Velleman SHE16 Скачать руководство пользователя страница 12

 

 

SHE16

 

 

 

06.06.2013 

12 

©Velleman nv

 

 

Los daños causados por modificaciones no autorizadas, no están cubiertos por la 
garantía. 

 

Utilice sólo el aparato para las aplicaciones descritas en este manual. Su uso 
incorrecto anula la garantía completamente. 

 

Los daños causados por descuido de las instrucciones de seguridad de este manual 
invalidarán su garantía y su distribuidor no será responsable de ningún daño u 
otros problemas resultantes. 

4.

 

Descripción 

Véase la figura en la página 

de este manual del usuario. 

ritmo cardiaco 

MODO: cronómetro, pasos, calorías, distancia 

pantalla de 3 dígitos 

pantalla de 5 dígitos 

START/STOP 

MODO: ritmo cardiaco, cronómetro, pasos, calorías, 
distancia 

distancia 

MAX/MIN 

5.

 

Ajustes 

Véase la figura en la página 

2

Observación:

 En el modo de ajustes, el aparato se pone automáticamente en el modo 

de espera (standby) 60 segundos después de la última presión en una tecla. Se 
restauran los ajustes de fábrica. 

 

Mantenga pulsado START/STOP 

[C]

 y MODE 

[G]

 para reinicializar el aparato y 

entrar en el modo de ajustes. 

 

El aparato visualiza 

CL

CL

CL

CL

 (reloj) y 

ON

ON

ON

ON

 (el reloj se visualiza en el modo de medición del 

ritmo cardiaco). Pulse START/STOP 

[C]

 para desactivar el aparato (

OFF

OFF

OFF

OFF

). 

 

Pulse MODE 

[G]

 y ajuste los minutos con START/STOP 

[C]

 

Confirme con MODE 

[G]

 y ajuste las horas con START/STOP 

[C]

 

Confirme con MODE 

[G]

 y ajuste le cronómetro con START/STOP 

[C]

. Valores: 10, 

30 (por defecto) min, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10 h. La alarma suena en cuanto se 
haya transcurrido el tiempo. 

 

Pulse MODE 

[G]

 y ajuste la duración de medición del ritmo cardiaco (

HP

HP

HP

HP

) con 

START/STOP 

[C]

. Valores: 1 (por defecto), 3, 10, 20, 30 min, 1 h. La alarma suena 

en cuanto se haya transcurrido el tiempo. 

 

Pulse MODE 

[G]

 y ajuste el valor mínimo del ritmo cardiaco (

Min

) con START/STOP 

[C]

. Valores: 30~194, 50 por defecto. La alarma suena si el valor medido sobrepasa 

el valor. 

 

Pulse MODE 

[G]

 y ajuste el valor máximo del ritmo cardiaco (

Max

) con 

START/STOP 

[C]

. Valores: 55~199, 150 por defecto. La alarma suena si el valor 

medido sobrepasa el valor. 

 

Pulse MODE 

[G]

 y ajuste la longitud de su paso con START/STOP 

[C]

. Valores: 

15~150 cm, 45 cm por defecto. Para determinar la longitud de su paso, marque el 
suelo, ponga sus talones en la marca y haga algunos pasos. Mida la distancia entre 
la marca y sus talones, y divida esta distancia por el número de pasos. Repita esta 
operación varias veces y calcule el

 

promedio de los resultados. 

Pulse MODE 

[G]

 y seleccione la unidad de medición de la distancia 

[D]

 con 

START/STOP 

[C]

. K = kilómetros, M = millas. 

Содержание SHE16

Страница 1: ...DOMÈTRE AVEC INDICATIONDE RYTHME CARDIAQUE PODÓMETRO CON INDICACIÓN DEL RITMO CARDÍACO ANILLO SCHRITTZÄHLER MIT HERZFREQUENZANZEIGE RING KROKOMIERZ Z POMIAREM TĘTNA W FORMIE PIERŚCIENIA USER MANUAL 2 GEBRUIKERSHANDLEIDING 5 NOTICE D EMPLOI 8 MANUAL DEL USUARIO 11 BEDIENUNGSANLEITUNG 14 ...

Страница 2: ...al recycling service Respect the local environmental rules If in doubt contact your local waste disposal authorities Thank you for choosing Velleman Please read the manual thoroughly before bringing this device into service If the device was damaged in transit don t install or use it and contact your dealer For more info concerning this product and the latest version of this user manual please vis...

Страница 3: ...u button is pressed for 60 seconds the device will go into standby mode and all default values are applied Press and hold START STOP C and MODE G simultaneous for 5s to reset and enter setup mode The display shows CL CL CL CL clock and ON ON ON ON This indicates that the clock is shown during heart rate measurement To switch the clock OFF OFF OFF OFF press START STOP C Press MODE G and set the min...

Страница 4: ...average heart beat is shows Stopwatch mode Press MODE G until Tm is indicated E Press START STOP C to start the timer Press again to pause and continue Below 1 minute the 3 digit display B shows 1 100 th of seconds above 1 minute it shows the seconds When the preset time limit see 5 is reached the timer stops and an alarm sounds To reset the timer to zero press and hold START STOP C for 3s Step mo...

Страница 5: ...e Europese Unie Belangrijke milieu informatie betreffende dit product Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu Gooi dit toestel en eventuele batterijen niet bij het gewone huishoudelijke afval het moet bij een gespecialiseerd bedrijf terechtkomen voor recyclage U moet dit toestel naar u...

Страница 6: ...ieuw hersteld Houd START STOP C en MODE G gelijktijdig ingedrukt om het instelmenu weer te geven Op de display verschijnt CL CL CL CL klok en ON ON ON ON klok verschijnt in hartslagmeetfunctie Druk op START STOP C om de klok uit te schakelen OFF OFF OFF OFF Druk op MODE G en stel de minuten in met START STOP C Bevestig met MODE G en stel de uren in met START STOP C Bevestig met H en selecteer de t...

Страница 7: ...e timer te starten te pauzeren of te stoppen Onder de 1 minuut worden de 100 e seconden weergegeven B De timer stopt en het alarm luidt van zodra de ingestelde timertijd bereikt wordt zie 5 Houd START STOP C ingedrukt om de timer te resetten Stappenteller Druk op MODE G tot Step op de display verschijnt E Druk op START STOP C om de meting te starten te pauzeren of te stoppen Het maximaal aantal st...

Страница 8: ...vironnement Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique et des piles éventuelles parmi les déchets municipaux non sujets au tri sélectif une déchèterie traitera l appareil en question Renvoyer les équipements usagés à votre fournisseur ou à un service de recyclage local Il convient de respecter la réglementation locale relative à la protection de l environnement En cas de questions contact...

Страница 9: ...e cardiaque Enfoncer START STOP C pour éteindre l appareil OFF OFF OFF OFF Enfoncer MODE G et configurer les minutes avec START STOP C Confirmer avec MODE G et configurer les heures avec START STOP C Confirmer avec MODE G et configurer le chronomètre avec START STOP C Valeurs 10 30 par défaut min 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 h L alarme sonne une fois le compte à rebours écoulé Enfoncer MODE G et configure...

Страница 10: ...ée écoulée voir 5 Maintenir enfoncé START STOP C pour remettre à zéro le chrono Compteur de pas Enfoncer MODE G jusqu à ce que Step s affiche E Enfoncer START STOP C pour démarrer ou interrompre la mesure La valeur maximum est de 99999 pas Maintenir enfoncé START STOP C pour remettre à zéro le compteur de pas Compteur de calories Enfoncer MODE G jusqu à ce que Cal s affiche E Le compteur de calori...

Страница 11: ...bolo en este aparato o el embalaje indica que si tira las muestras inservibles podrían dañar el medio ambiente No tire este aparato ni las pilas si las hubiera en la basura doméstica debe ir a una empresa especializada en reciclaje Devuelva este aparato a su distribuidor o a la unidad de reciclaje local Respete las leyes locales en relación con el medio ambiente Si tiene dudas contacte con las aut...

Страница 12: ...ardiaco Pulse START STOP C para desactivar el aparato OFF OFF OFF OFF Pulse MODE G y ajuste los minutos con START STOP C Confirme con MODE G y ajuste las horas con START STOP C Confirme con MODE G y ajuste le cronómetro con START STOP C Valores 10 30 por defecto min 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 h La alarma suena en cuanto se haya transcurrido el tiempo Pulse MODE G y ajuste la duración de medición del rit...

Страница 13: ...ga pulsado START STOP C para reinicializar el cronómetro Contador de pasos Pulse MODE G hasta que se visualice Step E Pulse START STOP C para iniciar o interrumpir la medición El valor máx es de 99999 pasos Mantenga pulsado START STOP C para reinicializar el contador de pasos Contador de calorías Pulse MODE G hasta que se visualice Cal E El contador de calorías se activa automáticamente en cuanto ...

Страница 14: ...t Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an dass die Entsorgung dieses Produktes nach seinem Lebenszyklus der Umwelt Schaden zufügen kann Entsorgen Sie die Einheit oder verwendeten Batterien nicht als unsortiertes Hausmüll die Einheit oder verwendeten Batterien müssen von einer spezialisierten Firma zwecks Recycling entsorgt werden Diese Einheit muss an den Händler oder ein örtlic...

Страница 15: ...Standby Modus Das Gerät wird auf Werkseinstellungen zurückgesetzt Halten Sie START STOP C und MODE G gleichzeitig gedrückt um das Einstellmenü anzuzeigen Im Display erscheint CL CL CL CL Uhr und ON ON ON ON die Uhr erscheint in der Herzfrequenz Messfunktion Drücken Sie auf START STOP C um die Uhr auszuschalten OFF OFF OFF OFF Drücken Sie auf MODE G und stellen Sie die Minuten mit START STOP C ein ...

Страница 16: ...ehe 5 Nach dem Verstreichen der eingestellten Messzeit HP HP HP HP siehe 5 stoppt die Messung automatisch ertönt der Alarm und erscheint die durchschnittliche Herzfrequenz im Display Stoppuhr Drücken Sie auf MODE G bis Tm im Display erscheint E Drücken Sie auf START STOP C um den Timer zu starten zu pausieren oder zu stoppen Unter der 1 Minute werden die hundertstel Sekunden angezeigt B Der Timer ...

Страница 17: ... 23 59 59 Stromversorgung 1x 3V Lithiumbatterie CR2032 mitgeliefert Gewicht 35g Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen Velleman NV übernimmt keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei falscher Anwendung dieses Gerätes Für mehr Informationen zu diesem Produkt und die neueste Version dieser Bedienungsanleitung siehe www velleman eu Alle Änderungen ohne vorherige Ankündigun...

Страница 18: ...st profesjonalnym urządzeniem medycznym Nie należy całkowicie polegać na wynikach pomiarowych uzyskanych przy użyciu niniejszego urządzenia w odniesieniu do własnego stanu zdrowia 11 Informacje ogólne Proszę zapoznać się z informacjami w części Velleman usługi i gwarancja jakości na końcu niniejszej instrukcji Chronić urządzenie przed wstrząsami i użytkować wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem Podcz...

Страница 19: ...ia ustawionego limitu włączy się alarm Wcisnąć MODE G i ustawić górny limit tętna Maks przyciskiem START STOP C Zakres od 55 199 co 5 wartość domyślna 150 W przypadku przekroczenia ustawionego limitu włączy się alarm Wcisnąć MODE G i ustawić długość kroku przyciskiem START STOP C Zakres od 15 150cm wartość domyślna 45cm Aby określić długość kroku zaznaczyć miejsce na podłodze postawić piętę na zna...

Страница 20: ...kalorii rozpoczyna się automatycznie po uruchomieniu licznika kroków Pomiar można zresetować poprzez wyzerowanie licznika kroków Zakres 0 0 9999 9 Pomiar odległości Wciskać przycisk MODE G dopóki nie wyświetli się Dst E Pomiar odległości rozpoczyna się automatycznie po uruchomieniu licznika kroków Pomiar można zresetować poprzez wyzerowanie licznika kroków Zakres 0 00 999 99km mi 15 Bateria Aby wy...

Страница 21: ...wami autorskimi Wszystkie prawa są zastrzeżone na całym świecie Żadna część tej instrukcji nie może być kopiowana przedrukowywana tłumaczona lub konwertowana na wszelkie nośniki elektronicznych lub w inny sposób bez uprzedniej pisemnej zgody właściciela praw autorskich ...

Отзывы: