Velp Scientifica MULTI-HS 6 Скачать руководство пользователя страница 23

1. 

Einleitung 

Digitaler  Magnetrührer  mit  Heizplatte  und  mehreren  Positionen,  der  in  Versionen  mit  6  und  15  Positionen  erhältlich  ist.  Der  MULTI-HS 
verfügt über einzigartige Funktionen wie Timer, Sicherheitssperre und bürstenlose Motoren, um eine maximale Leistung zu gewährleisten. 
 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 
 

 
  
 
 
 
 

 

 
Die Heizplatte (1), die aus keramikbeschichtetem Aluminium besteht, gewährleistet: 
•  Optimale Wärmeverteilung mit hoher spezifischer Leistung durch kreisförmige Konfiguration 
•  Hervorragende Temperaturgleichmäßigkeit an allen Punkten der Platte 
•  Hohe Beständigkeit gegen thermische Ermüdung und Temperaturschocks 
•  Hohe Beständigkeit gegen chemische Einflüsse und Oberflächenabrieb 
 
Der magnetische Rührvorgang wird durch Neodym-Magnete erzeugt, die von bürstenlosen Motoren angetrieben werden und die eine nahezu 
unbegrenzte Dauer ermöglichen. Die Form und Größe des Rührfisches bestimmen die Effizienz des Rührvorgangs bei jeder Geschwindigkeit. 
Der  Rührfisch  für  die  meisten  Anwendungen  für  den  Multi-HS 6  ist  der  A00001056  (Ø6x35 mm).  Für  den  Multi-HS 15  ist  es  der 
A00001057 (Ø6x20 mm). 
 

HINWEIS:

 Der Behälter des zu verarbeitenden Produkts muss mit der verwendeten Temperatur kompatibel sein. 

HINWEIS

:  Die  Verwendung der  Heizplatte  bei hohen  Temperaturen  kann  zu  Farbveränderungen  der  Oberfläche  führen,  welche  jedoch 

die Eigenschaften der thermischen, mechanischen und chemischen Beständigkeit nicht verändern. 

2.  Montage und Installation 

 

Verpackung entfernen 

Überprüfen Sie die Unversehrtheit des Geräts nach Erhalt und nach Entfernen der Verpackung 
 

 

Schachtelinhalt 

Magnetrührer mit mehreren Positionen MULTI-HS 6/15 

Netzkabel 

Bedienungsanleitung 
 

 

Erste Installation  

Stellen Sie das Gerät auf nicht brennbare Oberflächen 

Überprüfen Sie, ob die Daten auf dem Typenschild des Geräts den Angaben der Steckdose entsprechen 

Stellen Sie den Hauptschalter (2) in die OFF-Stellung  

Verwenden Sie eine geerdete Steckdose und nur das mit dem Gerät mitgelieferte Netzkabel  

Stecken Sie das Kabel in die Steckdose 

HINWEIS: 

Das  Netzkabel  muss  von  der  Heizplatte  entfernt  sein  und  kann  nur  durch  ein  Netzkabel  mit  gleichwertigen  Eigenschaften  

(T = 90 °C, Stecker C15) ersetzt werden. 

Aluminiumplatte mit Keramikbeschichtung 

Hauptschalter 

Encoder Rührgeschwindigkeit 

Encoder Temperatur 

Display 

 

 

LED Plattenerwärmung 

LED Solltemperatur 

LED Timer 

LED Auto-Reverse-Funktion 

Taste Timer/Auto-Reverse/Sperre 

 

 

DE 

Содержание MULTI-HS 6

Страница 1: ...product can be used with flammable liquids Il prodotto pu essere utilizzato con liquidi infiammabili Le produit peut tre utilis avec des liquides inflammables El producto puede utilizarse con l quidos...

Страница 2: ...loque el dispositivo en una forma que es dif cil de desconectar Der Stecker trennt das Ger t Daher Stellen Sie das Instrument wo es schnell getrennt werden kann Hotplate temperature up to 120 C Temper...

Страница 3: ...which do not react with internal parts of the instrument or with the material contained in it In case of doubts on the compatibility of a cleaning solution contact the manufacturer or local distributo...

Страница 4: ...4...

Страница 5: ...PROGRAMMATION DES PARAMETRES 17 5 MESSAGES D ERREUR 17 6 ENTRETIEN ET NETTOYAGE 17 7 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 18 8 ACCESSOIRES PIECES DETACHEES 18 1 INTRODUCCI N 19 2 MONTAJE E INSTALACI N 19 3 CO...

Страница 6: ...6...

Страница 7: ...5 mm for MULTI HS 15 is the A00001057 6x20 mm NOTE The vessel must be made of a suitable material to withstand the foreseen temperature NOTE Using the heating plate at high temperatures may cause disc...

Страница 8: ...not powered NOTE in case of black out once the power is back the device restarts in the set restarting mode see chapter 5 Strt mode Timer To access the timer function click the Timer autoreverse lock...

Страница 9: ...istributor Cleaning Disconnect the unit from the power supply and use a cloth dampened with a non inflammable non aggressive detergent Parameter shown Default value Range Description Display 1 Display...

Страница 10: ...gital Temperature selection 1 C 1 C Reading temperature resolution 1 C 1 C Hot plate alarm Over 50 C Over 50 C Overtemperature alarm Over 140 C Over 141 C Construction material plate Aluminium Alumini...

Страница 11: ...A L utilizzo della piastra riscaldante ad alte temperature potrebbe determinare delle variazioni di colore superficiale che non alterano le caratteristiche di resistenza termica meccanica e chimica 2...

Страница 12: ...di black out lo strumento riparte con la modalit di riavvio selezionata si veda capitolo 5 Strt mode Timer Per accedere alla funzione timer cliccare il tasto timer autoreverse blocco E Sui display vie...

Страница 13: ...la decontaminazione contattare il produttore o il distributore Pulizia Deve essere eseguita dopo aver staccato l alimentazione con un panno inumidito con detergenti non infiammabili e non aggressivi...

Страница 14: ...ttura temperatura 1 C 1 C Allarme piastra calda Piastra sopra 50 C Piastra sopra 50 C Allarme sovratemperatura Piastra sopra 140 C Piastra sopra 140 C Materiale di costruzione piastra Alluminio Allumi...

Страница 15: ...ure utilis e REMARQUE L utilisation de la plaque chauffante des temp ratures lev es peut entra ner des variations de couleur de surface qui ne modifient pas les caract ristiques de r sistance thermiqu...

Страница 16: ...rage s lectionn voir chapitre 5 Strt mode Minuterie Timer Pour acc der la fonction de minuterie appuyer sur la fonction minuterie auto reverse verrouillage E Sur les crans est affich R gler la minuter...

Страница 17: ...cter le fabricant ou le distributeur Nettoyage Il doit tre effectu apr s avoir d branch l alimentation l aide d un chiffon imbib de d tergents ininflammables et non agressifs Param tres affich s Valeu...

Страница 18: ...0 C Plaque au dessus de 50 C Alarme surchauffe Plaque en dessous de 140 C Plaque en dessous de 140 C Mat riau de fabrication plaque Aluminium Aluminium Limite pleine chelle configurable De 50 C 120 C...

Страница 19: ...l uso de la plancha calefactora a altas temperaturas podr a determinar variaciones de color superficial las cuales no alteran las caracter sticas de resistencia t rmica mec nica y qu mica 2 Montaje e...

Страница 20: ...aso de apag n el aparato reanuda su funcionamiento con la modalidad de reinicio seleccionada consulte el cap tulo 5 Strt mode Temporizador Para acceder a la funci n temporizador presione la tecla temp...

Страница 21: ...o el distribuidor Limpieza Ha de realizarse tras haber seccionado la alimentaci n con un pa o humedecido con detergentes no inflamables ni agresivos Par metros mostrados Valor preestablecido Rango De...

Страница 22: ...ncha caliente Plancha por encima de los 50 C Plancha por encima de los 50 C Alarma de sobretemperatura Plancha por encima de los 140 C Plancha por encima de los 140 C Material de construcci n cuerpo A...

Страница 23: ...en Produkts muss mit der verwendeten Temperatur kompatibel sein HINWEIS Die Verwendung der Heizplatte bei hohen Temperaturen kann zu Farbver nderungen der Oberfl che f hren welche jedoch die Eigenscha...

Страница 24: ...it dem ausgew hlten Neustartmodus siehe Kapitel 5 Strt mode Timer Um auf die Timer Funktion zuzugreifen klicken Sie auf die Taste Timer Auto Reverse Sperre E Auf den Displays wird angezeigt Stellen Si...

Страница 25: ...ntaminationsmittels haben wenden Sie sich bitte an den Hersteller oder H ndler Reinigung Die Reinigung muss nach dem Abschalten der Stromversorgung mit einem Tuch erfolgen das mit nicht brennbaren nic...

Страница 26: ...C Alarm Platte hei Platte ber 50 C Platte ber 50 C Alarm bertemperatur Platte ber 140 C Platte ber 140 C Baumaterial Platte Aluminium Aluminium Einstellbare Skalenendgrenze Von 50 C bis 120 C Von 50...

Страница 27: ...27 1 6 15 MULTI HS 1 2 3 4 5 1 A00001056 6x35 Multi HS 6 Multi HS 15 A00001057 6x20 2 MULTI HS 6 15 2 OFF T 90 C C15 A LED B LED C LED D LED E 4 5 1 2 3 C D E A B...

Страница 28: ...28 3 2 OFF Start mode Stop 5 3 4 LED B 3 1 LED B LED A 50 Hot 50 5 Strt E tINE HH NN LED C 5 Time Strt LED a b 5 End tlNe time Sped 5 D A rEu n n s LED D E 3 E 3 LED...

Страница 29: ...LINt 120 OFF 50 120 50 C 120 C 10 C OFF SPEd LINt 1000 100 1000 100 1000 100 Strt NOdE StOP StOP run Stop Run tINE Strt SnAP SnAP SEtP Snap SetP tINE SPEd OFF On OFF on ANb t CAL 0 0 10 0 10 0 COun NO...

Страница 30: ...0 60 C 10 60 C 80 80 II II CEI EN61010 1 2 2 2000 m 2000 m 600 600 432 x 223 mm 432 x 223 mm 0 120 C 0 120 C 1 C 1 C 1 C 1 C 50 C 50 C 140 C 140 C 50 C 120 C 50 C 120 C 6x400 ml or 15x250 ml 6x400 ml...

Страница 31: ...Use Part 1 General Requirements DIN EN61010 2 051 2015 Safety requirements for electrical equipment for measurement control and laboratory use Part 2 051 Particular requirements for laboratory equipm...

Страница 32: ...zers Digestion Units Distillation Units Solvent Extractors Fiber Analyzers Dietary Fiber Analyzers Oxidation Stability Reactor Consumables Analytical Instruments Analizzatori Elementari Digestori e Mi...

Отзывы: