 min Avant l ins...

Страница 9: ...niveau LpA 70 dB A Kapslingsklasse IPX4 Sp nding 230V 50Hz 40VA vindues bner 24 V d c 8 W ED 20 maks 1 min 5 min F r monteringen skal du kontrollere at det markerede temperaturom r de stemmer overens...

Страница 10: ...amopener 24V d c 8W ED 20 max 1 min 5 min Controleer voor de montage of het gemarkeerde temperatuurbereik overeenkomt met de omgevingstemperatuur Temperatuurbereik ta 20 C tot 50 C Radiofrequentie ban...

Страница 11: ...0 dB A Grado di protezione IPX4 Tensione 230V 50Hz 40VA motore a catena 24 V d c 8 W ED 20 max 1 min 5 min Prima dell installazione verificare che l intervallo di temperatura contrasse gnato corrispon...

Страница 12: ...amiento del producto puede bloquearse Nivel de presi n ac stica LpA 70 dB A Grado de protecci n IPX4 Voltaje 230 V 50 Hz 40 VA motor el ctrico 24 V cc 8 W ED 20 m x 1 min 5 min Antes de la instalaci n...

Страница 13: ...0VA operater prozora 24 V DC 8 W ED 20 maks 1 min 5 min Prije ugradnje provjerite da li se ozna eni raspon temperature podudara s temperaturom prostorije Raspon temperature ta 20 C to 50 C Opseg radio...

Страница 14: ...14 VELUX VELUX GPU 8 c c 0 1 2 3 VELUX LpA 70 dB A IPX4 230 V 50 Hz 40 VA 24 V d c 8 W ED 20 1 5 ta 20 C 50 C 868 MHz 25 mW 200 20 1 2 2 AAA 1 5 V VELUX 10 10 10...

Страница 15: ...24 V DC 8 W ED 20 max 1 min 5 min P ed mont zkontrolujte zda vyzna en teplotn rozsah odpov d okoln teplot Rozmez teploty ta 20 C to 50 C P smo vysok ho kmito tu 868 MHz maxim ln p enesen v kon vyso k...

Страница 16: ...ige et m rgitud temperatuurivahemik sobiks mbritseva hutemperatuuriga Temperatuurivahemik ta 20 C kuni 50 C Raadiosagedusala 868 MHz raadiosagedusel edastatav maksimaalne saatev imsus 25 mW Raadio lev...

Страница 17: ...jvi e 1 min 5 min Prije ugradnje provjerite podudara li se ozna eni raspon temperature s temperaturom okoline Raspon temperature ta od 20 C do 50 C Opseg radijske frekvencije 868 MHz maksimalna prenes...

Страница 18: ...mperat ras diapazons atbilst apk rt j s vides temperat rai Temperat ras diapazons ta 20 C l dz 50 C Radiofrekvences josla 868 MHz maksim l raid t radiofrekvences jauda 25 mW Radiofrekvences diapazons...

Страница 19: ...s laipsnis IPX4 tampa 230 V 50 Hz 40 VA lango variklis 24 V NS 8 W ED 20 maks 1 min 5 min Prie montuodami patikrinkite ar pa ym tas temperat ros diapazonas atitinka vyraujan i temperat r Temperat ros...

Страница 20: ...max 1 perc 5 perc Be p t s el tt ellen rizze hogy a megjel lt h m rs klet tartom ny megegyezik e a k rnyezeti h m rs klettel H m rs klet tartom ny ta 20 C 50 C R di frekvencia s v 868 MHz maxim lis su...

Страница 21: ...IPX4 Spenning 230 V 50Hz 40 VA vindus pner 24 VDC 8 W ED 20 maks 1 min 5 min Kontroller at det merkede temperaturomr det samsvarer med omgivel sestemperaturen f r du monterer Temperatur ta 20 C til 50...

Страница 22: ...pA 70 dB A Stopie bezpiecze stwa IPX4 Napi cie 230V 50Hz 40VA silnik 24 V d c 8 W ED 20 maks 1 min 5 min Przed instalacj sprawd czy zaznaczony zakres temperatur odpowiada temperaturze otoczenia Zakres...

Страница 23: ...ns o 230V 50Hz 40VA motor da janela 24 V c c 8 W ED 20 m x 1 min 5 min Antes da instala o verificar se o intervalo de temperatura assinalado coincide com a temperatura ambiente Gama de temperaturas ta...

Страница 24: ...ea produsului poate fi blocat din cauza acumul rii de z pad i sau ghea Nivelul de zgomot LpA 70 dB A Grad de protec ie IPX4 Tensiune 230 V 50 Hz 40 VA motor electric 24 V c c 8 W ED 20 max 1 min 5 min...

Страница 25: ...VELUX 25 VELUX GGU 8 0 1 2 3 VELUX LpA 70 IPX4 230 50 40 24 8 20 1 5 ta 20 50 C 868 25 200 20 1 2 AAA 1 5 2 VELUX 10 10 10 1 2...

Страница 26: ...40VA elektromotor 24 V enosmerna napetost 8 W obroba ED 20 maks 1 min 5 min Pred namestitvijo preverite ali se ozna eno temperaturno obmo je ujema s sobno temperaturo Temperaturno obmo je ta od 20 C...

Страница 27: ...V 50Hz 40VA motor okna 24 V DC 8 W ED 20 max 1 min 5 min Pred mont ou skontrolujte i sa vyzna en teplotn rozsah zhoduje s okolitou teplotou Teplotn rozsah ta 20 C a 50 C R diov frekven n p smo 868 MHz...

Страница 28: ...Hz 40VA operater prozora 24 V d c 8 W ED 20 max 1 min 5 min Pre ugradnje proverite da li se nazna eni temperaturni opseg podudara sa temperaturom prostorije Temperaturni opseg ta od 20 C do 50 C Opseg...

Страница 29: ...0 VA ikkunan moottori 24 VDC 8 W ED 20 max 1 min 5 min Tarkista ennen asennusta ett tuotteeseen merkitty l mp tila alue vastaa k ytt ymp rist n l mp tilaa L mp tila alue ta 20 50 C Radiotaajuusalue 86...

Страница 30: ...0V 50Hz 40VA f nstermotor 24 V d c 8 W ED 20 max 1 min 5 min F re installation kontrollera att det markerade temperaturintervallet motsvarar den omgivande temperaturen Temperaturintervall ta 20 C till...

Страница 31: ...50Hz 40VA pencere motoru 24 V d c 8 W ED 20 maks 1 dk 5 dk Kurulumdan nce i aretli s cakl k aral n n evre s cakl na uyup uyma d n kontrol edin S cakl k aral ta 20 C ila 50 C Radyo frekans band 868 MHz...

Страница 32: ...32 VELUX 185 220 cm GPU E BFX BDX LS BBX...

Страница 33: ...LICENCE BY THE VELUX GROUP 454445 2019 01_Pane envelope ALL VRW indd 5 8 17 01 2019 14 12 28 454445 2019 01 GGL GGU GPL GPU GTL GTU GFL GZL GLL GLU GZR GRR GLP VU VKU VELUXsho p com veluxshop com Sil...

Страница 34: ...34 VELUX 250 mm 100 mm X 40 60 mm 80 mm Y 4 5 m m X 40 60 mm 105 mm Y 4 5 m m 100 mm Y X Y 20 90 15 90 15 90 15 90 EDZ EDW EDL EDS 1...

Страница 35: ...VELUX 35 EK EB ET GIL GIU EA EU ZWC EDJ EDN EDB EDE EDP ELX EL EW EF VFE VIU...

Страница 36: ...36 VELUX 30 mm 30 mm 80 mm 30 mm 2...

Страница 37: ...nja nije u potpunosti zavr ena LATVISKI Str vas vads elektr bas padevei NEPIEVIENOJIET vadu str vas padevei kam r logs v l nav ieb v ts piln b LIETUVI Kabelis rozet s elektros srovei Kol nebaig te mon...

Страница 38: ...38 VELUX 4 30 mm...

Страница 39: ...gsbeugels en schroeven 2 Wandschakelaar en gebruiksaanwijzing 3 Lijstwerk en schroeven 4 Lijstwerk voor montage met gootstukken EDJ en EDN Alleen bij raamvariant GPU K0 0057F21 inbegrepen Het lijstwer...

Страница 40: ...40 VELUX...

Страница 41: ...VELUX 41...

Страница 42: ...is op en stop dit onder de bovenplaat Als een rolluik SMH wordt ge nstalleerd moet de regensensor die bij het raam geleverd wordt verwijderd worden aangezien het rolluik met een ge ntegreerde regensen...

Страница 43: ...ado para cima Enrole o cabo em excesso para debaixo do perfil superior da janela Se instalar um estore exterior SMH remova o sensor de chuva fornecido com a janela uma vez que o estore exterior j tem...

Страница 44: ...tana 1 Conecta la ventana a la red el ctrica 2 Para comenzar a usar el pulsador de pared quita la pesta a de celof n 3 Presiona la tecla BAJAR para cerrar la venta na completamente BOSANSKI HRVATSKI S...

Страница 45: ...okno na omre je 2 e elite za eti uporabljati stensko stikalo odstranite jezi ek 3 Pritisnite gumb NAVZDOL e elite popolno ma zapreti okno SLOVENSKY Pre pln a spr vne zatvorenie stre n ho okna 1 Pripo...

Страница 46: ...ntation lectrique soit r tablie car cela pourrait endommager la fen tre et les joints de la fen tre C Laisser la petite bo te avec clavier mural et notice d utilisation pour l utilisateur sur la barre...

Страница 47: ...ktsiooni tihendeid kahjustada C J tke v ike karp seinal liti ja kasutusjuhendi ga akna k epideme k lge HRVATSKI Uklju ite prozor u struju A Vidljive instalacije Uklju ite utika u standar dnu uti nicu...

Страница 48: ...st ntrerupt Fereastra nu trebuie s fie ac ionat manual p n c nd alimentarea cu energie electric nu a fost restabilit deoarece acest lucru poate deteriora construc ia ferestrei garniturile de pe fereas...

Страница 49: ...kf nstret C Placera den lilla f rpackningen med fj rr kontroll och bruksanvisning p takf nstrets ppningsbeslag T RK E Pencereyi ana elektrik hatt na ba lay n A G r nebilir kablolama Fi i standart bir...

Страница 50: ...l Ouvrir la fen tre manuel lement l aide du clapet de ventilation pour acc der au bouton de r glage sur l unit de contr le du cadre sup rieur Appuyer sur le bouton de r glage pendant 5 10 s jusqu ce q...

Страница 51: ...utage k igunuppu 5 10 sekundit kuni aknamootor hakkab surisema B See on kinnitu seks et uus avanemisnurk on seadistatud C Avanemisnurga l htestamine v rtusele 45 Sulgege aken seinal liti v i VELUX App...

Страница 52: ...eschide i fereastra manual folosind clapeta de ventilare pentru a ob ine acces la butonul de reglare cu roti de pe unitatea de control din partea de sus a cadrului Ap sa i butonul de reglare timp de 5...

Страница 53: ...ghjulsknappen i 5 10 sek tills f nstermo torn b rjar brumma B Det r en bekr ftelse p att den nya ppningsvinkeln har st llts in C terst lla ppningsvinkeln till 45 St ng takf nstret med fj rrkontrollen...

Страница 54: ...1 2012 A11 2014 EN 60335 2 103 2015 EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 EN 55024 2010 EN 61000 3 2 2014 EN 61000 3 3 2013 EN 300220 2 v3 1 1 2017 EN 301489 3 v2 1 1 2017 un...

Страница 55: ...17 EN 301489 3 v2 1 1 2017 y EN 62233 2008 y ha sido evaluada de acuerdo con la norma armonizada EN 50581 2012 Cuando la ventana de tejado el ctrica VELUX arriba mencionada se instala seg n las instru...

Страница 56: ...2011 pras b m Ekspluat cijas pa bu deklar ciju skatiet t mek a vietn www velux com ce ukca LIETUVI Atitikties deklaracija Parei kiame kad VELUX elektrinis stogo langas GPU K 21 BH WS002 01 su valdymo...

Страница 57: ...2017 EN 301489 3 v2 1 1 2017 i EN 62233 2008 i a fost evaluat n conformitate cu standardul armonizat EN 50581 2012 C nd fereastra de mansard VELUX cu ac ionare electric men ionat anterior este instala...

Страница 58: ...ENSKA Deklaration om verensst mmelse Vi f rklarar h rmed att VELUX eldrivet takf nster GPU K 21 BH WS002 01 med fj rrkontroll 3LI D11 BG RC011 verensst mmer med Maskindirektivet 2006 42 EG Radioutrust...

Страница 59: ...VELUX 59 VAS 454233 2018 02 VELUX INTEGRA KLI 310 311 312 313 454233 2018 01_WallSwitch indd 10 14 12 2017 13 44 39 www velux com electrical support...

Страница 60: ...yarorsz g Kft 06 1 436 0601 IE VELUX Company Ltd 01 848 8775 IT VELUX Italia s p a 045 6173666 JP VELUX Japan Ltd 0570 00 8141 KR VELUX Export VELUX A S 45 4516 7885 LT VELUX Lietuva UAB 85 270 91 01...

Отзывы: