background image

 

EMS106 

V. 02 

 24/09/2019 

©Velleman nv 

responsable  de  ningún  daño  u  otros  problemas 

resultantes. ●

 Guarde este manual del usuario para cuando 

necesite consultarlo. 

5.

 

Descripción 

1. cables 

3. interruptores DIP 

2. unidad de control 

 

6.

 

Instalación 

 La  instalación  debe  ser  realizada  por  personal 

especializado. ●

 Seleccione un lugar de montaje adecuado. 

Evite lugares sujetos a fluctuaciones de temperatura (p.ej. 
aire acondicionado, fuente de calor). Evite la presencia de 

objetos  móviles  en  el  campo  de  detección.  ●

 Taladre  un 

agujero con un diámetro de 14 mm para el sensor. Instale 
la unidad de control detrás de una pared o un techo falso. 
Deje un espacio de mín. 2 cm alrededor de la unidad para 

garantizar  una  ventilación  suficiente.  ●

 Los  cables  de 

conexión 

del 

sensor 

tienen 

una 

longitud 

de 

aproximadamente 18 cm. Durante el montaje, taladre un 

agujero de mín. 14 mm para el conector de conexión y los 

cables.  ●

 Asegúrese  de  que  la  unidad  de  control  quede 

accesible  después  de  haberla  instalado  detrás  de  una 

pared o un techo falso y esté protegido de tal manera que 

nadie  pueda  tocarlo.  ●  Proporciona  el  cableado  eléctrico 

p

ara  la  instalación.  ●

 Desactive  y  quite  el  fusible  del 

circuito  eléctrico  al  que  quiere  conectar  este  aparato.  ● 
Conecte  el  sensor  a  la  unidad  de  control.  No  fuerce.  ● 

Configure los interruptores DIP. 

 

 

 

ON 

OFF 

 

sensibilidad 

luminosa 

< 10 

lx 

siempre 

 

sensibilidad de 

movimiento 

baja 

alta 

5”

 

on-time 

5 s 

30”

 

on-time 

30 s 

1’

 

on-time 

1 min 

3’

 

on-time 

3 min 

5’

 

on-time 

5 min 

8’

 

on-time 

8 min 

 

OBSERVACIÓN:  Se  utilizará  sólo  la  duración  de 
activación (on-time) más larga. 

 Conecte los cables (consulte el esquema de conexión). 

ADVERTENCIA Nunca cortocircuite los contactos. 

 Vuelva a instalar el fusible y conecte l a la red eléctrica. 

Para  someter  a  prueba  el sensor,  coloque  la  sensibilidad 
luminosa  en  la  posición  OFF  y  la  sensibilidad  de 
movimiento en la posición ON. Seleccione una duración de 

activación  de  5  segundos.  ●

 El  sensor  se  activará 

inmediatamente y se desactivará después de 5 segundos 
sin detectar ningún movimiento. 

¡ADVERTENCIA!  Nunca  cambie  la  posición  de  los 
interruptores  DIP  después  de  haber  conectado  el 
aparato a la red eléctrica. 

7.

 

Cuidado y mantenimiento 

El  aparato  no  necesita  mantenimiento  especial.  Sin 
embargo, limpie el aparato de vez en cuando con un paño 

húmedo.  No  utilice  químicos  abrasivos,  detergentes 
fuertes ni disolventes de limpieza para limpiar el aparato. 

8.

 

Especificaciones 

tipo de conmutador................................................ relé 
ángulo de detección .............................................. 100° 
rango de detección ................................. 8 m (< 22 °C) 
carga nominal 
  tungsteno ............................. máx. 800 W máx. 3.3 A 
  fluorescente ........................ máx. 200 W máx. 1.25 A 
  LED ..................................................................... - 
grado de protección IP .......................................... IP20 
alimentación ............................... 220-240 V~, 50/60 Hz 
temperatura de funcionamiento ......... de -10 °C a +40 °C 
humedad de funcionamiento ......................... < 93 % RH 
temporizador ..................................5/30 s, 1/3/5/8 min 
sensibilidad .......................................... < 3 lx a 2000 lx 
longitud del cable ............................................ ± 18 cm 
dimensiones........................................... Ø 22 x 10 mm 
peso ................................................................ ± 41 g 

Utilice  este  aparato  sólo  con  los  accesorios 

originales.  Velleman  NV  no  será  responsable  de 
daños ni lesiones causados por un uso (indebido) de 
este  aparato.  Para  más  información  sobre  este 

producto y la versión más reciente de este manual 
del usuario, visite nuestra página www.perel.eu. Se 
pueden modificar las especificaciones y el contenido 
de este manual sin previo aviso. 

© DERECHOS DE AUTOR 
Velleman NV dispone de los derechos de autor para 
este  manual  del  usuario.  Todos  los  derechos 

mundiales  reservados. 

Está  estrictamente  prohibido 

reproducir, traducir, copiar, editar y guardar este manual 
del usuario  o  partes  de  ello  sin el consentimiento  previo 
por escrito del propietario del copyright.  

 

BEDIENUNGSANLEITUNG 

1.

 

Einführung 

An alle Einwohner der Europäischen Union 
Wichtige Umweltinformationen über dieses Produkt 

Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt 

an,  dass  die  Entsorgung  dieses  Produktes 
nach  seinem  Lebenszyklus  der  Umwelt 

Schaden  zufügen  kann.  Entsorgen  Sie  die 
Einheit (oder verwendeten Batterien) nicht als 
unsortierter  Hausmüll;  die  Einheit  oder 

verwendeten  Batterien  müssen  von  einer 

spezialisierten  Firma  zwecks  Recycling  entsorgt  werden. 
Diese  Einheit  muss  an  den  Händler  oder  ein  örtliches 

Recycling-Unternehmen retourniert werden. Respektieren 
Sie  die  örtlichen  Umweltvorschriften. 

Falls  Zweifel 

bestehen, 

wenden 

Sie 

sich 

für 

Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde. 

Vielen  Dank,  dass  Sie  sich  für  Perel  entschieden  haben! 

Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme 
sorgfältig  durch.  Überprüfen  Sie,  ob  Transportschäden 
vorliegen.  Sollte  dies  der  Fall  sein,  verwenden  Sie  das 
Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler. 

2.

 

Symbole 

01 

CE-Kennzeichnung 

02 

Lesen und begreifen Sie diese 

Bedienungsanleitung und die 
Sicherheitshinweise vor Inbetriebnahme. 

03 

Das Gerät eignet sich nur für die Anwendung 
im Innenbereich. 

04 

Schalter mit Mikrokontaktöffnung 

05 

Glühlampe. 

06 

Energiesparlampe 

07 

Gerät der Schutzklasse 2. 

3.

 

Sicherheitshinweise 

 Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber 

sowie  von  Personen  mit  verringerten  physischen, 

sensorischen  oder  mentalen  Fähigkeiten  oder  Mangel  an 
Erfahrung  und  Wissen  benutzt  werden,  wenn  sie 
beaufsichtigt  oder  bezüglich  des  sicheren Gebrauchs  des 

Gerätes 

unterwiesen 

wurden 

und 

die 

daraus 

resultierenden  Gefahren  verstehen.  Kinder  sollten  nicht 
mit  dem  Gerät  spielen.  Beachten  Sie,  dass  Kinder  das 

Gerät  nicht  reinigen  oder  bedienen.  ●

 Versuchen  Sie 

niemals,  das  Gerät  zu  öffnen  oder  zu  demontieren.  ●

 Es 

gibt  keine  zu  wartenden  Teile.  Bestellen  Sie  eventuelle 

Ersatzteile  bei  Ihrem  Fachhändler.  ●

 Tauchen  Sie  das 

Gerät  nie  in  eine  Flüssigkeit  ein.  Setzen  Sie  das  Gerät 
keinen extremen Temperaturen oder Feuer aus. 

4.

 

Allgemeine Richtlinien 

 Mehr  Informationen  über  die  Velleman

® 

Service-  und 

Qualitätsgarantie  finden  Sie  auf  www.velleman.eu. 

 Schützen Sie das Gerät vor harten Stößen und schütteln 

Sie es nicht. Wenden Sie bei der Bedienung keine Gewalt 

an. ●

 Nehmen Sie das Gerät erst in Betrieb, nachdem Sie 

sich  mit  seinen  Funktionen  vertraut  gemacht  haben. 

 Eigenmächtige 

Veränderungen 

sind 

aus 

Sicherheitsgründen  verboten.  Bei  Schäden  verursacht 

durch 

eigenmächtige 

Änderungen 

erlischt 

der 

Garantieanspruch.  ●

 Verwenden  Sie  das  Gerät  nur  für 

Anwendungen beschrieben in dieser Bedienungsanleitung. 
Bei  falscher  Anwendung  dieses  Gerätes  erlischt  der 

Garantieanspruch. 

 Bei 

Schäden, 

die 

durch 

Nichtbeachtung  der  Bedienungsanleitung  verursacht 
werden,  erlischt  der  Garantieanspruch.  Für  daraus 
resultierende  Folgeschäden  übernimmt  der  Hersteller 

keine Haftung. ●

 Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung 

für künftige Einsichtnahme auf. 

5.

 

Beschreibung 

1. Kabel 

3. DIP-Schalter 

2. Steuereinheit 

 

6.

 

Installation 

 Lassen Sie das Gerät von einem Fachmann installieren. 

 Wählen Sie einen geeigneten Montageort. Vermeiden Sie 

Räume  mit  großen  Temperaturschwankungen  (z.B. 
Klimaanlage 

oder 

Wärmequelle). 

Vermeiden 

Sie 

bewegende Gegenstände im Erfassungsbereich. ●

 Für den 

Sensor ist eine Bohrung von max. Ø 14 mm erforderlich. 

Befestigen  Sie  die  Steuereinheit  an  der  Rückseite  einer 
Wand oder einer falschen Decke. Lassen Sie einen Raum 
von  min.  2 cm  rund  um  die  Steuereinheit  für  genügend 

Ventilation.  ●

 Die  Sensorkabel  sind  ± 18 cm  lang.  Bei 

Montage  der  Steuereinheit  hinter  einer  Wand,  ist  eine 
Bohrung  von  min.  14 

mm  erforderlich.  ●

 Beachten  Sie, 

dass die Steuereinheit bei Montage hinter einer Wand oder 
einer  falschen  Decke  immer  erreichbar  ist,  und,  dass 

keiner ihn berühren kann! ●

 Versehen Sie die Kabel für die 

Installation.  ●

 Deaktivieren  und  entfernen  Sie  die 

Sicherung des elektrischen Kreises an den Sie das Gerät 

anschließen möchten. ●

 Verbinden Sie den Sensor mit der 

Steuereinheit. Forcieren Sie nicht. ● Konfigurieren Sie die 

DIP-Schalter: 

 

 

 

ON 

OFF 

 

Lichtempfindlichkeit 

< 10 

lx 

imme

 

Bewegungsempfindlichk

eit 

niedri

hoch 

5”

 

on-time 

5 s 

30

 

on-time 

30 s 

1’

 

On-time 

1 min 

3’

 

On-time 

3 min 

5’

 

On-time 

5 min 

8’

 

On-time 

8 min 

 

BEMERKUNG:  Nur  die  längste  Einschaltdauer  wird 
verwendet. 

Schließen Sie die Kabel an (siehe Schaltplan). 

ACHTUNG! Schließen Sie die Anschlüsse nie kurz. 

 Installieren  Sie  die  Sicherung  und  schalten  Sie  den 

Strom wieder ein. ●

 Um den Sensor zu testen, stellen Sie 

die 

Lichtempfindlichkeit 

auf 

OFF 

und 

die 

Bewegungsempfindlichkeit  auf  ON.  Wählen  Sie  eine 
Einschaltdauer  von  5  Sekunden.  Normalerweise  schaltet 
der Sensor sofort ein und schaltet nach 5 Sekunden aus, 
wenn keine Bewegung entdeckt wird. 

ACHTUNG! Ändern Sie die Position der DIP-Schalter 
niemals,  nachdem  Sie  das  Gerät  mit  dem  Netz 
verbunden haben. 

7.

 

Pflege und Wartung 

Das  Gerät  erfordert  keine  besondere  Wartung.  Reinigen 

Sie  das  Gerät  aber  ab  und  zu  mit  einem  feuchten  Tuch. 
Verwenden 

Sie 

keine 

aggressiven 

Chemikalien, 

Lösungsmittel oder starke Reinigungsmittel. 

8.

 

Technische Daten 

Schaltkontakt-Art  .............................................. Relais 
Erfassungswinkel .................................................. 100° 
Reichweite  ............................................ 8 m (< 22 °C) 
Nennlast 
  Tungsten ............................ max. 800 W - max. 3.3 A 
  fluoreszierend ................... max. 200 W - max. 1.25 A 
  LED ..................................................................... - 
IP-Schutzart ........................................................ IP20 
Stromversorgung ........................ 220-240 V~, 50/60 Hz 
Betriebstemperatur ............................ -10 °C bis +40 °C 
relative Feuchte  ......................................... < 93 % RH 
Timer ............................................. 5/30 s, 1/3/5/8 min 
Empfindlichkeit .................................. < 3 lx bis 2000 lx 
Kabellänge ..................................................... ± 18 cm 
Abmessungen ........................................ Ø 22 x 10 mm 
Gewicht ............................................................ ± 41 g 

Verwenden  Sie  dieses  Gerät  nur  mit  originellen 
Zubehörteilen.  Velleman  NV  übernimmt  keine 
Haftung  für  Schaden  oder  Verletzungen  bei 

(falscher)  Anwendung  dieses  Gerätes.  Für  mehr 
Informationen  zu  diesem  Produkt  und  die  neueste 
Version 

dieser 

Bedienungsanleitung, 

siehe 

www.perel.eu.  Alle  Änderungen  ohne  vorherige 
Ankündigung vorbehalten. 

© URHEBERRECHT 
Velleman  NV  besitzt  das  Urheberrecht  für  diese 

Bedienungsanleitung. 

Alle 

weltweiten 

Rechte 

vorbehalten. 

Ohne  vorherige  schriftliche  Genehmigung 

des 

Urhebers 

ist 

es 

nicht 

gestattet, 

diese 

Bedienungsanleitung ganz oder in Teilen zu reproduzieren, 
zu  kopieren,  zu  übersetzen,  zu  bearbeiten  oder  zu 
speichern.  

 

INSTRUKCJA OBSŁUGI

 

1.

 

Wstęp

 

Przeznaczona dla mieszkańców Unii Europejskiej.

 

Ważne informacje dotyczące środowiska.

 

Niniejszy  symbol  umieszczony  na  urządzeniu  bądź 

opakowaniu wskazuje, że utylizacja produktu 
może  być  szkodliwa  dla  środowiska.  Nie 

należy  wyrzucać  urządzenia  (lub  baterii)  do 

zbiorczego pojemnika na odpady komunalne, 

należy  je  przekazać  specjalistycznej  fi

rmie 

zajmującej 

się 

recyklingiem. 

Niniejsze 

urządzenie  należy  zwrócić  dystrybutorowi  lub  lokalnej 
firmie  świadczącej  usługi  recyklingu.  Przestrzegać 

lokalnych  zasad  dotyczących  środowiska. 

W  razie 

wątpliwości  należy  skontaktować  się  z  lokalnym 

organem odpo

wiedzialnym za utylizację odpadów.

 

Dziękujemy  za  wybór  produktu  firmy  Perel!  Prosimy  o 
dokładne  zapoznanie  się  z  instrukcją  obsługi  przed 
użyciem  urządzenia.  Nie  montować  ani  nie  używać 

urządzenia, jeśli zostało uszkodzone podczas transportu 

należy skontaktować się ze sprzedawcą.

 

2.

 

Symbole 

01 

Oznakowanie CE. 

02 

Przed zastosowaniem urządzenia należy 
zapoznać się z niniejszą instrukcją oraz 
symbolami bezpieczeństwa.

 

03 

Wyłącznie do użytku wewnątrz pomieszczeń.

 

04 

Łącznik o mikroprzerwie

 zestykowej 

05 

Żarówka.

 

06 

Lampa energooszczędna.

 

07 

Klasa bezpieczeństwa 2.

 

Отзывы: