Velleman DTO6234 Скачать руководство пользователя страница 3

DTO6234

 

 

VELLEMAN 

7. Measuring Tips 

 

Reflective Tape 

 
Cut a square of tape of ± 1cm² and attach it to the target surface. 

 

the piece of tape should never cover more than half of the target area. 

 

a target surface that is reflective of its own accord should be painted black or covered with black tape prior 
to applying the tape. 

 

make sure the target surface is smooth and clean when you apply the tape. 

 

Measuring very low rpm's 

 
It is fairly easy to measure fast speeds. When measuring extremely low rpm's you would do well to apply several 
squares of tape to the target surface. You can then divide the displayed value by the number of squares. 
Also note that this technique makes for more precise measurements as the measuring error is now also divided by 
the number of squares of tape. 
 

The information in this manual is subject to change without prior notice. 

 

DTO6234 – DIGITALE TACHOMETER 

 

1. Inleiding & kenmerken 

 

Aan alle ingezetenen van de Europese Unie 
Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product 

Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, 
dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu. 
Gooi dit toestel (en eventuele batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval; het moet bij een 

gespecialiseerd bedrijf terechtkomen voor recyclage. 
U moet dit toestel naar uw verdeler of naar een lokaal recyclagepunt brengen. 
Respecteer de plaatselijke milieuwetgeving. 

Heeft u vragen, contacteer dan de plaatselijke autoriteiten inzake verwijdering. 

 

 

Deze tachometer bevat enkel hoogwaardige componenten met een lange levensduur en de behuizing bestaat uit 
licht maar stevig ABS plastic. Dankzij de ergonomische behuizing ligt het toestel goed in de hand. 

 

Groot meetbereik en hoge resolutie. 

 

Gemakkelijk leesbare digitale LCD display. 

 

De laatst weergegeven waarde en de min/max waarden worden automatisch opgeslagen in het geheugen en 
kunnen worden weergegeven door een druk op de geheugenknop ("MEM"). 

 

Indicator voor lage batterijspanning 

 

Opgelet: Rechtstreeks in de laserstraal kijken kan aanleiding geven tot ernstige oogkwetsuren. 

 

2. Specificaties 

 
Display 

5 digits, 15mm LCD 

Nauwkeurigheid 

± 0.05% + 1 digit 

Bemonsteringsduur 

0.5 sec. (boven de 120tpm) 

Selectie meetbereik 

automatisch 

Содержание DTO6234

Страница 1: ...pressing the memory MEM button Indicator for low battery voltage Attention Looking directly into the laser beam may cause severe eye injury 2 Specifications Display 5 digits 15mm LCD Accuracy 0 05 1 digit Sampling Time 0 5 sec more than 120rpm Range Selection automatic Memory max min value and last measuring result are automatically stored in the memory Detection Range 50mm to 500mm Time Base quar...

Страница 2: ... 3 laser warning symbol 4 display 5 measuring button 6 memory button 7 battery cover 8 RPM TOT selector 6 Use Put the RPM TOT selector in the RPM position Attach a small strip of tape to the target surface Press the measuring button and point the laser beam at the strip of tape The indicator should appear on the display when you point the beam at the strip of tape 1 to 2 seconds measuring time mee...

Страница 3: ...p het toestel of de verpakking geeft aan dat als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu Gooi dit toestel en eventuele batterijen niet bij het gewone huishoudelijke afval het moet bij een gespecialiseerd bedrijf terechtkomen voor recyclage U moet dit toestel naar uw verdeler of naar een lokaal recyclagepunt brengen Respecteer de plaatselijke mili...

Страница 4: ...r te geven Opmerking bij de laatste druk op de knop moet u hem ingedrukt houden om de gewenste waarde uit te lezen 4 Batterijen vervangen a het batterijsymbool verschijnt op de display wanneer u de batterijen moet vervangen batterijspanning 4 5V b schuif het batterijdeksel weg en verwijder de oude batterijen c breng 4 nieuwe AA batterijen van 1 5V in Foute installatie kan leiden tot permanente bes...

Страница 5: ...ropéenne Des informations environnementales importantes concernant ce produit Ce symbole sur l appareil ou l emballage indique que si l appareil est jeté après sa vie il peut nuire à l environnement Ne jetez pas cet appareil et des piles éventuelles parmi les déchets ménagers il doit arriver chez une firme spécialisée pour recyclage Vous êtes tenu à porter cet appareil à votre revendeur ou un poin...

Страница 6: ...orsque vous pressez le bouton pour la dernière fois il faut le maintenir enfoncé afin d afficher la valeur désirée 4 Remplacer les piles a le symbole des piles est affiché quand il faut remplacer les piles tension des piles 4 5V b ouvrez le compartiment des piles et enlevez les anciennes piles c insérez 4 nouvelles piles LR6 AA de 1 5V Une installation fautive peut occasionner des dommages irréver...

Страница 7: ... la Unión Europea Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente este producto Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que si tira las muestras inservibles podrían dañar el medio ambiente No tire este aparato ni las pilas eventuales en la basura doméstica debe ir a una empresa especializada en reciclaje Devuelva este aparato a su distribuidor o a la unidad de reciclaje lo...

Страница 8: ... último valor medido LA Pulse el botón 2 veces para visualizar el valor máx UP Pulse el botón 3 veces para visualizar el valor mín dn Observación al pulsar el botón por última vez manténgalo pulsado para visualizar el valor deseado 4 Reemplazar las pilas a Si aparece el símbolo de pilas reemplace las pilas tensión des pilas 4 5V b Abra el compartimiento de pilas y saque las pilas agotadas c Introd...

Страница 9: ...r RPM muy baja La medición de grandes velocidades es bastante simple Si mide una rpm muy baja fije varios partes de cinta a la superficie Luego divida el valor medido por el número de partes de cinta usada Tenga en cuenta que esta técnica aumenta la precisión porque se divide el error de medición por el número de partes de cinta Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de este manua...

Страница 10: ...emperatur 0 C bis 50 C Abmessungen 160 x 72 x 37mm Gewicht 30g mit Batterie Zubehör Tragetasche Reflektionsklebeband 600mm und Bedienungsanleitung Testbereich 2 5 bis 99 999rpm Auflösung 0 1rpm 1000rpm Gesamter Testbereich 1 99999 3 Speicher Taste MEM Der letzte gemessene Wert wird automatisch gespeichert Sehen Sie sich das Beispiel Abb 1 an Es werden drei Werte gespeichert Drücken Sie 1 x die Tas...

Страница 11: ...Stück von ca 1cm ab und befestigen Sie es an der zu vermessenden Oberfläche Die Reflektionsmarke darf nie mehr als die Hälfte des Messobjekts einnehmen Eine Oberfläche die schon selber reflektierend ist müssen Sie schwarz übermalen oder mit schwarzer Folie abdecken ehe Sie die Reflektionsmarke befestigen Das Messobjekt muss sauber und glatt sein wenn Sie eine Reflektionsmarke befestigen Sehr niedr...

Отзывы: