background image

MICROS1

 

VELLEMAN 

8. Verrekijker 

 

Met de 

MICROS1

 wordt een verrekijker meegeleverd. 

Plooi de verrekijker zodanig dat u er met beide ogen kunt door kijken. Draai daarna aan het scherpstellingwiel in het 
midden tot het beeld helder en scherp is. 
Veeg vuile lenzen schoon met een zachte, niet-pluizende doek. Om klevend vuil te verwijderen kunt u wat 
isopropylalcohol op de doek doen. Berg de verrekijker op in een vochtvrije omgeving. 
! Kijk niet rechtstreeks naar de zon met de verrekijker. Dit kan uw ogen blijvend beschadigen. 
! Probeer de verrekijker niet te demonteren. 
 

De informatie in deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving. 

Ontdoe u van dit product volgens de plaatselijke en nationale regelgeving inzake verwijdering. 

 

MICROS1 – ENSEMBLE DE MICROSCOPE 

 

1. Introduction et caractéristiques 

 
Nous vous remercions de votre achat ! Lisez le présent manuel attentivement avant la mise en service de l'appareil. 
Si l’appareil a été endommagé pendant le transport, ne l'installez pas et consultez votre revendeur. 
 

2. Prescriptions de sécurité 

 

 

La garantie ne s'applique pas aux dommages survenus en négligeant certaines directives de ce manuel et votre 
revendeur déclinera toute responsabilité pour les problèmes et les défauts qui en résultent. 

 

Les dommages occasionnés par des modifications à l'appareil par le client, ne tombent pas sous la garantie. 

 

Gardez votre 

MICROS1

 hors de la portée de personnes non qualifiées. 

 

Cet ensemble de microscope convient pour des enfants de 8 ans ou plus. Des enfants plus jeunes doivent être 
surveillés par un adulte. 

 

Avant d'utiliser le microscope, lisez bien les instructions. Suivez le manuel et gardez-le pour référence future. 

 

Soyez très prudent quand vous utilisez des agents chimiques. Appelez le médecin lors d'un accident. 

 

3. Directives générales 

 

 

Evitez de secouer l'appareil et traitez l'appareil avec circonspection pendant l'opération. 

 

Choisissez un endroit où l’appareil est protégé contre la poussière, l’humidité et des températures extrêmes. 

 

Interdites l'opération aux personnes non qualifiées. La plupart des dégâts sont causés par un usage incorrect. 

 

Transportez l'appareil dans son emballage originel. 

 

Toute modification de l’appareil est interdite pour des raisons de sécurité. 

 

N’utilisez votre 

MICROS1

 qu’à sa fonction prévue. Un usage impropre annule d'office la garantie. 

 

Le composant principal du microscope est la lentille. Manipulez la lentille soigneusement. 

 

Rangez le microscope à un endroit sec. L'humidité peut affecter la lentille. 

 

Après l'usage, protégez le microscope contre la poussière en le couvrant ou en le mettant dans sa boîte. 

 

4. Installation 

(voir figure à la p.1) 

 

1. Oculaire 
2. Tube de lentille 
3. Couple rotatif avec objectifs 
4. Objectif 
5. Plateforme

 

6. Agrafe 
7. Réglage de l'agrafe 
8. Bouton de focalisation  
9. Interrupteur pour illumination

 

 

Содержание MICROS1

Страница 1: ...transported All modifications of the device are forbidden for safety reasons Only use the device for its intended purpose Using the device in an unauthorised way will void the warranty The most impor...

Страница 2: ...s sharp and clear When the lenses are dirty wipe them with a soft lint free cloth To remove sticky dirt drip some isopropyl alcohol on the cloth Store the binoculars in a moisture free environment Do...

Страница 3: ...en met een zwakkere vergroting om gemakkelijker scherp te kunnen stellen Om de vergroting te wijzigen draai aan de objectiefkoepel tot deze klikt 4 Schakel de verlichting in Het toestel werkt met een...

Страница 4: ...fications l appareil par le client ne tombent pas sous la garantie Gardez votre MICROS1 hors de la port e de personnes non qualifi es Cet ensemble de microscope convient pour des enfants de 8 ans ou p...

Страница 5: ...e d alcool et de solvants 6 Il n y a pas de parties maintenables par l utilisateur 7 Au sujet de piles Uniquement des adultes peuvent installer et replacer des piles Des piles alcalines sont recommand...

Страница 6: ...s da os son causados por un uso inadecuado Transporte el aparato en su embalaje original Por razones de seguridad las modificaciones no autorizadas del aparato est n prohibidas Utilice s lo el MICROS1...

Страница 7: ...la rueda de focalizaci n que est en el medio hasta que obtenga una imagen clara y n tida Si las lentes est n sucias l mpielas con el pa o de lente incl o con otro pa o suave sin pelusas Para quitar s...

Страница 8: ...skops mit einem Schraubendreher Legen Sie zwei AA Batterien Mignon ein Schlie en Sie das Batteriefach und schrauben Sie wieder fest Batterien sind nicht mitgeliefert 2 Legen Sie das zu untersuchende O...

Страница 9: ...en Schlie en Sie die Batterieklemmen nicht kurz Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf die Polarit t 8 Fernglas Bei dem MICROS1 wird ein Fernglas mitgeliefert Biegen Sie das Fernglas sodass Sie mi...

Отзывы: