Velleman PEREL EMS106 Скачать руководство пользователя страница 4

 

EMS106 

V. 02 

 24/09/2019 

©Velleman nv 

3.

 

Wskazówki bezpieczeństwa

 

 

Z niniejszego urządzenia mogą korzystać dzieci powyżej 

8  roku  życia  i  osoby  o  ograniczonych  zdolnościach 

fizycznych,  zmysłowych  bądź  umysłowych,  jak  również 
osoby  nieposiadające  doświadczenia  lub  znajomości 
urządzenia,  jeśli  znajdują  się  one  pod  nadzorem  innych 

osób  lub  jeśli  zostały  pouczone  na  temat  bezpiecznego 
sposobu  użycia  urządzenia  oraz  zdają  sobie  sprawę  ze 
związanych  z  nim  zagrożeń.  Dzieci  nie  mogą  używać 

urządzenia  do  zabawy.  Prace  związane  z  czyszczeniem  i 
konserwacją  nie  mogą  być  wykonywane  przez  dzieci 
pozostawione bez nadzoru. ●

 

Nie rozmontowywać ani nie 

otwierać  obudowy  samodzielnie.  ●

 

W  urządzeniu  nie 

występują  części,  które  mogą  być  serwisowane  przez 

użytkownika.  W  sprawie  serwisowania  i/lub  części 
zamiennych  należy  zwrócić  się  do  autoryzowanego 
sprzedawcy.  ●

 

Nie  zanurzać  urządzenia  w  cieczach. 

Chronić przed wysokimi temperaturami i ogniem.

 

4.

 

Informacje ogólne 

 

Należy  zapoznać  się  z  punktem  Usługi  i  gwarancja 

jakości Velleman

®

 

na stronie www.velleman.eu. ●

 

Chronić 

urządzenie przed wstrząsami i użytkowaniem niezgodnym 
z  przeznaczeniem.  Podczas  obsługi  urządzenia  unikać 

stosowania 

siły. 

 

Przed 

rozpoczęciem  pracy 

urządzeniem  należy  zapoznać  się  z  jego  funkcjami. 

 Wprowadzanie 

zmian  w  urządzeniu  jest  zabronione  ze 

względów  bezpieczeństwa.  Uszkodzenia  spowodowane 
zmianami  wprowadzonymi  przez  użytkownika  nie 
podlegają  gwarancji.  ●

 

Stosować  urządzenie  wyłącznie 

zgodnie  z  przeznaczeniem.  Używanie  urządzenia  w 

niedozwolony sposób spo

woduje unieważnienie gwarancji. 

 

Gwarancja  nie  obejmuje  uszkodzeń  spowodowanych 

nieprzestrzeganiem niniejszej instrukcji, a sprzedawca nie 

ponosi  odpowiedzialności  za  wynikłe  uszkodzenia  lub 
problemy. ●

 

Zachować niniejszą instrukcję na przyszłość.

 

5.

 

Przeglą

1. przewody 

3. 

przełączniki DIP

 

2. sterownik 

 

6.

 

Montaż

 

 

Montaż  musi  przeprowadzić  wykwalifikowana  osoba. 

 

Wybrać odpowiednie miejsce na czujnik. Unikać miejsc, 

w  których  występują  częste  zmiany  temperatury,  np.  w 
pobliżu  klimatyzatorów  lub  grzejników.  Unikać  także 

ruchomych przeszkód lub przedmiotów w polu wykrywania 

urządzenia,  aby  zapobiec  przypadkowemu  włączeniu. 

 

Czujnik  należy  zamontować  w  otworze  o  maksymalnej 

średnicy 14

 

mm. Sterownik można zamontować po drugiej 

stronie  ściany,  wewnątrz  podwiesz

anego  sufitu  lub  za 

fałszywą  ścianą.  Pozostawić  wystarczającą  przestrzeń 

(przynajmniej 2 

cm) wokół sterownika w celu zapewnienia 

wentylacji.  ●

 

Przewody  czujnika  mają  długość  ±

 18 cm. 

Podczas  montażu  sterownika  po  drugiej  stronie  ściany 

należy  wywiercić  otwór  o  średnicy  przynajmniej  14

 mm, 

aby przepuścić przez otwór złącze i przewody. ●

 Podczas 

montażu  w  suficie  podwieszanym  lub  za  fałszywą  ścianą 

upewnić się, że sterownik jest cały czas dostępny. Należy 
go jednak odpowiednio zabezpieczyć przed przypadkowym 
dotknięciem!  ●

 

W  miejscu  montażu  musi  być  dostępna 

instalacja  elektryczna.  ●

 

Wyłączyć  obwód  i  wyjąć 

bezpiecznik  z  obwodu  elektrycznego,  w  którym  ma  być 
zamontowane  urządzenie.  ●

 

Podłączyć  czujnik  do 

sterownika. Złącze pasuje tylko w jedną stronę, nie należ

go wciskać na siłę. ●

 

Ustawić przełączniki DIP:

 

 

 

 

ON 

OFF 

 

czułość światła

 

< 10 lx 

zawsze 

 

czułość na ruch

 

niska 

wysoka 

5”

 

czas włączenia

 

5 s 

30”

 

czas włączenia

 

30 s 

1’

 

czas włączenia

 

1 min 

3’

 

czas włączenia

 

3 min. 

5’

 

czas 

włączenia

 

5 min 

8’

 

czas włączenia

 

8 min 

 

UWAGA:  Zostanie  zastosowany  tylko  najdłuższy 
czas włączenia.

 

 

Podłączyć  przewody  do  końcówek  zgodnie  ze 

schematem. 

UWAGA! Uważać, aby nie zewrzeć końcówek.

 

 

Ponownie 

zamontować 

bezpiecznik 

obwodu 

elektryczne

go  i  włączyć.  ●

 

Aby  sprawdzić  działanie 

czujnika PIR ustawić czułość światła w pozycji wyłączonej 
[OFF],  a  czułość  na  ruch  i  5”  w  pozycji  włączonej  [ON]. 
Urządzenie powinno się natychmiast włączyć, a następnie, 
jeśli nie wykryje żadnego ruchu, wyłączyć po 

5 s. 

UWAGA!  Nie  zmieniać  ustawień  przełącznika  DIP, 
gdy podłączone jest zasilanie elektryczne.

 

7.

 

Utrzymanie i konserwacja 

Urządzenie  nie  wymaga  specjalnej  konserwacji.  Tym 
niemniej,  co  jakiś  czas  należy  przetrzeć  urządzenie 

wilgotną ściereczką, aby utrzymać je w dobrym stanie. Nie 
stosować 

szorstkich 

środków 

chemicznych, 

rozpuszczalników czyszczących ani silnych detergentów.

 

8.

 

Specyfikacja 

typ przełącznika

 ...........................................

przekaźnik

 

kąt wykrywania

 .................................................... 100° 

zakres wykrywania ................................. 8 m (< 22 °C) 

obciążenie znamionowe

 

  wolframowa ..................... maks. 800 W - maks. 3,3 A 

  jarzeniowa ..................... maks. 200 W - maks. 1,25 A 
  LED ..................................................................... - 
klasa IP ............................................................... IP20 
zasilanie ..................................... 220-240 V~, 50/60 Hz 
temperatura robocza .................... od - 10 °C do + 40 °C 

wilgotność robocza

 ...................................... < 93 % RH 

przełączanie opóźnienia

 ....................5/30 s, 1/3/5/8 min 

ustawienie natężenia światła

 ................ < 3 lx do 2000 lx 

długość kabla

 .................................................. ± 18 cm 

wymiary ................................................ Ø 22 x 10 mm 
waga................................................................ ± 41 g 

Należy używać wyłącznie oryginalnych akcesoriów. 
Firma Velleman nv nie ponosi odpowiedzialności za 
uszkodzenia 

lub 

urazy 

wynikające 

(niewłaściwego) 

kor

zystania 

niniejszego 

urządzenia. 

Aby 

uzyskać 

więcej 

informacji 

dotyczących  produktu  oraz  najnowszą  wersję 
niniejszej instrukcji, należy odwiedzić naszą stronę 
internetową  www.perel.eu.  Informacje  zawarte  w 

niniejszej instrukcji obsługi mogą ulec zmianie 

bez 

wcześniejszego powiadomienia.

 

© INFORMACJA O PRAWACH AUTORSKICH 

Właścicielem 

praw 

autorskich 

do  niniejszej 

instrukcji jest firma Velleman nv. Wszelkie prawa są 
zastrzeżone na całym świecie. 

Żadna część niniejszej 

instrukcji nie może być kopiowana, powielana, tłumaczona 

ani  przenoszona na  jakikolwiek nośnik  elektroniczny  (lub 
w  inny  sposób)  bez  wcześniejszej  pisemnej  zgody 
właściciela praw autorskich. 

 

 

MANUAL DE 

FUNCIONAMENTO 

1.

 

Introdução 

Aos cidadãos da União Europeia 
Importantes informações sobre o meio ambiente no 
que respeita a este produto 

Este  símbolo  no  aparelho  ou  na  embalagem  indica  que, 

enquanto desperdícios, poderão causar danos 
no meio ambiente. Não coloque a unidade (ou 

as pilhas) no depósito de lixo municipal; deve 
dirigir-se  a  uma  empresa  especializada  em 
reciclagem.  Devolva  o  aparelho  ao  seu 

distribuidor ou ao posto de reciclagem local. 

Respeite  a  legislação  ambiental  local. 

Em  caso  de 

dúvidas, contacte com as autoridades locais para os 
resíduos. 

Agradecemos  o  facto  de  ter  escolhido  a  Perel!  Leia 
atentamente  as  instruções  do  manual  antes  de  usar  o 

aparelho.  Caso  o  aparelho  tenha  sofrido  algum  dano 
durante  o  transporte  não  o  instale  e  entre  em  contacto 
com o seu distribuidor. 

2.

 

Símbolos 

01 

Marca CE 

02 

Leia este manual atentamente antes da 
utilização ou instalação. 

03 

Usar apenas em interiores. 

04 

Interruptor de micro-abertura dos contactos 

05 

Lâmpada incandescente. 

06 

Lâmpada economizadora de energia. 

07 

Classe de segurança 2. 

3.

 

Instruções de segurança 

 Este  aparelho  pode  ser  usado  por  crianças  com  idade 

igual  ou  superior  a  8  anos  e  pessoas  com  capacidades 

físicas,  mentais  e  sensoriais  reduzidas,  ou  com  falta  de 
experiência  e  conhecimentos  acerca  do  aparelho,  desde 
que  sejam  supervisionadas  e  informadas  acerca  da 

utilização  do  aparelho  e  possíveis  acidentes.  As  crianças 
não  devem  brincar  com  o  aparelho.  A  limpeza  e 

manutenção  não  devem  ser  feitas  por  crianças  sem  a 

devida  supervisão.  ●

 

Não  tente  abrir  o  aparelho.  ●

 O 

utilizador  não  terá  de  fazer  a  manutenção  das  peças. 

Contacte  um  agente  autorizado  para  assistência  e/ou 

peças  de  substituição.  ●

 Não  mergulhe  o  aparelho  em 

qualquer tipo de líquido. Mantenha o aparelho afastado de 
calor intenso ou fogo. 

4.

 

Normas gerais 

 Consulte  sempre  a  Garantia  de  Serviço  e  Qualidade 

Velleman® 

em www.velleman.eu. ●

 Proteja o aparelho de 

quedas e má utilização. Evitar força excessiva ao utilizar o 

dispositivo.  ●

 Familiarize-se  com  as  funções  do  aparelho 

antes  de  o  utilizar.  ●

 Por  razões  de  segurança,  estão 

proibidas  quaisquer  modificações  do  aparelho  desde que 
não autorizadas. Os danos causados por modificações não 

autorizadas do aparelho não estão cobertos pela garantia. 

 Utilize  o  aparelho  apenas  para  as  aplicações  descritas 

neste  manual.  Uma  utilização  incorreta  anula  a  garantia 

completamente.  ●

 Os  danos  causados  pelo  não 

cumprimento  de  algumas  das  normas  referidas  neste 

manual  não  estão  cobertos  pela  garantia  e  o  fornecedor 
não  assumirá  qualquer  responsabilidade  sobre  eventuais 

defeitos ou problemas resultantes. ●

 Guarde este manual 

para posterior consulta. 

5.

 

Descrição 

1. ligação dos Fios 

3.interruptores dip 

2. controlador 

 

6.

 

Instalação 

 A  instalação  deve  ser  feita  por  pessoal  qualificado. 

 Escolha um local apropriado para o sensor. Evite locais 

sujeitos  a  frequentes  variações  de temperatura,  por  ex., 
próximo de aparelhos de ar condicionado ou aparelhos de 
aquecimento.  Evite  também  obstáculos  móveis  ou 

quaiquer objectos no campo de detecção do sensor para 

evitar uma activação desnecessária. ●

 O sensor deve ser 

instalado no interior de um buraco com o diâmetro máximo 

de 14 mm. O controlador pode ser instalado no outro lado 
da parede, dentro de um tecto falso ou por detrás de uma 
parede falsa. Deixe espaço suficiente (pelo menos 2 cm) 

em  volta  do  controlador  para  ventilação.  ●

 Os  cabos 

principais  do  sensor  têm  ± 18 cm  de  comprimento.  Ao 

instalar o controlador do outro lado de uma parede, faça 
um furo com pelo menos 14 mm para passar o conector e 

os fios. ●

 Certifique-se de que o controlador fica acessível 

ao ser instaldo dentro de um tecto falso ou por detrás de 
uma parede falsa. No entanto, deve ficar suficientemente 
protegido  para  evitar  tocar-

lhe  acidentalmente!  ●

 A 

instalação  elétrica  tem  de  estar  presente  no  local  da 

montagem. ●

 Desativar e retirar o fusível da rede elétrica 

aonde 

quer  colocar  o  aparelho.  ●

 Ligue  o  sensor  ao 

controlador. O conector só tem uma posição de encaixe, 

não force. ●

 Instale os interruptores DIP: 

 

 

 

ON 

DESLIGADO 

 

sensibilidade à 

luz 

< 10 

lx 

sempre 

 

sensibilidade ao 

movimento 

baixo 

alto 

5”

 

tempo 

5 s 

30”

 

tempo 

30 

seg 

1’

 

tempo 

1 min 

3’

 

tempo 

3 min 

5’

 

tempo 

5 min 

8’

 

tempo 

8 min 

 

OBSERVAÇÃO:  Apenas  a  opção  mais  elevada  de 
tempo de activação será aplicada. 

 Faça  a  ligação  dos  fios  aos  terminais  conforme  o 

diagrama. 

CUIDADO!  Não  provoque  curto-circuitos  nos 
terminais. 

 Volte  a  instalar  o  fusível  do  circuito  elétrico  e  ligue-o. 

 Teste  o  sensor  PIR,  coloque  a  sensibilidade  à  luz  na 

posição  OFF  e  a  sensibilidade  ao  movimento  e  5"  na 
posição ON. A carga deve ficar activa de imediato e 

 se 

não  for  detectado  qualquer  movimento 

  desliga  após 

5 seg. 

CUIDADO! NÃO altere as definições do DIP enquanto 
este estiver ligado à corrente. 

7.

 

Cuidados e manutenção 

O  aparelho  não  necessita  de  qualquer  manutenção 
especial.  No  entanto,  limpe  regularmente  a  câmara  com 

um pano húmido para que se mantenha como nova. Não 
use químicos, solventes ou detergentes abrasivos. 

8.

 

Especificações 

tipo de interruptor ................................................. relé 
ângulo de detecção ............................................... 100° 
alcance de detecção ................................ 8 m (< 22 °C) 
carga nominal 
  tungsténio ............................ máx. 800 W máx. 3.3 A 
  fluorescente ........................ máx. 200 W máx. 1.25 A 
  LED ..................................................................... - 
grau de proteção IP .............................................. IP20 
alimentação ................................ 220-240 V~, 50/60 Hz 
temperatura de funcionamento ......... de -10 °C a +40 °C 
humidade de funcionamento ......................... < 93 % RH 
interruptor de tempo de activação ..... 5/30 s, 1/3/5/8 min 
controlo de luz ..................................... < 3 lx a 2000 lx 
comprimento do cabo ...................................... ± 18 cm 
dimensões ............................................. Ø 22 x 10 mm 
peso ................................................................ ± 41 g 

Utilize  este  aparelho  apenas  com  acessórios 

originais. A Velleman NV não será responsável por 
quaisquer  danos  ou  lesões  causados  pelo  uso 
(indevido) do aparelho. Para mais informação sobre 

este  produto  e  para  aceder  à  versão  mais  recente 
deste  manual  do  utilizador,  visite  a  nossa  página 
www.perel.eu. Podem alterar-se as especificações e 
o conteúdo deste manual sem aviso prévio. 

© DIREITOS DE AUTOR 
A  Velleman  NV  detém  os  direitos  de  autor  deste 
manual  do  utilizador.  Todos  os  direitos  mundiais 

reservados. 

É estritamente proibido reproduzir, traduzir, 

copiar, editar e gravar este manual do utilizador ou partes 
deste  sem  prévia  autorização  escrita  por  parte  da 
detentora dos direitos.  

 

Imported for Perel by Velleman nv 

Legen Heirweg 33, 9890 Gavere, Belgium 

www.perel.eu 

 

Отзывы: