background image

SLOVENŠČINA:

 POMEMBNE INFORMACIJE

Pred vgradnjo in uporabo pozorno preberite navodila. Shranite ta navodila 

za poznejše potrebe in jih izročite novemu lastniku.

Varnost

• Prezračevalno kupolo VELUX CVJ in nadomestni 

komplet za prezračevanje VELUX ZCJ 1210 

lahko uporabljajo osebe (starejše od 8 let), ki 

so primerno izkušene in imajo ustrezno znanje, 

če so bile poučene o varni uporabi izdelka in so 

seznanjene z morebitnimi nevarnostmi. Čiščenja 

in vzdrževanja ne smejo opravljati otroci brez 

nadzora.

• Otroci se ne smejo igrati s kupolo.
• Kupolo sme na električno napajanje priključiti 

samo kvalificirani električar.

• Zaradi osebne varnosti se nikoli ne nagibajte ali 

iztegujte roke skozi kupolo, ne da bi prej odklopili 

električno napajanje.

• Kupola ne izpolnjuje pogojev za zasilni izhod.
• Kupola mora biti vgrajena vsaj 2,5 m nad točko 

dostopa.  

Opomba:

 Če kupolo vgradite pod to točko, 

morate sprejeti ukrepe za preprečevanje telesnih 

poškodb zaradi samodejnega zapiranja. 

• Priporočamo, da stensko stikalo namestite v 

prostor, kjer je vgrajena kupola.

• Ne uporabljajte kupole, če je potrebno popravilo 

ali prilagoditev.

• Preden se lotite vzdrževalnih del ali popravil 

na kupoli in z njo povezanih izdelkih, odklopite 

električno napajanje in poskrbite, da ga ne bo 

mogoče nenamerno znova priklopiti.

Izdelek

• Ne povezujte kupole na električno napajanje, dokler ni popolnoma 

vgrajena v skladu z navodili.

• Pri vgradnji je treba upoštevati predpise za zdravstveno varstvo in 

varstvo pri delu.

• Vgradnja v prostore z visoko stopnjo vlage in podometno napeljavo kabla 

mora biti v skladu z veljavnimi državnimi predpisi. Ne vgrajujte v območje 

0, 1 ali 2.

• Napetost: 230 V AC/50 Hz. Moč: 40 VA.
• Delovni cikel 30 % (največ 3 min na 10 min).
• Običajna delovna temperatura: od –15 °C do +50 °C.
• Raven zvočnega tlaka: L

pA

 ≤ 70 dB(A).

• Kupole ni mogoče upravljati ročno. 
• Z embalažo je treba ravnati v skladu z nacionalnimi predpisi. 
• 

Izdelek skupaj z morebitnimi baterijami se obravnava kot električna in 

elektronska oprema ter vsebuje nevarne materiale, sestavne dele in snovi. 

Prečrtan zabojnik na kolesih označuje, da odpadne električne in elektron-

ske opreme ne smete odvreči skupaj z gospodinjskimi odpadki. Zbirati 

jo je treba ločeno v zbirnih centrih za recikliranje, na drugih primernih 

zbirnih mestih ali jo pridobiti neposredno iz gospodinjstev, da se povečajo 

možnosti recikliranja, vnovične uporabe in izkoriščanja odpadkov električ-

ne in elektronske opreme. Z ločevanjem odpadne električne in elektronske 

opreme s tem simbolom prispevate k zmanjšanju količine sežganih ali 

zakopanih odpadkov ter zmanjšate negativne vplive na zdravje ljudi in 

okolje. Dodatne informacije so na voljo pri tehničnem sektorju lokalne 

skupnosti ali podjetju VELUX.

• Zaradi vpliva snega in/ali ledu je delovanje kupole lahko blokirano.

Vzdrževanje

• Če je kupola pravilno vgrajena in uporabljana, zahteva minimalno 

vzdrževanje.

• Pri vzdrževanju je treba upoštevati predpise za zdravstveno varstvo in 

varstvo pri delu.

• Nadomestni deli so na voljo v podjetju VELUX. Pri naročilu navedite 

podatke z napisne ploščice.

• Če imate tehnična vprašanja, se obrnite na podjetje VELUX. Glejte 

seznam telefonskih številk ali spletno mesto www.velux.com.

 VELUX

®

   21

Содержание CVJ

Страница 1: ...CVJ ZCJ 1210 3MJ VAS 454723 2021 10 ...

Страница 2: ...ion in rooms with a high level of humidity and with hidden wiring must comply with current national regulations Do not install in zone 0 1 or 2 Voltage 230 V a c 50 Hz Power 40 VA Duty cycle 30 max 3 min per 10 min Normal operating temperature 15 C to 50 C Sound pressure level LpA 70 dB A The dome cannot be manually operated The packaging must be disposed of in accordance with national regula tion...

Страница 3: ...Arbeitsplatz durchgeführt werden Bei Montage in Feuchträumen und bei Leitungsführung unter Putz sind die geltenden nationalen Bestimmungen einzuhalten Die Lichtkuppel nicht in Schutzbereich 0 1 oder 2 einbauen Spannung 230 V a c 50 Hz Leistung 40 VA Einschaltdauer 30 max 3 Min pro 10 Min Normale Betriebstemperatur 15 C bis 50 C Schalldruckpegel LpA 70 dB A Die Lichtkuppel kann nicht manuell bedien...

Страница 4: ...mpte des exigences en matière de santé et de sécurité au travail L installation dans des pièces avec un taux d humidité élevé et avec un câblage dissimulé doit être conforme aux réglementations nationales en vigueur Ne pas installer en zone 0 1 ou 2 Tension 230 V a c 50 Hz Puissance 40 VA Rapport cyclique 30 max 3 min pour 10 min Température de fonctionnement normale 15 C à 50 C Niveau de pression...

Страница 5: ...res i overensstemmelse med arbejdsmiljøkrav Montering i rum med høj luftfugtighed og med skjulte ledninger skal overholde gældende nationale regler Monter ikke i zone 0 1 eller 2 Volt 230 V AC 50 Hz Strøm 40 VA Arbejdscyklus 30 maks 3 min pr 10 min Normalt temperaturområde 15 C til 50 C Lydtryksniveau LpA 70 dB A Ovenlyskuplen kan ikke betjenes manuelt Emballagen skal bortskaffes i overensstemmels...

Страница 6: ...hoge luchtvochtigheid en met verborgen bedrading moet voldoen aan de huidige nationale regelgeving Installatie in zone 0 1 of 2 is niet toegelaten Spanning 230 V a c 50 Hz Vermogen 40 VA Inschakelduur 30 max 3 min per 10 min Normale bedieningstemperatuur van 15 C tot 50 C Geluidsdrukniveau LpA 70 dB A De koepel kan niet handmatig worden bediend De verpakking dient te worden weggegooid in overeenst...

Страница 7: ...ispetto delle norme di salute e sicurezza sul luogo di lavoro L installazione in locali con elevato tasso di umidità e con cablaggio nascosto deve essere conforme alle normative nazionali vigenti Non installare in ambienti in cui sono presenti gas esplosivi Tensione 230 V a c 50 Hz Potenza 40 VA Ciclo di lavoro 30 max 3 min su 10 min Temperatura di funzionamento normale da 15 C a 50 C Livello di p...

Страница 8: ...lación debe realizarse observando los requisitos de salud y seguridad en el trabajo que sean de aplicación La instalación en habitaciones con niveles altos de humedad y con cableado oculto debe cumplir con la normativa nacional vigente No instalar en zonas 0 1 o 2 Tensión 230 Vca 50 Hz Potencia 40 VA Ciclo de trabajo 30 máximo 3 min por cada 10 min Temperatura normal de funcionamiento de 15 C a 50...

Страница 9: ...prostorijama sa visokim stepenom vlage i sa skrivenim elektro instalacijama mora biti u skladu sa važećim državnim propisima Ne ugrađujte u zonu 0 1 ili 2 Napon 230 V ac 50 Hz Snaga 40 VA Radni ciklus 30 maks 3 min na 10 min Normalna radna temperatura od 15 C do 50 C Nivo zvučnog pritiska LpA 70 dB A Kupolom se ne može upravljati ručno Pakovanje se mora odložiti u skladu s državnim propisima Proiz...

Страница 10: ... с висока влажност и cкрито окабеляване трябва да покрива нормите заложени в националното законодателство Не монтирайте в зона 0 1 или 2 Напрежение 230 V ac 50 Hz Мощност 40 VA Работен цикъл 30 макс 3 минути на 10 минути Нормална работна температура от 15 C до 50 C Ниво на звуково налягане LpA 70 dB A Куполът не може да се управлява ръчно Опаковката може да бъде изхвърлена в съответствие с национа...

Страница 11: ...ech s vysokou hladinou vlhkosti a se skrytou elektroinstalací musí vyhovovat platným národním směrnicím Neinstalujte v zóně 0 1 nebo 2 Napětí 230 V 50 Hz Výkon 40 VA Pracovní cyklus 30 max 3 minuty za 10 minut Běžná provozní teplota 15 C až 50 C Hladina akustického tlaku LpA 70 dB A Kupoli nelze ovládat ručně Obal musí být zlikvidován v souladu s národními směrnicemi Tento výrobek včetně baterií p...

Страница 12: ...ruumidesse ja peidetud juhtmetega peab olema kooskõlas riiklike eeskirjadega Ärge paigaldage tsooni 0 1 või 2 Pinge 230 V vahelduvvool 50 Hz Võimsus 40 VA Töötsükkel 30 max 3 min iga 10 min kohta Tavaline töötemperatuur 15 C kuni 50 C Helirõhutase LpA 70 dB A Kuplit ei saa käsitsi juhtida Pakend tuleb kasutusest kõrvaldada kooskõlas riiklike eeskirjadega Toodet sealhulgas patareisid akusid kui nei...

Страница 13: ...vlage i sakriveno ugrađenim instalacijama mora biti u skladu sa trenutno važećim državnim zakonima Ne ugrađujte u zonu 0 1 ili 2 Napon 230 V ac 50 Hz Snaga 40 VA Radni ciklus 30 maks 3 min na 10 min Normalna radna temperatura 15 C do 50 C Razina zvučnog tlaka LpA 70 dB A Kupolom se ne može upravljati ručno Ambalaža se mora odložiti u skladu s lokalnim propisima Proizvod uključujući baterije ako ih...

Страница 14: ...em Nemontējiet 0 1 vai 2 zonā Spriegums 230 V maiņstrāva 50 Hz Jauda 40 VA Darbības cikls 30 maks 3 min uz 10 min Normāla darba temperatūra no 15 C līdz 50 C Skaņas spiediena līmenis LpA 70 dB A Kupols nevar tikt darbināts manuāli Iepakojums ir jāizmet saskaņā ar nacionālo normatīvu prasībām Produkts tostarp baterijas ja tādas ir tiek uzskatīts par elektrisko un elektronisko iekārtu un satur bīsta...

Страница 15: ... darbo saugos reikalavimų Montavimas aukšto drėgnumo lygio patalpose ir paslėptų elektros laidų montavimas turi atitikti dabartinius šalies reikalavimus Nemontuokite 0 1 ar 2 zonoje Įtampa 230 V KS 50 Hz Galia 40 VA Veikimo ciklas 30 maks 3 min per 10 min Normali darbinė temperatūra nuo 15 C iki 50 C Garso slėgio lygis LpA 70 dB A Kupolas negali būti valdomas rankiniu būdu Pakuotes būtina išmesti ...

Страница 16: ... beépítést az erre vonatkozó helyi szabályozásoknak megfelelően kell elvégezni Ne építse be 0 1 vagy 2 besorolású zónába Feszültség 230 V AC 50 Hz Teljesítmény 40 VA Aktív ciklusidő 30 10 percenként legfeljebb 3 perc Normál üzemi hőmérséklet 15 és 50 C között Hangnyomásszint LpA 70 dB A A kupolát nem lehet manuálisan működtetni A csomagolás a helyi szabályozásoknak megfelelően hulladékként kezelen...

Страница 17: ...ghet og med skjult ledningsføring må utføres i samsvar med gjeldende nasjonale forskrifter Den må ikke monteres i sone 0 1 eller 2 Spenning 230 V AC 50 Hz Effekt 40 VA Driftssyklus 30 maks 3 min per 10 min Normal driftstemperatur 15 C til 50 C Lydtrykknivå LpA 70 dB A Kuppelen kan ikke betjenes manuelt Emballasjen må kastes i samsvar med gjeldende nasjonal lovgivning Produktet inkludert eventuelle...

Страница 18: ...órych panuje wysoka wilgotność oraz podłączenie przewodów w sposób niewidoczny muszą być zgodne z obowiązującymi przepisami krajowymi Nie montować w strefie 0 1 lub 2 Napięcie 230 V AC 50 Hz Moc 40 VA Cykl pracy 30 maks 3 min na 10 min Standardowa temperatura pracy 15 C do 50 C Poziom ciśnienia akustycznego LpA 70 dB A Kopuły nie można otwierać ręcznie Opakowanie musi być wyrzucone zgodnie z przep...

Страница 19: ...ível de humidade e com cablagem oculta deve estar em conformidade com os regulamentos nacionais em vigor Não instalar em zonas 0 1 ou 2 Tensão 230 V CA 50 Hz Potência 40 VA Ciclo de trabalho 30 máx 3 min por 10 min Temperatura normal de funcionamento 15 C a 50 C Nível de pressão sonora LpA 70 dB A A cúpula não pode ser operada manualmente A embalagem deve ser descartada de acordo com os regulament...

Страница 20: ...itoare la protecția muncii Montajul său în încăperi cu un grad ridicat de umiditate și cabluri electrice mascate trebuie să se realizeze conform reglementărilor naționale Nu realiza montajul în zona 0 1 sau 2 Tensiune 230 V c a 50 Hz Putere 40 VA Ciclu de funcționare 30 maxim 3 min per 10 min Temperatură normală de funcționare 15 C până la 50 C Nivelul de zgomot LpA 70 dB A Cupola nu poate fi acți...

Страница 21: ...tore z visoko stopnjo vlage in podometno napeljavo kabla mora biti v skladu z veljavnimi državnimi predpisi Ne vgrajujte v območje 0 1 ali 2 Napetost 230 V AC 50 Hz Moč 40 VA Delovni cikel 30 največ 3 min na 10 min Običajna delovna temperatura od 15 C do 50 C Raven zvočnega tlaka LpA 70 dB A Kupole ni mogoče upravljati ročno Z embalažo je treba ravnati v skladu z nacionalnimi predpisi Izdelek skup...

Страница 22: ...práce Montáž v miestnostiach s vysokou úrovňou vlhkosti vzduchu a so skrytým vedením musí zodpovedať platným predpisom Neinštalujte v zóne 0 1 alebo 2 Napätie 230 V 50 Hz Výkon 40 VA Pracovný cyklus 30 max 3 minúty za 10 minút Rozsah bežnej prevádzkovej teploty 15 C až 50 C Hladina akustického tlaku LpA 70 dB A Kupolu nemožno ovládať manuálne Obal sa musí likvidovať v súlade s platnými predpismi V...

Страница 23: ...eva na radnom mestu Ugradnja u prostorije sa visokim nivoom vlažnosti vazduha i sa skrivenim kablovima mora biti u skladu sa aktuelnim državnim propisima Nemojte instalirati u zoni 0 1 ili 2 Napon 230 V a c 50 Hz Snaga 40 VA Radni ciklus 30 max 3 min na 10 min Normalna radna temperatura 15 C do 50 C Nivo zvučnog pritiska LpA 70 dB A Kupolom se ne može ručno upravljati Ambalažu morate odbaciti u sk...

Страница 24: ...ennettaessa huoneisiin joissa on korkea kosteus ja piilossa olevat kaapelit pitää noudattaa voimassa olevia valtakunnallisia määräyksiä Älä asenna vyöhykkeelle 0 1 tai 2 Jännite 230 V AC 50 Hz Teho 40 VA Käyttöjakso 30 enintään 3 min 10 min Normaali käyttölämpötila 15 C 50 C Äänenpainetaso LpA 70 dB A Ikkunaa ei voi käyttää manuaalisesti Pakkaus täytyy hävittää kansallisten määräysten mukaisesti T...

Страница 25: ...tallation i rum med hög luftfuktighet och med dolda ledningar måste följa gällande nationella bestämmelser Installera inte i zon 0 1 eller 2 Spänning 230 V växelström 50 Hz Effekt 40 VA Arbetscykel 30 max 3 min per 10 min Normal driftstemperatur 15 C till 50 C Ljudtrycksnivå LpA 70 dB A Kupolen kan inte manövreras manuellt Emballaget måste återvinnas i enlighet med nationella bestämmelser Produkte...

Страница 26: ...duğu odalardaki montajlar mev cut ulusal yönetmeliklere uygun olmalıdır 0 1 veya 2 numaralı bölgelerde kurulum yapmayın Voltaj 230 V a c 50 Hz Güç 40 VA Görev döngüsü 30 her 10 dakikada maksimum 3 dakika Çalışma sıcaklığı aralığı 15 C 50 C Ses basıncı düzeyi LpA 70 dB A Koruyucu kubbe manuel olarak çalıştırılamaz Ambalaj ulusal yönetmeliklere uygun olarak imha edilmelidir Mevcut olması durumunda p...

Страница 27: ...VELUX 27 Tx15 10mm 13mm Max 150 mm Max 150 mm 1 2 ...

Страница 28: ...28 VELUX 3 4 5 1 2 6 1 2 8 9 10 7 1 2 2 ...

Страница 29: ...closed The number of motors is limited by the maximum load capacity of the switches up to 10 motors Motor Motor Wall switch Wall switch Potential free Potential free A C B A C B B B B L N L N L N P P P P P P P P N N N N N N C A C A C A C C C A A A B L N Nominal voltage 230 V a c 50 Hz Power consumption 0 17 A Power 40 VA Stroke Approx 300 mm Lifting speed Approx 6 mm s Pressure force 500 N Tractiv...

Страница 30: ...t wenn die Lichtkuppel geschlossen ist Die Anzahl der Motoröffner ist durch die maximale Belastbarkeit der Schalter begrenzt bis zu 10 Motoren Motoröffner Motoröffner Wandschalter Wandschalter Potentialfrei Potentialfrei A A C C B B Nominalspannung 230 V a c 50 Hz Stromaufnahme 0 17 A Leistung 40 VA Hubweite ca 300 mm Hubgeschwindigkeit ca 6 mm s Druckkraft 500 N Zugkraft 200 N Zuhaltekraft 3500 N...

Страница 31: ...neau est fermé Le nombre de moteurs est limité par la capacité de charge maximale des interrupteurs jusqu à 10 moteurs Moteur Moteur Interrupteur mural Interrupteur mural Libre de potentiel Libre de potentiel A A C C B B Tension nominale 230 V a c 50 Hz Consommation d énergie 0 17 A Puissance 40 VA Course Environ 300 mm Vitesse de levage Environ 6 mm s Force de pression 500 N Force de traction 200...

Страница 32: ...lyskuplen er lukket Antallet af motorer er begrænset af kontakternes maksimale belastningskapacitet op til 10 motorer Motor Motor Vægkontakt Vægkontakt Potentialfri Potentialfri A A C C B B Nominel spænding 230 V AC 50 Hz Strømforbrug 0 17 A Strøm 40 VA Slag Ca 300 mm Løftehastighed Ca 6 mm s Trykkraft 500 N Trækkraft 200 N Låsekraft 3500 N Beskyttelse IP54 Beskyttelsesklasse 2 Temperaturområde 15...

Страница 33: ... is Het aantal motoren wordt beperkt door de maximale belastingscapaciteit van de schakelaars tot 10 motoren Motor Motor Bedieningsschakelaar Bedieningsschakelaar Potentiaalvrij Potentiaalvrij A A C C B B Nominale spanning 230 V a c 50 Hz Stroomverbruik 0 17 A Vermogen 40 VA Slag ca 300 mm Hefsnelheid ca 6 mm s Drukkracht 500 N Trekkracht 200 N Vergrendelingskracht 3500 N Bescherming IP54 Bescherm...

Страница 34: ...umero di motori è limitato dalla capacità di carico massima degli interruttori fino a 10 motori Motore Motore Interruttore a muro Interruttore a muro Senza potenziale Senza potenziale A A C C B B B B B L N L N L N P P P P P P P P N N N N N N C A C A C A C C C A A A B L N Tensione nominale 230 V CA 50 Hz Consumo energetico 0 17 A Potenza 40 VA Corsa Circa 300 mm Velocità di sollevamento Circa 6 mm ...

Страница 35: ... motores está limitado por la capacidad de carga máxima de los pulsadores hasta 10 motores Motor Motor Pulsador de pared Pulsador de pared Libre de potencia Libre de potencia A A C C B B B B B L N L N L N P P P P P P P P N N N N N N C A C A C A C C C A A A B L N Tensión nominal 230 Vca 50 Hz Consumo eléctrico 0 17 A Potencia 40 VA Recorrido Aprox 300 mm Velocidad de elevación Aprox 6 mm s Fuerza d...

Страница 36: ...VORENO otvara se kada je kupola zatvorena Broj motora ograničen je maksimalnom nosivošću sklopki do 10 motora Motor Motor Zidni prekidač Zidni prekidač Bez napona Bez napona A A C C B B B B B L N L N L N P P P P P P P P N N N N N N C A C A C A C C C A A A B L N Nominalni napon 230 V ac 50 Hz Potrošnja energije 0 17 A Snaga 40 VA Hod Pribl 300 mm Brzina podizanja Pribl 6 mm s Sila pritiska 500 N Vu...

Страница 37: ...граничен от максималната товароносимост на ключовете до 10 двигателя Мотор Мотор Стенен ключ за управление Стенен ключ за управление Свободен потенциал Свободен потенциал A A C C B B B B B L N L N L N P P P P P P P P N N N N N N C A C A C A C C C A A A B L N Номинално напрежение 230 V CA 50 Hz Консумация на енергия 0 17 A Мощност 40 VA Удар Приблизително 300 мм Скорост на повдигане Приблизително 6...

Страница 38: ...kaci OTEVŘENO otevře Počet motorů je omezen maximální zatížitelností spínačů až 10 motorů Motor Motor Ovládací spínač Ovládací spínač Bezpotenciálový kontakt Bezpotenciálový kontakt A A C C B B B B B L N L N L N P P P P P P P P N N N N N N C A C A C A C C C A A A B L N Jmenovité napětí 230 V 50 Hz Spotřeba energie 0 17 A Výkon 40 VA Zdvih Cca 300 mm Rychlost zvedání Cca 6 mm s Tlaková síla 500 N T...

Страница 39: ...kuppel on suletud Mootorite arv on piiratud lülitite maksimaalse koormusvõimega kuni 10 mootorit Mootor Mootor Seinalüliti Seinalüliti Pingevaba Pingevaba A A C C B B B B B L N L N L N P P P P P P P P N N N N N N C A C A C A C C C A A A B L N Nimipinge 230 V vahelduvvool 50 Hz Energiatarve 0 17 A Võimsus 40 VA Käik Umbes 300 mm Tõstekiirus Umbes 6 mm s Survejõud 500 N Tõmbejõud 200 N Lukustusjõud ...

Страница 40: ...NO otvara se kad je kupola zatvorena Broj motora ograničen je maksimalnim opterećenjem prekidača do 10 motora Motor Motor Zidni prekidač Zidni prekidač Bez napona Bez napona A A C C B B B B B L N L N L N P P P P P P P P N N N N N N C A C A C A C C C A A A B L N Nazivni napon 230 V a c 50 Hz Potrošnja struje 0 17 A Snaga 40 VA Takt Cca 300 mm Brzina podizanja Cca 6 mm s Sila pritiska 500 N Vučna si...

Страница 41: ...toru skaitu ierobežo slēdžu maksimālā slodze līdz 10 motoriem Motors Motors Sienas slēdzis Sienas slēdzis Brīvs potenciāls Brīvs potenciāls A A C C B B B B B L N L N L N P P P P P P P P N N N N N N C A C A C A C C C A A A B L N Nominālais spriegums 230 V maiņstrāva 50 Hz Strāvas patēriņš 0 17 A Jauda 40 VA Takts Aptuveni 300 mm Celšanas ātrums Aptuveni 6 mm s Spiediena spēks 500 N Vilces spēks 200...

Страница 42: ...Variklių skaičių riboja maksimali jungiklių apkrova iki 10 variklių Variklis Variklis Valdymo jungiklis Valdymo jungiklis Laisvas potencialas Laisvas potencialas A A C C B B B B B L N L N L N P P P P P P P P N N N N N N C A C A C A C C C A A A B L N Nominalioji įtampa 230 V KS 50 Hz Energijos sąnaudos 0 17 A Galia 40 VA Eiga Apytiksliai 300 mm Kėlimo greitis Apytiksliai 6 mm s Slėgio jėga 500 N Tr...

Страница 43: ...upola zárva van A motorok száma a kapcsolók maximális teherbírásától függ legfeljebb 10 darab Motor Motor Fali kapcsoló Fali kapcsoló Potencál mentes Potencál mentes A A C C B B B B B L N L N L N P P P P P P P P N N N N N N C A C A C A C C C A A A B L N Névleges feszültség 230 V AC 50 Hz Energiafogyasztás 0 17 A Tápellátás 40 VA Ütem Kb 300 mm Emelési sebesség Kb 6 mm s Nyomóerő 500 N Vonóerő 200 ...

Страница 44: ...l motorer er begrenset av bryternes maksimale belastningskapasitet opptil 10 motorer Motor Motor Veggbryter Veggbryter Potensialfri Potensialfri A A C C B B B B B L N L N L N P P P P P P P P N N N N N N C A C A C A C C C A A A B L N Nominell spenning 230 V AC 50 Hz Strømforbruk 0 17 A Effekt 40 VA Slag Ca 300 mm Løftehastighet Ca 6 mm s Trykkraft 500 N Trekkraft 200 N Låsekraft 3500 N Beskyttelse ...

Страница 45: ...WARTY gdy kopuła jest zamknięta Liczba silników jest ograniczona przez maksymalną obciążalność przełączników do 10 silników Silnik Silnik Przełącznik naścienny Przełącznik naścienny Przełącznik bezpotencjałowy Przełącznik bezpotencjałowy A A C C B B B B B L N L N L N P P P P P P P P N N N N N N C A C A C A C C C A A A B L N Napięcie nominalne 230 V AC 50 Hz Pobór mocy 0 17 A Moc 40 VA Skok Ok 300 ...

Страница 46: ...ula está fechada O número de motores é limitado pela capacidade máxima de carga dos interruptores até 10 motores Motor Motor Interruptor de parede Interruptor de parede Livre de potencial Livre de potencial A A C C B B B B B L N L N L N P P P P P P P P N N N N N N C A C A C A C C C A A A B L N Tensão nominal 230 V c a 50 Hz Consumo de energia 0 17 A Energia 40 VA Curso Aprox 300 mm Velocidade de e...

Страница 47: ...toare este limitat de capacitatea maximă de încărcare a comutatoarelor până la 10 motoare Motor Motor Întrerupător de perete Întrerupător de perete Potențial liber Potențial liber A A C C B B B B B L N L N L N P P P P P P P P N N N N N N C A C A C A C C C A A A B L N Tensiune nominală 230 V c a 50 Hz Consum de energie 0 17 A Putere electrică 40 VA Cursă Aproximativ 300 mm Viteza de ridicare Aproxi...

Страница 48: ...tevilo motorjev je omejeno z največjo zmogljivostjo obremenitve stikal do 10 motorjev Motor Motor Stensko stikalo Stensko stikalo Oddajanje signala Oddajanje signala A A C C B B B B B L N L N L N P P P P P P P P N N N N N N C A C A C A C C C A A A B L N Nazivna napetost 230 V AC 50 Hz Poraba energije 0 17 A Moč 40 VA Gib Pribl 300 mm Dvižna hitrost Pribl 6 mm s Sila tlaka 500 N Vlečna sila 200 N Z...

Страница 49: ...pri indikácii OTVORENÉ rozpojí Počet motorov je obmedzený maximálnou zaťažiteľnosťou spínačov až 10 motorov Motor Motor Ovládací spínač Ovládací spínač Beznapäťový kontakt Beznapäťový kontakt A A C C B B B B B L N L N L N P P P P P P P P N N N N N N C A C A C A C C C A A A B L N Menovité napätie 230 V 50 Hz Spotreba energie 0 17 A Výkon 40 VA Zdvih Cca 300 mm Rýchlosť zdvíhania Cca 6 mm s Tlaková ...

Страница 50: ...kupola zatvorena Broj motora je ograničen maksimalnim kapacitetom opterećenja prekidača do 10 motora Motors Motors Zidni prekidač Zidni prekidač Bez napona Bez napona A A C C B B B B B L N L N L N P P P P P P P P N N N N N N C A C A C A C C C A A A B L N Nominalni napon 230 V a c 50 Hz Potrošnja energije 0 17 A Snaga 40 VA Hod Oko 300 mm Brzina podizanja Oko 6 mm s Sila pritiska 500 N Vučna sila 2...

Страница 51: ...kuna suljetaan Moottorien määrää rajoittaa kytkimien enimmäiskuormituskyky enintään 10 moottoria Moottori Moottori Seinäkytkin Seinäkytkin Potentiaalivapaa Potentiaalivapaa A A C C B B B B B L N L N L N P P P P P P P P N N N N N N C A C A C A C C C A A A B L N Nimellisjännite 230 V a c 50 Hz Virrankulutus 0 17 A Teho 40 VA Työliike Noin 300 mm Nostonopeus Noin 6 mm s Puristusvoima 500 N Vetovoima ...

Страница 52: ...len är stängd Antalet motorer begränsas av strömbrytarnas maximala belastningskapacitet upp till 10 motorer Motor Motor Väggströmbrytare Väggströmbrytare Potentialfri Potentialfri A A C C B B B B B L N L N L N P P P P P P P P N N N N N N C A C A C A C C C A A A B L N Nominell spänning 230 V växelström 50 Hz Strömförbrukning 0 17 A Effekt 40 VA Längd Ca 300 mm Lyfthastighet Ca 6 mm s Tryck 500 N Dr...

Страница 53: ...çılır Motor sayısının limitini anahtarların maksimum yük kapasitesi en fazla 10 motor belirler Motor Motor Duvar anahtarı Duvar anahtarı Gerilimsiz Gerilimsiz A A C C B B B B B L N L N L N P P P P P P P P N N N N N N C A C A C A C C C A A A B L N Anma gerilimi 230 V a c 50 Hz Güç tüketimi 0 17 A Güç 40 VA Strok Yakl 300 mm Kaldırma hızı Yakl 6 mm sn Basınç kuvveti 500 N Çekme kuvveti 200 N Kilitle...

Страница 54: ...54 VELUX ...

Страница 55: ...VELUX 55 ...

Страница 56: ...o 01 5555 444 HU VELUX Magyarország Kft 06 1 436 0601 IE VELUX Company Ltd 01 848 8775 IT VELUX Italia s p a 045 6173666 JP VELUX Japan Ltd 0570 00 8141 KR VELUX International VELUX A S 45 7632 9240 LT VELUX Lietuva UAB 85 270 91 01 LV VELUX Latvia SIA 67 27 77 33 NL VELUX Nederland B V 030 6 629 629 NO VELUX Norge AS 22 51 06 00 NZ VELUX New Zealand Ltd 0800 650 445 PL VELUX Polska Sp z o o 022 3...

Отзывы: