www.vela.eu
VELA :: Gøteborgvej 8-12 :: 9200 Aalborg SV :: Denmark :: Tlf: (+45) 96 34 76 00 :: [email protected]
SVENSKA
1. Bromsa (A) gångtränaren.
2. Lyft den övre ramen (B) från gångtränaren så att hålen (C) i den nedre ramen (D) på ramen syns.
3. För in de två fjädrarna (E) i hålen (C) på ramens nedre ram (D). En fjäder på vardera sidan av ramen.
4. Lyft den övre delen av gångtränarens ram (B) tillbaka på plats i den nedre ramen (D). Gångtränaren är redo att
användas
ENGLISH
1. Brake (A) the gait trainer.
2. Lift the upper part of the gait trainer’s frame (B) to remove it, so the holes (C) of the lower frame (D) become visible.
3. Install the two springs (E) in the holes of the lower frame (D). One spring in each side of the frame.
4. Lift the upper part of the gait trainer’s frame (B) back into place in the lower frame (D). The gait trainer is ready for use.
DEUTSCH
1. Bremsen (A) des Gangtrainers
2. Heben Sie den oberen Teil des Gangtrainer-Rahmens (B) an, um ihn zu entfernen, sodass die Löcher (C) des unteren
Rahmens (D) sichtbar werden.
3. Installieren Sie die beiden Federn (E) in den Löchern des unteren Rahmens (D). Jeweils eine Feder in jeder Seite des
Rahmens.
4. Heben Sie den oberen Teil des Gangtrainer-Rahmens (B) wieder in den unteren Rahmen (D). Der Gangtrainer ist
einsatzbereit.
FRANÇAIS
1. Activez le frein (A) du déambulateur.
2. Soulevez la partie supérieure de la structure du déambulateur (B) pour la retirer et accéder aux orifices (C) situés sur
la partie inférieure de la structure (D).
3. Insérez les deux ressorts (E) dans les orifices situés sur la partie inférieure de la structure (D). Vous devez placer un
ressort de chaque côté de la structure.
4. Replacez la partie supérieure de la structure du déambulateur (B) dans la partie inférieure de la structure (D). Le
déambulateur peut être utilisé.
ITALIANO
1. Bloccare (A) il deambulatore.
2. Sollevare la parte superiore del telaio del deambulatore (B) per rimuoverlo, in modo che i fori (C) del telaio inferiore
(D) diventino visibili.
3. Installare le due molle (E) nei fori del telaio inferiore (D). Una molla su ciascun lato del telaio.
4. Sollevare nuovamente la parte superiore del telaio del deambulatore (B) in posizione nel telaio inferiore (D). Il deam-
bulatore è pronto per l’uso.
701.
721-5
©
V
ermund Larsen
A/S
Monteringsvejledning/Monteringsanvisning/Mounting instructions :: VELA Meywalk 4
Montering af fjedre på/Guide to mount springs on VELA Meywalk 4 Micro & Small
Fjedre/ fjære / fjädrar/ springs / Feder / Molla
ressorts - VELA Meywalk 4 Micro & Small
ESPAÑOL
1. Frene (A) el entrenador de andadura.
2. Levante la parte superior del marco del entrenador de andadura (B) para quitarlo, de modo que los orificios (C) del
marco inferior (D) se vuelvan visibles.
3. Instale los dos muelles (E) en los orificios del marco inferior (D). Un muelle en cada lado del marco.
4. Levante la parte superior del marco del entrenador de andadura (B) de nuevo en su lugar en el marco inferior (D). El
entrenador de andadura está listo para usarse.
Содержание 011200
Страница 2: ......
Страница 3: ...TABLE OF CONTENTS TABLA DE CONTENIDOS ENGLISH 4 ESPA OL 16 E N E S VELA Meywalk 4...