Velleman DVM13MFC2 Скачать руководство пользователя страница 17

 

DVM13MFC2 

V. 02 – 03/06/2014 

17 

©Velleman nv 

3.

 

Die Bedienungstasten 

Schließen Sie den DVM13MFC2 an das Netz (AC 220V/110V) (± 10 %) an. Der maximale 
Stromverbrauch beträgt 5 W. Schalten Sie das Gerät 20 Minuten bevor Sie Messungen ausführen ein um 
den Kristalloszillator vorzuheizen und genaue Messergebnisse zu bekommen. 

FUNCTION-Taste (3 Schritte) 

Schritt 1: Bereich von 50 MHz bis 2,4 GHz; Eingang ab Kanal B, Darstellung in ms/MHz. 
Schritt 2: Bereich von 2 MHz bis 50 MHz, Eingang ab Kanal A, Darstellung in ms/MHz. 
Schritt 3: Bereich von 0,01 Hz bis 2 MHz, Eingang ab Kanal A, Darstellung in s/kHz. 

PERIOD-Taste 

Drücken Sie diese Taste um eine Periodenmessung auszuführen. 

CONFIRM-Taste 

Drücken Sie diese Taste, das Gerät fängt mit der Messung an gemäß dem im Voraus eingestellten Modus. 

AC/DC COUPLING-Taste 

Stellen Sie den Schalter in die untere Position um DC-Messungen auszuführen. Stellen Sie diesen 
Schalter in die obere Position um AC-Messungen auszuführen. 

RESET-Taste 

Drücken Sie diese Taste um Ihren DVR13MFC2 rückzustellen. 

ATT-Taste 

Stellen Sie den Schalter in die untere Position für eine Messung um 20 dB weniger. Stellen Sie den 
Schalter in die obere Position für eine unabgeschwächte Messung. 

4.

 

Bedienung 

 

Sorgen Sie dafür, dass die Netzspannung mit der Betriebsspannung des DVM13MFC2 
übereinstimmt. Überprüfen Sie den 220V/110V-Schalter an der Rückseite des 
Gerätes. 

 

Schließen Sie das Gerät an das Netz (AC 220V/110V, 50 Hz oder 60 Hz) an und schalten Sie den 
DVR13MFC2 ein. Lassen Sie das Gerät ungefähr 20 Minuten vorheizen. 

Frequenzmessungen 
1.

 

Wählen Sie den Kanal (A oder B, abhängig vom Bereich) und verbinden Sie ihn mit der Signalquelle 
mittels eines geeigneten Testkabels. 

2.

 

Drücken Sie die AC/DC COUPLING-Taste wenn das zu messende Signal kleiner ist als 100 Hz. 

3.

 

Bei einem hohen Eingangssignal, drücken Sie die ATT-Taste, sodass Ihr DVR13MFC2 ein 
abgeschwächtes Signal misst. 

4.

 

Wenn Sie die FUNCTION-Taste drücken, erscheint der heutige Schritt als letzter auf dem Display. 

 

 

 

Eine Frequenzmessung zählt nur 3 Schritte. 

5.

 

Ergänzen Sie die 3 Schritte und drücken Sie CONFIRM. Der DVR13MFC2 zeigt die Messung an. 

6.

 

Regeln Sie die Portzeit. 

7.

 

Wenn Sie ein Signal von 100 Hz messen, das Gerät wird automatisch eine Periodenmessung 
ausführen und die Messung auf dem Display zeigen. 

Periodenmessung 

Drücken Sie die PERIOD-Taste. Das Gerät misst die Periode und zeigt die Messung auf dem Display. 

5.

 

Einige Beispiele 

1.

 

Schließen Sie den DVM13MFC2 an das Netz an (110/220 VAC). 

2.

 

Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie die Taste auf ON stellen. Lassen Sie das Gerät ungefähr 
20 Minuten vorheizen. 

3.

 

Verbinden Sie ein geeignetes Testkabel (nicht mitgeliefert) mit dem Eingang auf der Frontplatte. 
Wählen Sie Kanal A oder B abhängig von dem Frequenzbereich. 

Содержание DVM13MFC2

Страница 1: ...MPTEUR DE FR QUENCE HAUTE R SOLUTION 2 4 GHz CONTADOR DE FRECUENCIA DE ALTA RESOLUCI N 2 4 GHz 2 4 GHz FREQUENZZ HLER MIT HOHER AUFL SUNG FREQUENZIMETRO 2 4 GHz AD ALTA RISOLUZIONE USER MANUAL 2 GEBRU...

Страница 2: ...e unit and 8 digit LED display 2 Description 1 port channel A 7 MHz ms indication LED 13 AC DC coupling key 2 port channel B 8 RESET key 14 GATE TIME knob 3 frequency indication LED 9 PERIOD key 15 PO...

Страница 3: ...measurement has only 3 steps 5 Complete steps 1 to 3 and press the CONFIRM key The DVM13MFC2 displays the measurement results 6 Adjust the gate time 7 When measuring a 100 Hz signal the device automa...

Страница 4: ...no input signal the display may not necessarily read 0 This is absolutely normal and does not affect the measurements or the accuracy Do not expose the device to extreme temperatures humidity dirt dus...

Страница 5: ...nv All worldwide rights reserved No part of this manual may be copied reproduced translated or reduced to any electronic medium or otherwise without the prior written consent of the copyright holder G...

Страница 6: ...weergave in s kHz PERIOD knop Druk op deze knop om een periodemeting uit te voeren CONFIRM knop Druk op deze knop om te beginnen meten volgens de vooraf ingestelde modus AC DC COUPLING knop Plaats de...

Страница 7: ...oe hoger de resolutie 5 Druk op de PERIOD knop om een periodemeting uit te voeren Druk op de CONFIRM knop om te bevestigen Het toestel voert de meting uit Voorbeeld 1 Meting van een analoge telefoon V...

Страница 8: ...Hz 1 AC 50 MHz 1 GHz 1 GHz niet incl 1 kHz 10 Hz 2 AC 2 MHz 50 MHz 1 kHz 10 Hz 3 AC 100 Hz 2 MHz 10 kHz 0 1 Hz 3 DC 0 01 Hz 100 Hz 100 Hz niet incl 0 001 Hz tijdbasis kortetermijnstabiliteit 3 x 10 9...

Страница 9: ...mode d emploi avant la mise en service de l appareil Si l appareil a t endommag pendant le transport ne pas l installer et consulter votre revendeur Le DVM13MFC2 est un compteur de fr quence haute r s...

Страница 10: ...nal mesurer est inf rieure 100 Hz 3 Si vous entendez mesurer un signal important enfoncez la touch ATT pour tre certain de mesurer un signal att nu 4 Si la touche FUNCTION est enfonc e le dernier digi...

Страница 11: ...n mesurage d un signal haute tension ou d un signal RF fort veillez utiliser des c bles en s rie large capacit pour viter tout endommagement Enfoncez une fois la touche RESET pour une remise z ro de l...

Страница 12: ...eut dans la mesure conforme au droit applicable tre tenue responsable des dommages ou l sions directs ou indirects pouvant r sulter de l utilisation de cet appareil Pour plus d informations concernant...

Страница 13: ...110V 10 El consumo m x es de 5 W Active el aparato unos veinte minutos antes de empezar a medir para que el aparato y el oscilador de cristal se puedan precalentar Esto asegura mediciones precisas Tec...

Страница 14: ...Conecte el aparato y deje que se precaliente 3 Conecte un cable de prueba adecuado no incl al puerto de entrada del panel frontal Seleccione el canal A o B seg n el rango de la frecuencia 4 Seleccion...

Страница 15: ...e 50 MHz a 2 4 GHz sensibilidad 50 mVrms acoplamiento s lo CA impedancia 50 tensi n de entrada m x 3 V Resoluci n depende del ajuste del tiempo de puerta Paso Acoplamiento Rango de frecuencias Resoluc...

Страница 16: ...den zuf gen kann Entsorgen Sie die Einheit oder verwendeten Batterien nicht als unsortiertes Hausm ll die Einheit oder verwendeten Batterien m ssen von einer spezialisierten Firma zwecks Recycling ent...

Страница 17: ...g des DVM13MFC2 bereinstimmt berpr fen Sie den 220V 110V Schalter an der R ckseite des Ger tes Schlie en Sie das Ger t an das Netz AC 220V 110V 50 Hz oder 60 Hz an und schalten Sie den DVR13MFC2 ein L...

Страница 18: ...nz z B eines Telefons einer Sprechanlage usw Stellen Sie das Ger t mit der FUNCTION Taste auf 2 Schritte ein Verbinden Sie das Ende eines Testkabels Kapazit t von 5 pF mit dem roten Anschluss und mess...

Страница 19: ...riode Wiedergabe in kHz s und MHz ms Genauigkeit standardm ige Zeitfehler t x Frequenz f 1 Stelle Stromversorgung 110 220 VAC 10 50 60 Hz Vorheizung 20 min Betriebstemperatur 0 50 C 10 90 RH Lagertemp...

Страница 20: ...logia a microprocessore caratterizzato da un elevata risoluzione ed in grado di effettuare la misurazione di periodi e frequenze Il dispositivo dotato di display a LED a 8 cifre indicatori di funzione...

Страница 21: ...isurazione con un livello adeguato 4 La pressione del tasto FUNCTION permette di impostare la gamma di misurazione indicato dall ultima cifra del display Le gamme disponibili per la misurazione della...

Страница 22: ...le ad alta tensione o un segnale RF di forte intensit utilizzare un adeguata capacit in serie al cavo di collegamento per evitare di danneggiare lo strumento Premere una volta il tasto RESET o spegner...

Страница 23: ...in temperatura operativa 0 50 C 10 90 RH temperatura di stoccaggio da 40 a 60 C 5 90 RH peso 1 6 kg dimensioni 270 x 215 x 100 mm accessori manuale d istruzioni cavo d alimentazione cavo di misura non...

Страница 24: ...niet oplaadbare ingebouwd of vervangbaar lampen rubberen onderdelen aandrijfriemen onbeperkte lijst defecten ten gevolge van brand waterschade bliksem ongevallen natuurrampen enz defecten veroorzaakt...

Страница 25: ...ch ein gleiches Produkt zu ersetzen oder die Kaufsumme ganz oder teilweise zur ckzuzahlen In diesem Fall erhalten Sie ein Ersatzprodukt oder eine R ckzahlung im Werte von 100 der Kaufsumme im Falle ei...

Отзывы: