Velux GPU Electric Скачать руководство пользователя страница 15

VELUX

®

   15

•  Резервни части могат да бъдат доставени от местното VELUX 

търговско представителство. За целта цитирайте данните от при-

качената обозначителна табелка.

•  В случай че имате технически въпроси, свържете се с местното 

VELUX търговско представителство на посочените телефони или 

посетете www.velux.com.

io-homecontrol

®

 осигурява модерни и сигурни радио технологии, които са лесни за 

инсталиране.  Продуктите,  с  надпис  io-homecontrol

®

  осигуряват  взаимна 

комуникация, като подобряват комфорта, сигурността и икономиите на енергия.

www.io-homecontrol.com

ČESKY:

 Důležité informace

Před instalací a započetím ovládání si pozorně přečtěte návod. Uchovejte 

návod pro budoucí vyhledávání informací a předejte ho případnému nové-

mu uživateli.

Bezpečnost

• Elektrické střešní okno VELUX GPU mohou pou-

žívat osoby (ve věku 8 let a starší) s dostatkem 

zkušeností a znalostí, které byly proškoleny ohled-

ně bezpečného používání a poučeny o možných 

nebezpečích. Čištění a údržbu nesmí provádět děti 

bez dozoru.

• Výrobek nepřipojujte k napájení ze sítě, dokud 

není kompletně namontován podle návodu. Ne-

správná montáž, která se nedrží návodu, může 

vést ke zranění nebo nesprávné funkci výrobku.

• Nedovolte dětem, aby si hrály s výrobkem nebo s 

ovládacím spínačem.

• Pokud okno nereaguje na signál z ovládacího 

spínače, může to znamenat, že byl přerušen 

přívod napájení ze sítě do okna. S oknem nesmíte 

ručně manipulovat, dokud přívod napájení ze sítě 

neobnovíte. V opačném případě by mohlo dojít k 

poškození konstrukce nebo těsnění okna.

• Ovládací spínač doporučujeme umístit do míst-

nosti, kde je výrobek namontován.

• Montáž v místnostech s vysokou úrovní vlhkosti a 

skrytou elektroinstalací musí vyhovovat platným 

státním předpisům. Výrobek nemontujte v zónách 

0, 1 nebo 2, dokud není vrchní část okna v zóně 

3 (v případě potřeby kontaktujte kvalifikovaného 

elektrikáře).

• Pokud je poškozen přívodní kabel, musí být vymě-

něn kvalifikovanou osobou podle státních předpi-

sů.

• Pokud je nutný servis nebo seřízení výrobku, nijak 

s ním nemanipulujte.

• Před započetím údržby nebo servisních prací 

odpojte napájení ze sítě a zajistěte, aby jej nebylo 

možné neúmyslně znovu připojit.

• V zájmu osobní bezpečnosti nikdy nevystrkujte 

ruce nebo tělo z okna, aniž byste předtím vypnuli 

napájení ze sítě.

Výrobek

•  Okno bylo navrženo pro použití s originálními výrobky VELUX. Připojení k 

jiným výrobkům může vést k poškození nebo špatné funkci.

•  Pokud navlhne dešťový senzor, ovládání okna jej automaticky zavře.

•  Aby se okno nezavíralo při velmi jemném/slabém dešti, mlze nebo rose, 

dešťový senzor je vybaven topným tělískem pro udržení suchého povrchu.

•  Deaktivace dešťového senzoru při otevřeném okně zvyšuje riziko vniknutí 

srážkové vody do budovy.

•  Pokud je okno otevřeno ručně, dešťový senzor nebo další automatické 

funkce neaktivují ovládání okna.

•  Maximálně otevřené okno se zcela uzavře do jedné minuty od aktivace. Z 

tohoto důvodu se v případě náhlého deště může voda dostat do místnos-

ti ještě před zavřením okna.

•  V případě sněhu nebo ledu může být ovládání výrobku zablokováno.

•  Hladina akustického tlaku: L

pA 

≤ 70 dB(A).

•  Stupeň ochrany: IPX4.

•  Napětí: 230 V~ 50 Hz, 40 VA (ovládání okna 24 V DC, 8 W), ED 20 % 

(max. 1 min. / 5 min.)

•  Před montáží zkontrolujte, zda vyznačený teplotní rozsah odpovídá 

okolní teplotě.

•  Rozmezí teploty: t

a

 = −20 °C to +50 °C. 

•  Pásmo vysokého kmitočtu: 868 MHz, maximální přenesený výkon vyso-

kého kmitočtu: < 25 mW

•  Dosah radiového signálu: 200 m volné plochy. V závislosti na konstrukci 

stavby je vnitřní dosah přibližně 20 m. Nicméně konstrukce z vyztuže-

ného betonu, kovové stropy a sádrokartonové konstrukce s ocelovými 

výztuhami mohou tento dosah omezovat.

•  Ovládací spínač je založen na jednosměrné RF komunikaci a označen 

symbolem 

. Tento symbol může být nalezen pod krytem baterie.

•  Očekávaná životnost baterie ovládacího spínače: do 2 let. 

  Baterie: 2 alkalické baterie AAA 1,5 V.

•  Obal musí být zlikvidován v souladu s národními směrnicemi.

•   Tento výrobek včetně baterií (pokud existují) je považován za elektric-

ké nebo elektronické zařízení a obsahuje nebezpečné materiály, součásti 

či látky. Přeškrtnutá pojízdná popelnice značí, že odpadní elektrická 

a elektronická zařízení nesmějí být likvidována společně s domovním 

odpadem. Musí být sbírána odděleně v recyklačních stanicích nebo 

jiných sběrných místech či odebírána přímo z domácností, aby se zvýšila 

možnost recyklace, opětovného použití a využití odpadních elektrických 

a elektronických zařízení. Tříděním elektrického a elektronického odpadu 

s tímto symbolem přispíváte ke snížení objemu spalovaného nebo zako-

pávaného odpadu a negativního vlivu na lidské zdraví a životní prostředí. 

Další informace získáte u místních městských technických služeb nebo 

prodejce výrobků VELUX.

•  Pokud je možné baterie vyjmout, výrobek a baterie musejí být zlikvidová-

ny odděleně.

Údržba a servis

•  Pokud je výrobek namontován a používán správným způsobem, vyžaduje 

pouze minimální údržbu.

•  Údržba a instalace musí být prováděna na základě předpisů pro ochranu 

zdraví a bezpečnost práce.

•  Plynové pružiny doporučujeme vyměnit 10 let po montáži okna. Plynové 

pružiny jsou součástí systému otevírání/zavírání. Jsou vybaveny integro-

vanou ochranou proti zachycení. Po 10 letech se jejich funkčnost patrně 

mírně sníží.

•  Motorické jednotky doporučujeme vyměnit přibližně po 10 letech. Přede-

jdete tím jejich selhání.

•  Nečistota na dešťovém senzoru může způsobit problémy s ovládáním. 

Proto doporučujeme čistit dešťový senzor pomocí jemného navlhčeného 

hadříku jednou nebo dvakrát za rok nebo v případě potřeby.

•  Náhradní díly jsou k dispozici u prodejců výrobků VELUX. Při komunikaci 

nahlaste informace z identifikačního štítku.

•  V případě dalších technických dotazů prosím kontaktujte společnost 

VELUX, viz telefonní seznam nebo www.velux.com.

io-homecontrol

®

  je  označením  moderní  a  bezpečné  rádiové  technologie,  jejíž  další 

předností je nenáročná instalace. Všechny výrobky s označením io-homecontrol

®

 dokážou 

navzájem  komunikovat,  což  přispívá  k  pohodlí,  bezpečnosti  a  úsporám  energie  jejich 

uživatelů.

www.io-homecontrol.com

Содержание GPU Electric

Страница 1: ...21 15 65 15 90 VAS 454907 2023 03 GPU Electric...

Страница 2: ...ed separately from your VELUX sales company with product code ZWP WK 0000 4 Covers for installation with all other flashings 5 Cable for connection to mains supply 2 x 1 5 mm2 6 Rain sensor DEUTSCH 1...

Страница 3: ...okrovni profili za ugradnju sa svim ostalim op avima 5 Kabel za spajanje na dovod struje 2 x 1 5 mm2 6 Senzor za ki u LATVISKI 1 Mont as kron teini un skr ves 2 Kontroles sl dzis un lieto anas instruk...

Страница 4: ...ni za ugradnju 2 Zidni prekida i uputstva za upotrebu 3 Pokrivni delovi i rafovi 4 Pokrivni delovi za ugradnju sa op ivkama EDJ i EDN Uklju en je samo sa varijantom prozora GPU K0 0057F21 Pokrivni del...

Страница 5: ...DIRECTIONS FOR USE FOR GGL GGU GPL GPU GTL GTU GFL GZL GLL GLU GZR GRR GLP VU VKU 2019 VELUX GROUP VELUX AND THE VELUX LOGO ARE REGISTERED TRADEMARKS USED UNDER LICENCE BY THE VELUX GROUP 454445 2019...

Страница 6: ...n degree IPX4 Voltage 230V 50Hz 40VA window operator 24 V d c 8 W ED 20 max 1 min 5 min Before installation check that the marked temperature range matches the ambient temperature Temperature range ta...

Страница 7: ...Schnee und oder Eis kann die Funktion des Ger ts beeintr chtigt sein Schalldruckpegel LpA 70 dB A Schutzgrad IPX4 Spannung 230 V 50 Hz 40 VA Fenstermotor 24 VDC 8 W ED 20 max 1 Min 5 Min Pr fen Sie vo...

Страница 8: ...ou de glace le fonctionnement du produit peut tre bloqu Niveau sonore LpA 70 dB A Classe de protection IPX4 Tension 230 V 50 Hz 40 VA moteur pour fen tre 24 V c c 8 W ED 20 max 1 min 5 min Avant l ins...

Страница 9: ...niveau LpA 70 dB A Kapslingsklasse IPX4 Sp nding 230V 50Hz 40VA vindues bner 24 V d c 8 W ED 20 maks 1 min 5 min F r monteringen skal du kontrollere at det markerede temperaturom r de stemmer overens...

Страница 10: ...amopener 24V d c 8W ED 20 max 1 min 5 min Controleer voor de montage of het gemarkeerde temperatuurbereik overeenkomt met de omgevingstemperatuur Temperatuurbereik ta 20 C tot 50 C Radiofrequentie ban...

Страница 11: ...0 dB A Grado di protezione IPX4 Tensione 230V 50Hz 40VA motore a catena 24 V d c 8 W ED 20 max 1 min 5 min Prima dell installazione verificare che l intervallo di temperatura contrasse gnato corrispon...

Страница 12: ...amiento del producto puede bloquearse Nivel de presi n ac stica LpA 70 dB A Grado de protecci n IPX4 Voltaje 230 V 50 Hz 40 VA motor el ctrico 24 V cc 8 W ED 20 m x 1 min 5 min Antes de la instalaci n...

Страница 13: ...0VA operater prozora 24 V DC 8 W ED 20 maks 1 min 5 min Prije ugradnje provjerite da li se ozna eni raspon temperature podudara s temperaturom prostorije Raspon temperature ta 20 C to 50 C Opseg radio...

Страница 14: ...14 VELUX VELUX GPU 8 c c 0 1 2 3 VELUX LpA 70 dB A IPX4 230 V 50 Hz 40 VA 24 V d c 8 W ED 20 1 5 ta 20 C 50 C 868 MHz 25 mW 200 20 1 2 2 AAA 1 5 V VELUX 10 10 10...

Страница 15: ...24 V DC 8 W ED 20 max 1 min 5 min P ed mont zkontrolujte zda vyzna en teplotn rozsah odpov d okoln teplot Rozmez teploty ta 20 C to 50 C P smo vysok ho kmito tu 868 MHz maxim ln p enesen v kon vyso k...

Страница 16: ...ige et m rgitud temperatuurivahemik sobiks mbritseva hutemperatuuriga Temperatuurivahemik ta 20 C kuni 50 C Raadiosagedusala 868 MHz raadiosagedusel edastatav maksimaalne saatev imsus 25 mW Raadio lev...

Страница 17: ...jvi e 1 min 5 min Prije ugradnje provjerite podudara li se ozna eni raspon temperature s temperaturom okoline Raspon temperature ta od 20 C do 50 C Opseg radijske frekvencije 868 MHz maksimalna prenes...

Страница 18: ...mperat ras diapazons atbilst apk rt j s vides temperat rai Temperat ras diapazons ta 20 C l dz 50 C Radiofrekvences josla 868 MHz maksim l raid t radiofrekvences jauda 25 mW Radiofrekvences diapazons...

Страница 19: ...s laipsnis IPX4 tampa 230 V 50 Hz 40 VA lango variklis 24 V NS 8 W ED 20 maks 1 min 5 min Prie montuodami patikrinkite ar pa ym tas temperat ros diapazonas atitinka vyraujan i temperat r Temperat ros...

Страница 20: ...max 1 perc 5 perc Be p t s el tt ellen rizze hogy a megjel lt h m rs klet tartom ny megegyezik e a k rnyezeti h m rs klettel H m rs klet tartom ny ta 20 C 50 C R di frekvencia s v 868 MHz maxim lis su...

Страница 21: ...IPX4 Spenning 230 V 50Hz 40 VA vindus pner 24 VDC 8 W ED 20 maks 1 min 5 min Kontroller at det merkede temperaturomr det samsvarer med omgivel sestemperaturen f r du monterer Temperatur ta 20 C til 50...

Страница 22: ...pA 70 dB A Stopie bezpiecze stwa IPX4 Napi cie 230V 50Hz 40VA silnik 24 V d c 8 W ED 20 maks 1 min 5 min Przed instalacj sprawd czy zaznaczony zakres temperatur odpowiada temperaturze otoczenia Zakres...

Страница 23: ...ns o 230V 50Hz 40VA motor da janela 24 V c c 8 W ED 20 m x 1 min 5 min Antes da instala o verificar se o intervalo de temperatura assinalado coincide com a temperatura ambiente Gama de temperaturas ta...

Страница 24: ...ea produsului poate fi blocat din cauza acumul rii de z pad i sau ghea Nivelul de zgomot LpA 70 dB A Grad de protec ie IPX4 Tensiune 230 V 50 Hz 40 VA motor electric 24 V c c 8 W ED 20 max 1 min 5 min...

Страница 25: ...VELUX 25 VELUX GGU 8 0 1 2 3 VELUX LpA 70 IPX4 230 50 40 24 8 20 1 5 ta 20 50 C 868 25 200 20 1 2 AAA 1 5 2 VELUX 10 10 10 1 2...

Страница 26: ...40VA elektromotor 24 V enosmerna napetost 8 W obroba ED 20 maks 1 min 5 min Pred namestitvijo preverite ali se ozna eno temperaturno obmo je ujema s sobno temperaturo Temperaturno obmo je ta od 20 C...

Страница 27: ...V 50Hz 40VA motor okna 24 V DC 8 W ED 20 max 1 min 5 min Pred mont ou skontrolujte i sa vyzna en teplotn rozsah zhoduje s okolitou teplotou Teplotn rozsah ta 20 C a 50 C R diov frekven n p smo 868 MHz...

Страница 28: ...Hz 40VA operater prozora 24 V d c 8 W ED 20 max 1 min 5 min Pre ugradnje proverite da li se nazna eni temperaturni opseg podudara sa temperaturom prostorije Temperaturni opseg ta od 20 C do 50 C Opseg...

Страница 29: ...0 VA ikkunan moottori 24 VDC 8 W ED 20 max 1 min 5 min Tarkista ennen asennusta ett tuotteeseen merkitty l mp tila alue vastaa k ytt ymp rist n l mp tilaa L mp tila alue ta 20 50 C Radiotaajuusalue 86...

Страница 30: ...0V 50Hz 40VA f nstermotor 24 V d c 8 W ED 20 max 1 min 5 min F re installation kontrollera att det markerade temperaturintervallet motsvarar den omgivande temperaturen Temperaturintervall ta 20 C till...

Страница 31: ...50Hz 40VA pencere motoru 24 V d c 8 W ED 20 maks 1 dk 5 dk Kurulumdan nce i aretli s cakl k aral n n evre s cakl na uyup uyma d n kontrol edin S cakl k aral ta 20 C ila 50 C Radyo frekans band 868 MHz...

Страница 32: ...32 VELUX 185 220 cm GPU E BFX BDX LS BBX...

Страница 33: ...LICENCE BY THE VELUX GROUP 454445 2019 01_Pane envelope ALL VRW indd 5 8 17 01 2019 14 12 28 454445 2019 01 GGL GGU GPL GPU GTL GTU GFL GZL GLL GLU GZR GRR GLP VU VKU VELUXsho p com veluxshop com Sil...

Страница 34: ...34 VELUX 250 mm 100 mm X 40 60 mm 80 mm Y 4 5 m m X 40 60 mm 105 mm Y 4 5 m m 100 mm Y X Y 20 90 15 90 15 90 15 90 EDZ EDW EDL EDS 1...

Страница 35: ...VELUX 35 EK EB ET GIL GIU EA EU ZWC EDJ EDN EDB EDE EDP ELX EL EW EF VFE VIU...

Страница 36: ...36 VELUX 30 mm 30 mm 80 mm 30 mm 2...

Страница 37: ...nja nije u potpunosti zavr ena LATVISKI Str vas vads elektr bas padevei NEPIEVIENOJIET vadu str vas padevei kam r logs v l nav ieb v ts piln b LIETUVI Kabelis rozet s elektros srovei Kol nebaig te mon...

Страница 38: ...38 VELUX 4 30 mm...

Страница 39: ...gsbeugels en schroeven 2 Wandschakelaar en gebruiksaanwijzing 3 Lijstwerk en schroeven 4 Lijstwerk voor montage met gootstukken EDJ en EDN Alleen bij raamvariant GPU K0 0057F21 inbegrepen Het lijstwer...

Страница 40: ...40 VELUX...

Страница 41: ...VELUX 41...

Страница 42: ...is op en stop dit onder de bovenplaat Als een rolluik SMH wordt ge nstalleerd moet de regensensor die bij het raam geleverd wordt verwijderd worden aangezien het rolluik met een ge ntegreerde regensen...

Страница 43: ...ado para cima Enrole o cabo em excesso para debaixo do perfil superior da janela Se instalar um estore exterior SMH remova o sensor de chuva fornecido com a janela uma vez que o estore exterior j tem...

Страница 44: ...tana 1 Conecta la ventana a la red el ctrica 2 Para comenzar a usar el pulsador de pared quita la pesta a de celof n 3 Presiona la tecla BAJAR para cerrar la venta na completamente BOSANSKI HRVATSKI S...

Страница 45: ...okno na omre je 2 e elite za eti uporabljati stensko stikalo odstranite jezi ek 3 Pritisnite gumb NAVZDOL e elite popolno ma zapreti okno SLOVENSKY Pre pln a spr vne zatvorenie stre n ho okna 1 Pripo...

Страница 46: ...ntation lectrique soit r tablie car cela pourrait endommager la fen tre et les joints de la fen tre C Laisser la petite bo te avec clavier mural et notice d utilisation pour l utilisateur sur la barre...

Страница 47: ...ktsiooni tihendeid kahjustada C J tke v ike karp seinal liti ja kasutusjuhendi ga akna k epideme k lge HRVATSKI Uklju ite prozor u struju A Vidljive instalacije Uklju ite utika u standar dnu uti nicu...

Страница 48: ...st ntrerupt Fereastra nu trebuie s fie ac ionat manual p n c nd alimentarea cu energie electric nu a fost restabilit deoarece acest lucru poate deteriora construc ia ferestrei garniturile de pe fereas...

Страница 49: ...kf nstret C Placera den lilla f rpackningen med fj rr kontroll och bruksanvisning p takf nstrets ppningsbeslag T RK E Pencereyi ana elektrik hatt na ba lay n A G r nebilir kablolama Fi i standart bir...

Страница 50: ...l Ouvrir la fen tre manuel lement l aide du clapet de ventilation pour acc der au bouton de r glage sur l unit de contr le du cadre sup rieur Appuyer sur le bouton de r glage pendant 5 10 s jusqu ce q...

Страница 51: ...utage k igunuppu 5 10 sekundit kuni aknamootor hakkab surisema B See on kinnitu seks et uus avanemisnurk on seadistatud C Avanemisnurga l htestamine v rtusele 45 Sulgege aken seinal liti v i VELUX App...

Страница 52: ...eschide i fereastra manual folosind clapeta de ventilare pentru a ob ine acces la butonul de reglare cu roti de pe unitatea de control din partea de sus a cadrului Ap sa i butonul de reglare timp de 5...

Страница 53: ...ghjulsknappen i 5 10 sek tills f nstermo torn b rjar brumma B Det r en bekr ftelse p att den nya ppningsvinkeln har st llts in C terst lla ppningsvinkeln till 45 St ng takf nstret med fj rrkontrollen...

Страница 54: ...1 2012 A11 2014 EN 60335 2 103 2015 EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 EN 55024 2010 EN 61000 3 2 2014 EN 61000 3 3 2013 EN 300220 2 v3 1 1 2017 EN 301489 3 v2 1 1 2017 un...

Страница 55: ...17 EN 301489 3 v2 1 1 2017 y EN 62233 2008 y ha sido evaluada de acuerdo con la norma armonizada EN 50581 2012 Cuando la ventana de tejado el ctrica VELUX arriba mencionada se instala seg n las instru...

Страница 56: ...2011 pras b m Ekspluat cijas pa bu deklar ciju skatiet t mek a vietn www velux com ce ukca LIETUVI Atitikties deklaracija Parei kiame kad VELUX elektrinis stogo langas GPU K 21 BH WS002 01 su valdymo...

Страница 57: ...2017 EN 301489 3 v2 1 1 2017 i EN 62233 2008 i a fost evaluat n conformitate cu standardul armonizat EN 50581 2012 C nd fereastra de mansard VELUX cu ac ionare electric men ionat anterior este instala...

Страница 58: ...ENSKA Deklaration om verensst mmelse Vi f rklarar h rmed att VELUX eldrivet takf nster GPU K 21 BH WS002 01 med fj rrkontroll 3LI D11 BG RC011 verensst mmer med Maskindirektivet 2006 42 EG Radioutrust...

Страница 59: ...VELUX 59 VAS 454233 2018 02 VELUX INTEGRA KLI 310 311 312 313 454233 2018 01_WallSwitch indd 10 14 12 2017 13 44 39 www velux com electrical support...

Страница 60: ...yarorsz g Kft 06 1 436 0601 IE VELUX Company Ltd 01 848 8775 IT VELUX Italia s p a 045 6173666 JP VELUX Japan Ltd 0570 00 8141 KR VELUX Export VELUX A S 45 4516 7885 LT VELUX Lietuva UAB 85 270 91 01...

Отзывы: