Velleman CAMCOLD11 Скачать руководство пользователя страница 15

CAMCOLD11 

00 (12/11/2008)

 15 

Velleman

®

 

BEDIENUNGSANLEITUNG 

1.

 

Einführung 

An alle Einwohner der Europäischen Union  

Wichtige Umweltinformationen über dieses Produkt  

Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an, 

dass die Entsorgung dieses Produktes nach seinem Lebenszyklus 

der Umwelt Schaden zufügen kann. Entsorgen Sie die Einheit 

(oder verwendeten Batterien) nicht als unsortiertes Hausmüll; die 

Einheit oder verwendeten Batterien müssen von einer 

spezialisierten Firma zwecks Recycling entsorgt werden. Diese 

Einheit muss an den Händler oder ein örtliches Recycling-Unternehmen 

retourniert werden. Respektieren Sie die örtlichen Umweltvorschriften. 

Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien 

an Ihre örtliche Behörde. 

 

Wir bedanken uns für den Kauf der 

CAMCOLD11

! Lesen Sie diese 

Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, 
ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das 

Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler. 

2.

 

Sicherheitshinweise 

 

Nur für die Anwendung im Innenbereich. 

Schützen Sie das Gerät vor Regen und Feuchte. Setzen Sie das Gerät 
keiner Flüssigkeit wie z.B. Tropf- oder Spritzwasser, aus

 

Halten Sie Kinder und Unbefugte vom Gerät fern

 

Stromschlaggefahr beim Öffnen des Gehäuses. 

 

Es gibt keine zu wartenden Teile. Bestellen Sie eventuelle Ersatzteile bei 

Ihrem Fachhändler. 

 

Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung verursacht 
werden, erlischt der Garantieanspruch. Für daraus resultierende Folgeschäden 

übernimmt der Hersteller keine Haftung. 

 

Bei Schäden verursacht durch eigenmächtige Änderungen erlischt der 
Garantieanspruch

3.

 

Allgemeine Richtlinien 

 

Vermeiden Sie Erschütterungen. Vermeiden Sie rohe Gewalt während der Installation 
und Bedienung des Gerätes. 

 

Schützen Sie das Gerät vor extreme Temperaturen, Staub und Feuchte. 

 

Nehmen Sie das Gerät erst in Betrieb, nachdem Sie sich mit seinen Funktionen 

vertraut gemacht haben. 

Содержание CAMCOLD11

Страница 1: ...MANUELE VARIFOCALLENS EN IR CAMÉRA DÔME COULEUR IR À OBJECTIF VARIFOCAL CÁMARA DOMO COLOR CON IR Y ÓPTICA VARIFOCAL MANUAL DOME FARBKAMERA MIT MANUELLEM VARIFOKAL OBJEKTIV UND IR USER MANUAL 3 GEBRUIKERSHANDLEIDING 6 NOTICE D EMPLOI 9 MANUAL DEL USUARIO 12 BEDIENUNGSANLEITUNG 15 ...

Страница 2: ...CAMCOLD11 00 12 11 2008 2 Velleman 1 vidéo vídeo Video 2 alimentation alimentación Stromversorgung 1 video video 2 power voeding ...

Страница 3: ...ndoor use only Keep this device away from rain moisture splashing and dripping liquids Keep the device away from children and unauthorised users Risk of electric shock when opening the cover There are no user serviceable parts inside the device Refer to an authorized dealer for service and or spare parts Damage caused by disregard of certain guidelines in this manual is not covered by the warranty...

Страница 4: ...e the hex head screw J with the included Allen wrench Hold the mounting plate I and unscrew the fixation ring H by turning it counter clockwise Note that the lens enclosure F and positioning ring G are also released Use the mounting plate I to determine the position of the mounting holes Guide the power and video cable though one of the cable slots and mount the mounting plate I on the ceiling or ...

Страница 5: ...0 to 1 100 000s lens 4 9mm manual lens number of LEDs 42 max distance 40 50m lens angle 37 74 video output 1 0Vpp composite 75 ohms IP rating IP55 power supply 12VDC adaptor use PS1210R a not incl current consumption 500mA IR LEDs on 170mA IR LEDs off dimensions Ø120 x 100mm weight 810g Use this device with original accessories only Velleman nv cannot be held responsible in the event of damage or ...

Страница 6: ...adigd tijdens het transport installeer het dan niet en raadpleeg uw dealer 2 Veiligheidsinstructies Enkel voor gebruik binnenshuis Bescherm deze camera tegen regen vochtigheid en opspattende vloeistoffen Houd dit toestel uit de buurt van kinderen en onbevoegden Elektrocutiegevaar bij het openen van de behuizing De gebruiker mag geen onderdelen vervangen Bestel eventuele reserveonderdelen bij uw de...

Страница 7: ... Schroef de inbusschroef J los met behulp van een inbussleutel Houd de montageplaat I vast en schroef de bevestigingsring H los De lensbehuizing F en de ring G komen vrij Bepaal de montagegaten aan de hand van de montageplaat I Haal de voeding en videokabel door een van de kabelgleuven en bevestig de montageplaat I aan het plafond of de muur met behulp van de meegeleverde schroeven Plaats nu de le...

Страница 8: ...ek 37 74 uitgang video 1 0 Vpp composiet 75 Ω IP norm IP55 voeding 12VDC adapter gebruik PS1210R niet meegelev verbruik 500 mA IR leds aan 170 mA IR leds uit afmetingen Ø 120 x 100 mm gewicht 810 g Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij verkeerd gebruik van dit toestel Voor meer informatie omtrent dit product zie www velle...

Страница 9: ...criptions de sécurité Pour usage à l intérieur uniquement Tenir la caméra à l écart de la pluie de l humidité et d éclaboussures Garder la caméra hors de la portée de personnes non qualifiées et de jeunes enfants Risque d électrochoc lors de l ouverture du boîtier Il n y a aucune pièce maintenable par l utilisateur Commander des pièces de rechange éventuelles chez votre revendeur La garantie ne s ...

Страница 10: ...ette de montage I et desserrer l anneau de fixation H Le boîtier de l objectif F et l anneau de positionnement G sont également libérés Déterminer l emplacement des trous de montage à l aide la plaquette I Passer les câbles d alimentation et vidéo par un des trous et fixer la plaquette de montage I au plafond ou à un mur à l aide des vis incluses Insérer le boîtier de l objectif F dans l anneau de...

Страница 11: ... Vpp composite 75 Ω indice IP IP55 alimentation adaptateur secteur 12VCC utilisez PS1210R non incl consommation 500 mA DEL IR allumées 170 mA DEL IR éteintes dimensions Ø 120 x 100 mm poids 810 g N employer cet appareil qu avec des accessoires d origine SA Velleman ne sera aucunement responsable de dommages ou lésions survenus à un usage incorrect de cet appareil Pour plus d information concernant...

Страница 12: ...ntacto con su distribuidor 2 Instrucciones de seguridad Sólo para el uso en interiores No exponga este equipo a lluvia humedad ni a ningún tipo de salpicadura o goteo Mantenga el aparato lejos del alcance de personas no capacitadas y niños Riesgo de descarga eléctrica al abrir la cámara El usuario no habrá de efectuar el mantenimiento de ninguna pieza Contacte con su distribuidor si necesita pieza...

Страница 13: ...en Mantenga la placa de montaje I y desatornille el anillo de fijación H La caja de la óptica F y el anillo G también están liberados Determine el lugar de los agujeros de montaje con la placa de montaje I Pase los cables de alimentación y vídeo por uno de los agujeros y fije la placa de montaje I al techo o a una pared con los tornillos incluidos Introduzca la caja de la óptica F en el anillo G e...

Страница 14: ...74 salida de vídeo 1 0 Vpp compuesto 75 Ω grado de protección IP IP55 alimentación alimentador 12Vdc utilice PS1210R no incl consumo 500mA LEDs IR encendidos 170mA LEDs IR apagados dimensiones Ø 120 x 100mm peso 810 g Utilice este aparato sólo con los accesorios originales Velleman Spain SL no será responsable de daños ni lesiones causados por un uso indebido de este aparato Para más información s...

Страница 15: ...rprüfen Sie ob Transportschäden vorliegen Sollte dies der Fall sein verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler 2 Sicherheitshinweise Nur für die Anwendung im Innenbereich Schützen Sie das Gerät vor Regen und Feuchte Setzen Sie das Gerät keiner Flüssigkeit wie z B Tropf oder Spritzwasser aus Halten Sie Kinder und Unbefugte vom Gerät fern Stromschlaggefahr beim Öffnen des Geh...

Страница 16: ...keit Dampf Staub oder Vibrationen Montieren Sie die Kamera nie in der Nähe von elektromagnetischen Feldern Richten Sie die Kamera nie auf die Sonne oder andere reflektierende Gegenstände Schrauben Sie die Sechskantschraube J los mit einem Inbusschlüssel Halten Sie die Montageplatte I fest und schrauben Sie die Befestigungsring H los Das Objektivgehäuse F und den Ring G lösen sich Verwenden Sie die...

Страница 17: ... Lichtstärke 0 lux F1 2 Signal Rauschabstand 48 dB AGC aus elektronischer Verschluss 1 50 1 100 000s Objektiv 4 9 mm manuelles Objektiv Anzahl der LEDs 42 max Bereich 40 50m Objektivwinkel 37 74 Video Ausgang 1 0 Vpp komposit 75 Ω IP Schutzart IP55 Stromversorgung 12VDC Universalnetzgerät verwenden Sie PS1210R nicht mitgeliefert Stromverbrauch 500 mA IR LEDs ein 170 mA IR LEDs aus Abmessungen Ø 12...

Отзывы: