background image

www.vela.eu

VELA  ::  Gøteborgvej 8-12  ::  9200 Aalborg SV  ::  Denmark  ::  Tlf: (+45) 96 34 76 00  ::  [email protected]

SVENSKA

1.  Bromsa (A) gångtränaren.

2.  Lyft den övre ramen (B) från gångtränaren så att hålen (C) i den nedre ramen (D) på ramen syns.

3.  För in de två fjädrarna (E) i hålen (C) på ramens nedre ram (D). En fjäder på vardera sidan av ramen.

4.  Lyft den övre delen av gångtränarens ram (B) tillbaka på plats i den nedre ramen (D). Gångtränaren är redo att 

användas

ENGLISH

1.  Brake (A) the gait trainer.

2.  Lift the upper part of the gait trainer’s frame (B) to remove it, so the holes (C) of the lower frame (D) become visible. 

3.  Install the two springs (E) in the holes of the lower frame (D). One spring in each side of the frame. 

4.  Lift the upper part of the gait trainer’s frame (B) back into place in the lower frame (D). The gait trainer is ready for use. 

DEUTSCH

1.  Bremsen (A) des Gangtrainers

2.  Heben Sie den oberen Teil des Gangtrainer-Rahmens (B) an, um ihn zu entfernen, sodass die Löcher (C) des unteren 

Rahmens (D) sichtbar werden.

3.  Installieren Sie die beiden Federn (E) in den Löchern des unteren Rahmens (D). Jeweils eine Feder in jeder Seite des 

Rahmens.

4.  Heben Sie den oberen Teil des Gangtrainer-Rahmens (B) wieder in den unteren Rahmen (D). Der Gangtrainer ist 

einsatzbereit.

FRANÇAIS

1.  Activez le frein (A) du déambulateur.

2.  Soulevez la partie supérieure de la structure du déambulateur (B) pour la retirer et accéder aux orifices (C) situés sur 

la partie inférieure de la structure (D). 

3.  Insérez les deux ressorts (E) dans les orifices situés sur la partie inférieure de la structure (D). Vous devez placer un 

ressort de chaque côté de la structure. 

4.  Replacez la partie supérieure de la structure du déambulateur (B) dans la partie inférieure de la structure (D). Le 

déambulateur peut être utilisé.

ITALIANO

1.  Bloccare (A) il deambulatore.

2.  Sollevare la parte superiore del telaio del deambulatore (B) per rimuoverlo, in modo che i fori (C) del telaio inferiore 

(D) diventino visibili.

3.  Installare le due molle (E) nei fori del telaio inferiore (D). Una molla su ciascun lato del telaio.

4.  Sollevare nuovamente la parte superiore del telaio del deambulatore (B) in posizione nel telaio inferiore (D). Il deam-

bulatore è pronto per l’uso.

701.

721-5 

©

 V

ermund Larsen

 A/S

Monteringsvejledning/Monteringsanvisning/Mounting instructions  ::  VELA Meywalk 4

Montering af fjedre på/Guide to mount springs on VELA Meywalk 4 Micro & Small

Fjedre/ fjære / fjädrar/ springs / Feder / Molla 
ressorts - VELA Meywalk 4 Micro & Small

ESPAÑOL

1.  Frene (A) el entrenador de andadura.

2.  Levante la parte superior del marco del entrenador de andadura (B) para quitarlo, de modo que los orificios (C) del 

marco inferior (D) se vuelvan visibles. 

3.  Instale los dos muelles (E) en los orificios del marco inferior (D). Un muelle en cada lado del marco. 

4.  Levante la parte superior del marco del entrenador de andadura (B) de nuevo en su lugar en el marco inferior (D). El 

entrenador de andadura está listo para usarse.

Содержание 011200

Страница 1: ...INSTRUCTION FOR USE INSTRUCCIONES DE USO E N E S Manual no 106965 Manual n Item no Art culo n Model Modelo 014000 Micro 013000 Small 011200 Medium 011250 Large The design varies depending on the mode...

Страница 2: ......

Страница 3: ...TABLE OF CONTENTS TABLA DE CONTENIDOS ENGLISH 4 ESPA OL 16 E N E S VELA Meywalk 4...

Страница 4: ...DUCT OVERVIEW 11 2 0 USER MANUAL 12 2 0 1 Assembly of upper part and base 12 2 0 2 Assembly and Replacement of springs 12 2 0 3 Assembly and Replacement of springs Micro 12 2 0 4 Height adjustment 12...

Страница 5: ...your gait trainer Important Please read this user manual carefully and keep it safe for when you need to refer to it This manual is also available on VELA s website www vela eu where you can also find...

Страница 6: ...r lowering movement as it can injure the user and helper Use Only use the gait trainer on solid surfaces Avoid using it on sloping uneven loose wet or icy surfaces or on surfaces with level difference...

Страница 7: ...he wheels for wire residue and the like The walking resistance brake may be activated See section 2 0 14 The gait trainer cannot be walked backwards The backstop may be activated See section 2 0 15 Th...

Страница 8: ...the gait trainer should be read at a distance of approx 40 cm under normal daylight conditions For labels related to the operation of the gait trainer please refer to section 2 0 UDI Model name Model...

Страница 9: ...RANSPORT When transporting the gait trainer by car airplane or any other means of transport always use the brake The gait trainer is not approved for use as a passenger seat in any means of transporta...

Страница 10: ...la eu 1 7 1 WHEELS We recommended you regularly check the wheels and remove any residual threads etc 1 7 2 FRAME Clean with lukewarm water and if necessary add some pH neutral detergent Desinfection i...

Страница 11: ...screw for setting the tilt function 5 Hand screw for adjusting the handle bar 6 Hand screw for adjusting the seat height 7 Seat 8 Rear stop 9 Allen keys for adjusting the gait trainer 10 Grip for adju...

Страница 12: ...r perform height adjustment while the gait trainer is in use 2 0 2 ASSEMBLY AND REPLACEMENT OF SPRINGS Release the tilt bar and raise it to the upper position so the lower risers appear in front of th...

Страница 13: ...sture changes The tilt function is stepless Note Never adjust the tilt while the gait trainer is in use 2 0 5 BRAKE The brake rods are located in front of the rear wheels Move both brake rods backward...

Страница 14: ...by pressing down the tilt bar until it locks in the click hook with an audible click Note Close the trunk support see section 2 0 9 and rear stop section 2 0 12 when the gait trainer is in use 2 0 9...

Страница 15: ...to locked position to deactivate so that the wheel can rotate freely Note Always activate deactivate the lock on both sides 2 0 13 ADJUSTING THE REAR STOP Lower the rear stop to find an Allen screw i...

Страница 16: ...2 0 MANUAL DEL USUARIO 24 2 0 1 Montaje de la parte superior y la base 24 2 0 2 Montaje y sustituci n de muelles 24 2 0 3 Montaje y sustituci n de muelles micro 24 2 0 4 Ajuste de altura 24 2 0 5 Fren...

Страница 17: ...tante Lea este manual cuidadosamente y gu rdelo en un lugar seguro para cuando necesite consultarlo Este manual tambi n est disponible en el sitio web de VELA www vela eu donde tambi n puede encontrar...

Страница 18: ...suario y al ayudante Uso Utilice el andador solo en superficies s lidas Evite usarlo en superficies inclinadas desiguales sueltas h medas o congeladas o en superficies con diferencias de nivel ya que...

Страница 19: ...ueadas Limpie las ruedas de residuos de alambre y similares El freno de resistencia a la marcha puede activarse V ase la secci n 2 0 14 El entrenador de andadura no se puede derivar hacia atr s El top...

Страница 20: ...o Las etiquetas del andador deben leerse a una distancia de aprox 40 cm en condiciones normales de luz diurna Para las etiquetas relacionadas con el funcionamiento del andador consulte la secci n 2 0...

Страница 21: ...el andador en coche avi n o cualquier otro medio de transporte utilice siempre el freno El andador no est aprobado para su uso como asiento de pasajero en ning n medio de transporte y no puede utiliza...

Страница 22: ...compruebe las ruedas y retire las roscas residuales etc 1 7 2 ESTRUCTURA Limpie con agua tibia y si es neces ario agregue un poco de detergen te con pH neutro La desinfecci n es posible pero nunca us...

Страница 23: ...y freno de resistencia a la marcha 14 Ruedas de guardabarros 15 Ruedas traseras 16 Bloqueo de direcci n 17 Ruedas delanteras VELA Meywalk 4 cuenta con una amplia gama de accesorios que permiten adapta...

Страница 24: ...e andadura est en uso 2 0 2 MONTAJE Y SUSTITUCI N DE MUELLES Suelte la barra de inclinaci n y lev ntela a la posici n superior para que los elevadores inferiores aparezcan delante de las ruedas traser...

Страница 25: ...funci n de inclinaci n es continua Nota Nunca ajuste la inclinaci n mientras el entrenador de andadura est en uso 2 0 5 FRENO Las barras de freno se encuentran en la parte delantera de las ruedas tras...

Страница 26: ...presionando hacia abajo la barra inclinable hasta que se bloquea en el gancho con un clic audible Nota Cierre el soporte del tronco v ase la secci n 2 0 9 y stop trasero secci n 2 0 12 cuando el andad...

Страница 27: ...atr s y g relo a la posici n bloqueada para desactivarlo de modo que la rueda pueda girar libremente Nota Active desactive siempre el bloqueo en ambos lados 2 0 13 CONFIGURACI N DEL STOP TRASERO Baje...

Страница 28: ...701 920 1 Vermund Larsen A S VELA G teborgvej 8 12 9200 Aalborg SV Denmark 45 96 34 76 00 mail vela dk vela eu E N E S...

Страница 29: ...blu azul Minimum 65kg DANSK 1 Brems A gangvognen 2 L ft det vre stel B af gangvognen s hullerne C i stellets nedre ramme D er synlige 3 Inds t de to fjedre E i hullerne C p stellets nedre ramme D n f...

Страница 30: ...our la retirer et acc der aux orifices C situ s sur la partie inf rieure de la structure D 3 Ins rez les deux ressorts E dans les orifices situ s sur la partie inf rieure de la structure D Vous devez...

Страница 31: ...gnen op s bundpropperne C kommer til syne under stellet 3 Drej bundpropperne C mod venstre indtil de l snes og kan tages ud 4 S t en fjeder D op i hver side af stellet efterfulgt af bundpropperne C 5...

Страница 32: ...ts inf rieurs C qui se situent sous la structure du d ambulateur 3 Tournez les embouts inf rieurs C vers la gauche afin de les desserrer et de les retirer 4 Ins rez un ressort D de chaque c t de la st...

Отзывы: