Bügler HP 2003 VEIT 2181/2182
VEIT 2181/2182 HP 2003 Iron
17.09.2009
6
Ebene 1:
Level 1:
Links:
„SAUG“:
Luftmengen-Sollwert für Saugen (in %)
left:
„SUCT“:
Air volume suction setting (in %)
Mitte:
„BLAS“:
Luftmengen-Sollwert für Blasen (in %)
middle:
„BLOW“:
blowing setting(in %)
Rechts:
„TS“:
Temperatur-Sollwert des Bügeleisens
(in °C)
right:
„TS“:
Iron temperature setting (in %)
„TI“:
Temperatur-Istwert des Bügeleisens (in
°C) gemessen an der Büglersohle bei
frei konvektionierender Luft (20 °C)
„TA“
Actual iron temperature (in
°
C)
measured at the soleplate assuming
freely circulating air at 20
°
C
Taste F3 drücken bis „TS“ blinkt.
Mit der <+> und <-> Taste kann der Temperatur-Sollwert in 5 °C-
Schritten zwischen
90 °C und 230 °C eingestellt werden.
Der Hochdruckbügler Veit HP 2003 ist nun betriebsbereit.
Press F3 until "TS" flashes.
Adjust the temperature setting by using the <+> and <->keys.
The settings are in steps of 5°C in the range 90°C - 230°C.
The VEIT HP 2003 high-pressure iron is now ready for operation.
1.6 Aufbauanleitung Bügler 2182 / Assembly Instructions of the VEIT 2182 Iron
Die Montage der Büglerpeitsche, der Anschluss sowie das
Befestigen des Büglerdampfschlauches erfolgt sinngemäß wie
beim Bügler 2181.
Das Bügler-Kabel wird durch den 6-poligen Stecker mit der
Veitronic 2003 verbunden.
Die Veitronic 2003 ist zur Befestigung an der Veitronic-Peitsche
vorbereitet. Sie wird mit einem Klemmteil innerhalb der U-
förmigen Biegung montiert.
Das Anschlusskabel der Veitronic 2003 wird mit dem 4-poligen
Kabelstecker an der 4-poligen Kabeldose am Dampfgeber
(Kondensor, Steam-Adapter oder Dampferzeuger)
angeschlossen.
For the assembly of the hose and cable support, for connecting
and fastening the iron steam hose see the assembly instructions
of VEIT 2181 iron.
The 6-pin plug on the iron-cable should be connected to the
Veitronic 2003.
The Veitronic 2003 is prepared to be fastened to the Veitronic-
hose and cable support. It will be fixed with a clamping unit in the
U-shaped bend.
The 4-pin plug on the connecting cable of the Veitronic 2003
should be fitted to the 4-pole socket of the steam supply
(condensor, steam adaptor or steam generator).
1.7 Inbetriebnahme Bügler 2182 / Starting Operation of the VEIT 2182 Iron
Schalten Sie den Hauptschalter an der Veitronic 2003 ein. Die
gelbe
Kontroll-Lampe muss aufleuchten, ansonsten ist die
Stromzufuhr vom Anschluss des Dampfgebers zu prüfen.
Stellen Sie den Temperatur-Wählknopf auf den gewünschten
Skalenwert ein. Die
gelbe
Kontroll-Lampe brennt so lange, bis
der Bügler die vorgewählte Temperatur erreicht hat.
Wenn die vorgewählte Temperatur erreicht ist, leuchtet die
grüne
Kontroll-Lampe auf und zeigt an, dass mit dem Bügeln
begonnen werden kann.
Schaltet die Anzeige während des Bügelns auf die
gelbe
Kontroll-Lampe um, heizt der Bügler nach. Es kann aber
weitergearbeitet werden.
Wird der aufgeheizte Bügler auf eine niedrigere Temperatur
zurückgestellt, ist die Büglertemperatur zunächst zu hoch
gegenüber dem neuen Skalenwert. Die
grüne
Lampe erlischt
und die
rote
Kontroll-Lampe brennt, bis der Bügler auf die
eingestellte Temperatur abgekühlt ist.
Switch on the main switch on the Veitronic 2003. The yellow
indicator lamp should light up. If it does not, check the power
supply to the steam supply.
Set the required temperature by turning the temperature knob.
The yellow indicator lamp lights up until the required
temperature is reached.
When the preselected temperature is reached, the green
indicator lamp should light up, showing that ironing can be
started.
If the indicator turns back to yellow during ironing, the iron is
post heating. Work can be continued.
If the temperature is reduced by turning the knob, the iron
temperature is higher than the indicated temperature in that
moment. The green indicator lamp extinguishes and the red
lamp lights up until the iron cooled down and reached the
required temperature.