Velleman SHE16 Скачать руководство пользователя страница 11

 

 

SHE16

 

 

 

06.06.2013 

11 

©Velleman nv

 

8.

 

Spécifications techniques 

plage de mesure de rythme cardiaque  30 ~ 199 bpm 
podomètre 

0 ~ 99999 pas 

chronomètre 

00:00:00 ~ 10:00:00 

horloge 

00:00:00 ~ 23:59:59 

alimentation 

1 pile au lithium 3 V (CR2032, incl.) 

poids 

35 g 

N’employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. SA Velleman ne sera 
aucunement responsable de dommages ou lésions survenus à un usage (incorrect) 
de cet appareil. Toutes les informations présentées dans cette notice peuvent être 
modifiées sans notification préalable. 

© 

DROITS D’AUTEUR

 

SA Velleman est l’ayant droit des droits d’auteur pour cette notice. 

Tous droits mondiaux 

réservés. Toute reproduction, traduction, copie ou diffusion, intégrale ou partielle, du contenu 
de cette notice par quelque procédé ou sur tout support électronique que se soit est interdite 
sans l’accord préalable écrit de l’ayant droit. 

MANUAL DEL USUARIO 

1.

 

Introducción 

A los ciudadanos de la Unión Europea 
Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente a este producto 

Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras 
inservibles, podrían dañar el medio ambiente. No tire este aparato (ni las 
pilas, si las hubiera) en la basura doméstica; debe ir a una empresa 
especializada en reciclaje. Devuelva este aparato a su distribuidor o a la 
unidad de reciclaje local. Respete las leyes locales en relación con el medio 
ambiente. 

Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos. 

¡Gracias por haber comprado el 

SHE16

! Lea atentamente las instrucciones del manual 

antes de usarlo. Si el aparato ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y 
póngase en contacto con su distribuidor. 

2.

 

Instrucciones de seguridad 

 

Mantenga el aparato lejos del alcance de personas no capacitadas y niños. 

 

Este aparato no es un aparato de medición médico profesional. No se base 
sólo en los resultados de medición de este aparato sino consulte su médico 
para más precisión. 

3.

 

Normas generales 

Véase la 

Garantía de servicio y calidad Velleman

®

 al final de este manual del usuario. 

 

No agite el aparato. Evite usar excesiva fuerza durante el manejo y la instalación. 

 

No exponga este aparato a polvo ni temperaturas extremas. 

 

Familiarícese con el funcionamiento del aparato antes de utilizarlo.  

Содержание SHE16

Страница 1: ...DOMÈTRE AVEC INDICATIONDE RYTHME CARDIAQUE PODÓMETRO CON INDICACIÓN DEL RITMO CARDÍACO ANILLO SCHRITTZÄHLER MIT HERZFREQUENZANZEIGE RING KROKOMIERZ Z POMIAREM TĘTNA W FORMIE PIERŚCIENIA USER MANUAL 2 GEBRUIKERSHANDLEIDING 5 NOTICE D EMPLOI 8 MANUAL DEL USUARIO 11 BEDIENUNGSANLEITUNG 14 ...

Страница 2: ...al recycling service Respect the local environmental rules If in doubt contact your local waste disposal authorities Thank you for choosing Velleman Please read the manual thoroughly before bringing this device into service If the device was damaged in transit don t install or use it and contact your dealer For more info concerning this product and the latest version of this user manual please vis...

Страница 3: ...u button is pressed for 60 seconds the device will go into standby mode and all default values are applied Press and hold START STOP C and MODE G simultaneous for 5s to reset and enter setup mode The display shows CL CL CL CL clock and ON ON ON ON This indicates that the clock is shown during heart rate measurement To switch the clock OFF OFF OFF OFF press START STOP C Press MODE G and set the min...

Страница 4: ...average heart beat is shows Stopwatch mode Press MODE G until Tm is indicated E Press START STOP C to start the timer Press again to pause and continue Below 1 minute the 3 digit display B shows 1 100 th of seconds above 1 minute it shows the seconds When the preset time limit see 5 is reached the timer stops and an alarm sounds To reset the timer to zero press and hold START STOP C for 3s Step mo...

Страница 5: ...e Europese Unie Belangrijke milieu informatie betreffende dit product Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu Gooi dit toestel en eventuele batterijen niet bij het gewone huishoudelijke afval het moet bij een gespecialiseerd bedrijf terechtkomen voor recyclage U moet dit toestel naar u...

Страница 6: ...ieuw hersteld Houd START STOP C en MODE G gelijktijdig ingedrukt om het instelmenu weer te geven Op de display verschijnt CL CL CL CL klok en ON ON ON ON klok verschijnt in hartslagmeetfunctie Druk op START STOP C om de klok uit te schakelen OFF OFF OFF OFF Druk op MODE G en stel de minuten in met START STOP C Bevestig met MODE G en stel de uren in met START STOP C Bevestig met H en selecteer de t...

Страница 7: ...e timer te starten te pauzeren of te stoppen Onder de 1 minuut worden de 100 e seconden weergegeven B De timer stopt en het alarm luidt van zodra de ingestelde timertijd bereikt wordt zie 5 Houd START STOP C ingedrukt om de timer te resetten Stappenteller Druk op MODE G tot Step op de display verschijnt E Druk op START STOP C om de meting te starten te pauzeren of te stoppen Het maximaal aantal st...

Страница 8: ...vironnement Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique et des piles éventuelles parmi les déchets municipaux non sujets au tri sélectif une déchèterie traitera l appareil en question Renvoyer les équipements usagés à votre fournisseur ou à un service de recyclage local Il convient de respecter la réglementation locale relative à la protection de l environnement En cas de questions contact...

Страница 9: ...e cardiaque Enfoncer START STOP C pour éteindre l appareil OFF OFF OFF OFF Enfoncer MODE G et configurer les minutes avec START STOP C Confirmer avec MODE G et configurer les heures avec START STOP C Confirmer avec MODE G et configurer le chronomètre avec START STOP C Valeurs 10 30 par défaut min 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 h L alarme sonne une fois le compte à rebours écoulé Enfoncer MODE G et configure...

Страница 10: ...ée écoulée voir 5 Maintenir enfoncé START STOP C pour remettre à zéro le chrono Compteur de pas Enfoncer MODE G jusqu à ce que Step s affiche E Enfoncer START STOP C pour démarrer ou interrompre la mesure La valeur maximum est de 99999 pas Maintenir enfoncé START STOP C pour remettre à zéro le compteur de pas Compteur de calories Enfoncer MODE G jusqu à ce que Cal s affiche E Le compteur de calori...

Страница 11: ...bolo en este aparato o el embalaje indica que si tira las muestras inservibles podrían dañar el medio ambiente No tire este aparato ni las pilas si las hubiera en la basura doméstica debe ir a una empresa especializada en reciclaje Devuelva este aparato a su distribuidor o a la unidad de reciclaje local Respete las leyes locales en relación con el medio ambiente Si tiene dudas contacte con las aut...

Страница 12: ...ardiaco Pulse START STOP C para desactivar el aparato OFF OFF OFF OFF Pulse MODE G y ajuste los minutos con START STOP C Confirme con MODE G y ajuste las horas con START STOP C Confirme con MODE G y ajuste le cronómetro con START STOP C Valores 10 30 por defecto min 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 h La alarma suena en cuanto se haya transcurrido el tiempo Pulse MODE G y ajuste la duración de medición del rit...

Страница 13: ...ga pulsado START STOP C para reinicializar el cronómetro Contador de pasos Pulse MODE G hasta que se visualice Step E Pulse START STOP C para iniciar o interrumpir la medición El valor máx es de 99999 pasos Mantenga pulsado START STOP C para reinicializar el contador de pasos Contador de calorías Pulse MODE G hasta que se visualice Cal E El contador de calorías se activa automáticamente en cuanto ...

Страница 14: ...t Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an dass die Entsorgung dieses Produktes nach seinem Lebenszyklus der Umwelt Schaden zufügen kann Entsorgen Sie die Einheit oder verwendeten Batterien nicht als unsortiertes Hausmüll die Einheit oder verwendeten Batterien müssen von einer spezialisierten Firma zwecks Recycling entsorgt werden Diese Einheit muss an den Händler oder ein örtlic...

Страница 15: ...Standby Modus Das Gerät wird auf Werkseinstellungen zurückgesetzt Halten Sie START STOP C und MODE G gleichzeitig gedrückt um das Einstellmenü anzuzeigen Im Display erscheint CL CL CL CL Uhr und ON ON ON ON die Uhr erscheint in der Herzfrequenz Messfunktion Drücken Sie auf START STOP C um die Uhr auszuschalten OFF OFF OFF OFF Drücken Sie auf MODE G und stellen Sie die Minuten mit START STOP C ein ...

Страница 16: ...ehe 5 Nach dem Verstreichen der eingestellten Messzeit HP HP HP HP siehe 5 stoppt die Messung automatisch ertönt der Alarm und erscheint die durchschnittliche Herzfrequenz im Display Stoppuhr Drücken Sie auf MODE G bis Tm im Display erscheint E Drücken Sie auf START STOP C um den Timer zu starten zu pausieren oder zu stoppen Unter der 1 Minute werden die hundertstel Sekunden angezeigt B Der Timer ...

Страница 17: ... 23 59 59 Stromversorgung 1x 3V Lithiumbatterie CR2032 mitgeliefert Gewicht 35g Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen Velleman NV übernimmt keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei falscher Anwendung dieses Gerätes Für mehr Informationen zu diesem Produkt und die neueste Version dieser Bedienungsanleitung siehe www velleman eu Alle Änderungen ohne vorherige Ankündigun...

Страница 18: ...st profesjonalnym urządzeniem medycznym Nie należy całkowicie polegać na wynikach pomiarowych uzyskanych przy użyciu niniejszego urządzenia w odniesieniu do własnego stanu zdrowia 11 Informacje ogólne Proszę zapoznać się z informacjami w części Velleman usługi i gwarancja jakości na końcu niniejszej instrukcji Chronić urządzenie przed wstrząsami i użytkować wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem Podcz...

Страница 19: ...ia ustawionego limitu włączy się alarm Wcisnąć MODE G i ustawić górny limit tętna Maks przyciskiem START STOP C Zakres od 55 199 co 5 wartość domyślna 150 W przypadku przekroczenia ustawionego limitu włączy się alarm Wcisnąć MODE G i ustawić długość kroku przyciskiem START STOP C Zakres od 15 150cm wartość domyślna 45cm Aby określić długość kroku zaznaczyć miejsce na podłodze postawić piętę na zna...

Страница 20: ...kalorii rozpoczyna się automatycznie po uruchomieniu licznika kroków Pomiar można zresetować poprzez wyzerowanie licznika kroków Zakres 0 0 9999 9 Pomiar odległości Wciskać przycisk MODE G dopóki nie wyświetli się Dst E Pomiar odległości rozpoczyna się automatycznie po uruchomieniu licznika kroków Pomiar można zresetować poprzez wyzerowanie licznika kroków Zakres 0 00 999 99km mi 15 Bateria Aby wy...

Страница 21: ...wami autorskimi Wszystkie prawa są zastrzeżone na całym świecie Żadna część tej instrukcji nie może być kopiowana przedrukowywana tłumaczona lub konwertowana na wszelkie nośniki elektronicznych lub w inny sposób bez uprzedniej pisemnej zgody właściciela praw autorskich ...

Отзывы: