background image

ZL1000G

 

VELLEMAN 

Connectez la fiche CC avec le jack de la poignée et insérez l'autre bout dans la connexion allume-cigares de votre 

voiture. Placez l'interrupteur dans la position OFF. La LED s'allume pour indiquer que l'accu est en train de charger 

(± 3 h)

 

4.

 

Remarques importantes 

 

-

 

N'allumez pas la torche pendant le chargement de l'accu. 

-

 

Evitez tout contact entre la lentille de la torche et des surfaces chaudes. 

-

 

A défaut de surveillance, l'interrupteur ne peut pas être verrouillé dans la position "ON". 

-

 

Gardez la torche hors de portée d'enfants. 

-

 

Evitez tout contact avec l'ampoule et la lentille. 

-

 

Bien que la torche se laisse charger à l'aide d'une source CA ou CC, vous ne pouvez pas utiliser la torche 
pendant qu'elle est branchée à une telle source. Sinon vous risquez d'endommager la torche. 

-

 

Evitez de charger la torche pendant plus de 24 heures d'affilée. 

-

 

L'accu ne peut pas être déchargé complètement avant de le recharger afin de préserver la durée de vie de l'accu. 

-

 

L'accu doit être chargé à plein si vous voulez stocker la torche pour une durée illimitée. Ceci est nécessaire pour 
conserver la durée de vie de l'accu. 

-

 

L'utilisateur ne peut pas démonter l'accu ou enlevez des parties qui sont branchées sur l'accu. 

-

 

N'EXPOSEZ PAS L'ACCU A DES TEMPERATURES EXTREMES AFIN D'EVITER TOUT DANGER 
D'EXPLOSION. 

-

 

Protégez vos yeux contre la lumière de la torche. 

-

 

N'oubliez pas que la lentille devient très chaude lors de l'usage. 

-

 

Il est également possible de charger l’accu via la fiche allume-cigares de votre voiture. Utilisez l’adaptateur inclus 
à ce but. Le temps de charge max. de l’accu est de 3 heures. Laisez tourner le moteur pour éviter que l’accu de 
votre voiture serait vide. 

 

Toutes les informations présentées dans cette notice peuvent être modifiées sans notification préalable. 

Pour plus d’information concernant cet article, visitez notre site web www.velleman.eu. 

 

ZL1000G – LINTERNA RECARGABLE 

 

1.

 

Introducción 

 

A los ciudadanos de la Unión Europea 

Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente este producto 

Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles, podrían dañar el 
medio ambiente. 
No tire este aparato (ni las pilas eventuales) en la basura doméstica; debe ir a una empresa especializada 

en reciclaje. Devuelva este aparato a su distribuidor o a la unidad de reciclaje local. 

Respete las leyes locales en relación con el medio ambiente. 

Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos. 

 
¡Gracias por haber comprado la 

ZL1000G

! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de utilizarla. 

Si el aparato ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor. 
 

2. Características 

 

 

Intensidad luminosa de 100000 candelas, el rayo tiene un rango máx. de 1.5 millas. 

 

Lámpara halógena H3-6V 55W (

LAMP1000N

). Es posible pedir las lámparas de recambio por separado. 

 

Batería de plomo ácido cerrado 6V 4Ah incorporado. 

 

Previsto de un mango giratorio y un soporte. 

 

Содержание ZL1000G

Страница 1: ...EABLE SPOTLIGHT OPLAADBARE HALOGEENSCHIJNWERPER TORCHE HALOGÈNE RECHARGEABLE LINTERNA RECARGABLE WIEDERAUFLADBARER SCHEINWERFER USER MANUAL GEBRUIKERSHANDLEIDING NOTICE D EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG ...

Страница 2: ...ZL1000G VELLEMAN 2 ...

Страница 3: ...et Put the lock switch in the OFF position The LED indicator will light to indicate that the spotlight is charging 15 hours b with a car plug included Insert the DC plug in the jack on the handle and connect the other end with the cigarette lighter socket of your car Put the lock switch in the OFF position The LED indicator will light to indicate that the spotlight is charging 3 hours 4 Important ...

Страница 4: ...an de plaatselijke autoriteiten inzake verwijdering Dank u voor uw aankoop Lees deze handleiding grondig voor u het toestel in gebruik neemt Werd het toestel beschadigd tijdens het transport installeer het dan niet en raadpleeg uw dealer 2 Kenmerken lichtintensiteit van 1000000 candela de straal heeft een max bereik van 1 5 mijl H3 6V 55W halogeenlamp LAMP1000N Reservelampen kunnen afzonderlijk wo...

Страница 5: ...de kennisgeving ZL1000G TORCHE HALOGÈNE RECHARGEABLE 1 Introduction Aux résidents de l Union européenne Des informations environnementales importantes concernant ce produit Ce symbole sur l appareil ou l emballage indique que l élimination d un appareil en fin de vie peut polluer l environnement Ne pas éliminer un appareil électrique ou électronique et des piles éventuelles parmi les déchets munic...

Страница 6: ...lle devient très chaude lors de l usage Il est également possible de charger l accu via la fiche allume cigares de votre voiture Utilisez l adaptateur inclus à ce but Le temps de charge max de l accu est de 3 heures Laisez tourner le moteur pour éviter que l accu de votre voiture serait vide Toutes les informations présentées dans cette notice peuvent être modifiées sans notification préalable Pou...

Страница 7: ...a la batería PARA EVITAR PELIGRO DE EXPLOSIÓN NO EXPONGA LA BATERÍA A TEMPERATURAS EXTREMAS Proteja sus ojos contra la luz de la linterna No olvide que la lente se calienta durante el uso También es posible cargar la batería con el conector mechero de su coche Use el adaptador incl El tiempo máx de carga de la batería es de 3 horas Deje el motor en marcha a fin de evitar que la batería de su coche...

Страница 8: ...Position Von Kindern fern halten Berühren Sie nie die Linse oder die Birne Die Batterie kann über eine AC oder eine DC Quelle aufgeladen werden aber der Scheinwerfer wurde nicht entworfen zum direkten Betrieb über diese Versorgungsquellen Es könnte zu Schaden am Scheinwerfer führen wenn Sie diese Richtlinie nicht befolgen Laden Sie die Batterie nicht länger als 24 Stunden ohne Unterbrechung auf En...

Отзывы: