manualshive.com logo in svg
background image

CS50                                                                                                                                                           VELLEMAN 

7

6. Mantenimiento 

 
e) El cabezal estanco funciona no sólo en agua dulce sino también en agua salada. No 

obstante, el mango no es estanco. Limpie el cabezal con agua dulce después de haberlo 
usado en agua salada para proteger las partes metálicas contra la corrosión. 

f)  Reemplace la pila se la señal del zumbador se vuelve débil. 
g) Tire pilas usadas para evitar fugas. 
h) Sea cuidadoso al usar el CS50 y no lo deje caer. Las caídas y los golpes podrían dañar sus 

circuitos impresos y ser el resultado de un funcionamiento inapropiado. 

 
Observación importante : Las pilas agotadas deben tirarse en los correspondientes depósitos 

de eliminación de residuos. 

 
 

CS50 – METALLDETEKTOR "TREASURE HUNTER" 

 
Wir bedanken uns mit den Kauf des 

CS50

 !. Dank dieses Metalldetektors können Sie nach 

Herzenslust auf die Jagd nach verborgenen Schätzen ! 
 

1. Der Metalldetektor einstellen 

 
Sie brauchen nur die Länge des Stiels und die Position der Suchspule anzupassen. 
 

Die Länge des Stiels regeln 

 
d) Drehen Sie die Schraubenmutter im Uhrzeigersinn um sie zu lösen. 
e) Regeln Sie die Gestängelänge des Stiels so, dass die Suchspule etwa 1 bis 5 cm über dem 

Boden hängt, wenn Sie gerade stehen. 

f)  Drehen Sie die Schraubenmutter gegen den Uhrzeigersinn um sie wieder festzusetzen. 
 

Die Position der Suchspule regeln 

 
c) Drehen Sie die Knöpfe los und drehen Sie die Suchspule bis sie parallel zum Boden läuft. 
d) Drehen Sie die Knöpfe wieder fest sodass die Suchspule nicht zittert oder dreht während des 

Gebrauchs. 

 

2. Batterien einlegen 

 
Entfernen Sie den Deckel des Batteriefachs (Handgriff) und legen Sie eine neue 9V-Batterie 
ein. ¡Beachten Sie die polarität! 
 

3. Der CS50 bedienen 

 
Mit der CS50 "Treasure Hunter" können Sie nach Münzen, Relikten, Juwelen, Gold und Silber 
suchen. Die LED-Anzeige (Handgriff) fängt an zu brennen und der Summer wird aktiviert wenn 
ein Gegenstand aus Metall gefunden wird. 

Содержание TREASURE HUNTER CS50

Страница 1: ...you to hunt for coins jewellery gold and silver The LED indicator on the handle will light when a metal object is detected and the buzzer will be activated Hold the CS50 in a comfortable position wit...

Страница 2: ...event corrosion of the metal parts after using the device in salt water b Replace the battery when the buzzer weakens c Replace old batteries to prevent leakage d Handle the CS50 gently and with care...

Страница 3: ...e stand Herhaal de test met koperen ijzeren en aluminium voorwerpen van verschillende omvang om de gevoeligheid van de CS50 te leren kennen Opmerking Omgevingsfactoren zullen de gevoeligste stand van...

Страница 4: ...ection et tournez la jusqu ce qu elle soit parall le au sol b Serrez les boutons pour emp cher la t te de d tection de vibrer ou de tourner pendant l usage de l appareil 2 Comment ins rer la batterie...

Страница 5: ...e vous avez creus s 6 Entretien a La t te de d tection est tanche et fonctionnera aussi bien dans de l eau pure que dans de l eau sal e La manche par contre n est pas tanche Chaque fois que vous avez...

Страница 6: ...n m x para probar el detector en un objeto met lico El zumbador alcanzar su nivel sonoro m x y el LED se iluminar completamente lo que indica que se ha detectado un objeto de metal Coloque el ajuste d...

Страница 7: ...tzen 1 Der Metalldetektor einstellen Sie brauchen nur die L nge des Stiels und die Position der Suchspule anzupassen Die L nge des Stiels regeln d Drehen Sie die Schraubenmutter im Uhrzeigersinn um si...

Страница 8: ...ektor parallel zum Boden w hrend Sie seitliche schwingende Bewegungen machen Schwingen Sie den CS50 nicht wie ein Pendel Machen Sie langsame schwingende Bewegungen Wenn Sie sich beeilen verfehlen Sie...

Отзывы: