Velleman AC97 Скачать руководство пользователя страница 10

PINCE AMPEREMETRIQUE 

 

1. SECURITE 

 

La pince ampèremétrique a été conçue conformément à la norme IEC-

1010 relative aux exigences de sécurité pour des instruments portables 

destinés à des mesures et tests électriques. 

Lisez attentivement l'introduction et les consignes d'utilisation afin 

d'utiliser la pince ampèremétrique de manière sûre et en évitant tout 

dommage. 

 

1.1 SYMBOLES 

 

 

 

Information de sécurité importante, 

référez-vous au manuel d'utilisation. 

 

Double isolation 

(Protection classe II) 

 

 

 

2. DESCRIPTION 

 

Référez vous à la Fig. 1 et suivez les étages numérotées suivantes pour 

vous familiariser avec la pince ampèremétrique. 

 

c

 

Mâchoires transformatrice 

 

 

Conçues pour capter le courant alternatif qui passe dans le conducteur. 

 

d

 

Protection Main

 

 

Conçue pour assurer la sécurité de l'utilisateur. 

 

e

 

Gâchette 

 

Enfoncez la gâchette pour ouvrir les mâchoires transformatrice. 

AC97                                                                                        VELLEMAN 

10

Содержание AC97

Страница 1: ...AC CURRENT TRANSDUCER AC97 USER MANUAL GEBRUIKERSHANDLEIDING NOTICE MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG...

Страница 2: ...y and is kept in good operating condition 1 1 SYMBOLS Important safety information consult to the operating manual Double insulation Protection class II 2 DESCRIPTION Refer to the Fig 1 and to the fol...

Страница 3: ...FICATIONS Accuracy is specified for a period of one year after calibration and at 18 C to 28 C 64 F to 82 F with relative humidity at 80 Accuracy specifications are given as of reading digits AC97 VEL...

Страница 4: ...PERATURE 20 C to 60 C TYPE OF SENSING induction coil sensing for AC current TEMPERATURE COEFFICIENT 0 2 x Spec Acc y C 18 C or 28 C MAXIMUM OUTPUT IMPEDANCE 45 MAXIMUM JAW OPENING 30mm MAXIMUM CONDUCT...

Страница 5: ...ot be used on uninsulated conductors at a voltage greater than 250V AC rms or 250V DC 5 AC CURRENT MEASUREMENT 5 1 Set the DMM at ACV function and 3V range 5 2 Connect the plug of transducer with a DM...

Страница 6: ...n u ze in goede staat kunt behouden 1 1 SYMBOLEN Belangrijke veiligheidsinformatie zie de gebruiksaanwijzing Dubbel ge soleerd Protection class II 2 BESCHRIJVING Bestudeer Fig 1 aandachtig zodat u ver...

Страница 7: ...keurigheid is gewaarborgd voor een periode van 1 jaar na calibratie en bij een temperatuur van 18 C tot 28 C bij een relatieve vochtigheid van 80 De nauwkeurigheid wordt als volgt uitgedrukt aflezing...

Страница 8: ...0 C tot 60 C SENSORTYPE inductiespoel voor AC stromen TEMPERATUUR COEFFICIENT 0 2 x Specifieke Nauwkeurigheid C 18 C of 28 C MAXIMUM UITGANGSIMPEDANTIE 45 MAXIMUM KAAKOPENING 30mm MAXIMUM GELEIDERAFME...

Страница 9: ...t toestel mag niet gebruikt worden bij niet ge soleerde geleiders bij spanningen groter dan 250V AC rms of 250V DC 5 AC STROOM METINGEN 5 1 Zet de DMM op de ACV functie en op een bereik van 3V 5 2 Ver...

Страница 10: ...en vitant tout dommage 1 1 SYMBOLES Information de s curit importante r f rez vous au manuel d utilisation Double isolation Protection classe II 2 DESCRIPTION R f rez vous la Fig 1 et suivez les tages...

Страница 11: ...cision est sp cifi e pour une p riode d un an apr s l talonnage entre 18 C et 28 C 64 F et 82 F avec une humidit relative jusqu 80 Les sp cifications de pr cision sont indiqu es comme suit lecture di...

Страница 12: ...E STOCKAGE 20 C 60 C TYPE DE CAPTEUR bobine induction pour courant alternatif COEFFICIENT DE TEMPERATURE 0 2 x Pr cision C 18 C ou 28 C IMPEDANCE DE SORITE MAX 45 OUVERTURE MAX DES MACHOIRES 30mm DIME...

Страница 13: ...possibles Cet instrument ne peut tre utilis avec des conducteurs non isol s sous des tensions sup rieures 250V AC rms ou 250V CC 5 MESURES DE COURANTS ALTERNATIFS AC 5 1 Mettez le multim tre en positi...

Страница 14: ...asegurar un funcionamiento seguro y evitar da os 1 1 S MBOLOS Informaci n de seguridad importante consulte el manual del usuario Aislamiento doble Protecci n clase II 2 DESCRIPCI N Examine detenidamen...

Страница 15: ...u s de 1 a o desde la calibraci n Las condiciones de funcionamiento ideales exigen una temperatura de 18 C y 28 C 64 F y 82 F y un grado de humedad relativa m x 80 Las especificaciones de precisi n se...

Страница 16: ...DE ALMACENAMIENTO de 20 C a 60 C TIPO DE SENSOR bobina de inducci n para corriente alterna COEFICIENTE DE TEMPERATURA 0 2 x Precisi n C 18 C 28 C IMPEDANCE DE SORITE MAX 45 OPERTURA M X DE LAS MORDAZ...

Страница 17: ...ble o podr an ocurrirse m s errores No utilice este aparato con conductores no aislados con tensiones de m s de 250V AC rms o 250V CC 5 MEDIR CORRIENTES ALTERNAS AC 5 1 Coloque el mult metro en la pos...

Страница 18: ...iften und die Bedienungsanleitung um korrekten und langfristigen Gebrauch zu gew hrleisten 1 1 SYMBOLE Wichte Sicherheitsinformationen die Bedienungsanleitung nachschlagen Doppelte Isolierung Schutzkl...

Страница 19: ...erst nach einem Jahr nach der Kalibrierung und bei einer Umgebungstemperatur von 18 C bis 28 C 64 F bis 82 F und einem relativen Feuchtigkeitsgrad von 80 erreicht Genauigkeitsspezifikationen werden in...

Страница 20: ...LAGERTEMPERATUR 20 C bis 60 C ABTASTART Induktionsspule zum Abtasten AC Strom TEMPERATURKOEFFIZIENT 0 2 x Spec Acc y C 18 C oder 28 C MAX AUSGANGSIMPEDANZ 45 MAX FFNUNGSWEITE 30mm MAX GR E DES LEITER...

Страница 21: ...ten Leitern bei einer Spannung gr er als 250V AC rms oder 250V DC 5 WECHSELSTROM MESSEN 5 1 Stellen Sie den Digitalmultimeter auf die ACV Funktion und den 3V Bereich 5 2 Verbinden Sie die Buchse der S...

Отзывы: