VEAB LAF 30 Скачать руководство пользователя страница 8

LAF 30

8

General

The dehumidifier is portable and is designed for dehumidifying various premises. The dehumidifier has been approved for damp and 

wet areas, and is used for applications such as building sites, industrial premises, warehouses, and in the home.  

The dehumidifier is CE marked and approved by TÜV.

Degree of protection: IPX4 (corresponds to splash-proof). The dehumidifier is stackable, at a height of two, for storage on the floor.

IMPORTANT!

To prevent the possibility of a heavily ice build up on the evaporating coil, do not use this unit at ambient temperatures below 8°C.

Safety

This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities 

or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concering use of the appliance in a safe way 

and understand the hazards involved, Childen shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by 

children without supervision.

Children aged from 3 years and less than 8 years shall only switch on/off the appliance provided that it has been placed or installed in 

its intended normal operating position and they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe 

way and understand the hazards involved. Children aged from 3 years and less than 8 years shall not plug in, regulate and clean the 

appliance or perform user maintenance.

•    Leave the unit to stand for one hour before connecting to the mains supply after transport or when it has been tilted 

  (e.g. during cleaning)

•    Always keep the unit in an upright/vertical position.

•    Keep all foreign objects away from the air intake or output openings.

•    The mains supply must conform to the specification shown on the rating plate at the back of the unit.

•    If the supply cord is damaged, it must be replaced by an approved service representative or a similar qualified person 

  in order to avoid a hazard.

•    Never use the plug to start and stop the unit. Always use switch on the control panel.

•    Before moving the unit, first switch off, then unplug and empty the water tank.

•    Don’t use flammable cleaners on the unit.

•    Never pour or spray water over the unit.

Placement

When positioning the dehumidifier, ensure that it is placed on a level surface and that there is a minimum of 10 cm (4”) of space on 

either side of the unit to allow for efficient airflow. This dehumidifier is fitted with castors for extra mobility, if you move the unit, it 

should first be switched off and the water tank emptied.

We do not recommend the use of an extension lead, so please try to ensure that the unit is sufficiently close to a fixed mains socket.

If it is necessary to use an extension lead, please ensure the area of the wires of the cable is atleast 1 mm2. When the dehumidifier is in 

operation, front doors and windows should be closed when necessary for most efficient use.

GB

Approvals

The dehumidifier has been tested and approved by TÜV in accordance with:

LVD Directive: EN60335-1 and EN60335-2-40

EMC Directive: EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2 and EN61000-3-3

EMF Directive: EN 62233

Содержание LAF 30

Страница 1: ...ruk 2 GB USER INSTRUCTION Dehumidifier for professional use IMPORTANT Read these instructions before using the product Save the instructions for future use 8 DE GEBRAUCHSANWEISUNG Entfeuchter für den professionellen Einsatz WICHTIG Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen Die Gebrauchsanweisung für zukünftigen Gebrauch aufbewahren 14 ...

Страница 2: ... eller har tillsyn De ska också informeras om möjliga faror Barn i åldern tre till åtta år får inte sätta i kontakten ändra inställningar eller utföra skötsel underhåll Efter transport eller när den har blivit lutad t ex vid rengöring låt enheten stå i en timme innan du ansluter till elnätet Avfuktaren måste alltid stå i upprätt vertikal position Håll främmande föremål borta från luftintaget och e...

Страница 3: ...nvändas på en längre tid vänligen Stäng av avfuktaren dra ut sladden från eluttaget Töm uppsamlingskärlet på vatten och torka det rent med en trasa Täck över avfuktaren och förvara den där den inte kommer att få direkt solljus Förvaring av flera avfuktare Placera den andra avfuktaren ovanpå det första Se till att gummifötterna placeras i sänkorna OBS Max två enheter får placeras ovanpå varandra ...

Страница 4: ...mpressorn startar igen 4 Tryck på knappen SPEED för önskad fläkthastighet hög eller låg Hög fläkthastighet ökar avfuktningskapaciteten 5 Tryck på knappen TIMER för önskad avfuktningstid 1 24 timmar Om ingen tid anges så går avfuktaren kontinuerligt 6 För att stänga av avfuktaren tryck på ON OFF knappen 1 Timer knapp ställbar 1 24 timmar 7 Val av fläkthastighet knapp 2 Timerindikator lampa 8 Hög fl...

Страница 5: ...rlig tömning När avfuktaren används vid höga temperaturer och hög luftfuktighet så krävs en mer frekvent tömning av uppsamlingskärlet Vid dessa tillfällen kan det vara lämpligt att ansluta en avloppsslang för kontinuerlig tömning Detta görs enklast enligt följande 1 Ta ut uppsamlingskärlet 2 Anslut adaptern för avloppsslang vid dräneringshålet 3 Anslut en avsloppsslang till adaptern Slangen ska ha...

Страница 6: ...ngöringsmedel Kontrollera att filtret är helt torrt innan du sätter tillbaka det Filter får inte exponeras för solljus Rengöring av förångare och kondensor Arbetet skall utföras av servicetekniker Om avfuktaren använts i mycket dammig miljö måste förångare och kondensor rengöras för att få bästa möjliga avfuktning och minimera risken för överhettning och haveri på kompressorn Kontrollera behovet g...

Страница 7: ...sslangen är korrekt isatt och att vattnet rinner fritt Teknisk specifikation Typ LAF 30 LAF 30W Arbetsområde RH 30 100 30 100 Arbetsområde C 8 32 8 32 Spänning V 220V 240V 50 Hz 220V 240V 50 Hz Säkring A 10 10 Effektförbr max W 660W 2 9 A 710W 3 0 A Avfuktning vid 20 C 60 RH liter 24 tim 13 13 Avfuktning vid 30 C 80 RH liter 24 tim 30 30 Köldmedium R410A R410A Rotationskompressor ja ja Ljudtrycksn...

Страница 8: ... the unit to stand for one hour before connecting to the mains supply after transport or when it has been tilted e g during cleaning Always keep the unit in an upright vertical position Keep all foreign objects away from the air intake or output openings The mains supply must conform to the specification shown on the rating plate at the back of the unit If the supply cord is damaged it must be rep...

Страница 9: ...is used for an extended period of time Please Turn the unit off and unplug the cord set Completely empty the water tank and wipe it clean Cover the unit and store it where it will not receive direct sunlight Storage of more than one dehumidifier Place the second dehumidifier on top of the first Make sure that the rubber feet are placed in the hollows NOTE A maximum of two units can be placed on to...

Страница 10: ...change to HI again when the compressor starts 4 Press the speed button to choose the ventilation speed high or low 5 Press the timer button to set the time for operation 1 24hr The unit will be continuously de humidifying if no time is set 6 To turn off the unit press the ON OFF button again 1 Timer button adj 1 24 hours 7 Speed ventilation button 2 Timer operation indicator 8 High speed indicator...

Страница 11: ...dicator will turn into red Continuous drainage When the dehumidifier is operated at high temperatures and high humidity levels the water tank will require more frequent drainage In this situation it may be more convenient to set the unit up for continuous drainage with the following procedure 1 Pull out the container 2 Connect the drain hole inside the unit with the supplied adapter for continuous...

Страница 12: ...Make sure the filter is completely dry before replacing Do not expose the filter to sunlight Cleaning of evaporator and condenser All maintenance must be performed by qualified personnel If the dehumidifier is used in a very dusty environment the evaporator and condenser must be cleaned to ensure best possible dehu midification and minimize the risk of overheating and malfunction of the compressor...

Страница 13: ... freely Technical specification Typ LAF 30 LAF 30W Operating humidity range RH 30 100 30 100 Operating temp range C 8 32 8 32 Power supply V 220V 240V 50 Hz 220V 240V 50 Hz Fuse A 10 10 Max power consumption W 660W 2 9 A 710W 3 0 A Dehumidification test condition at 20 C 60 RH l 24 h 13 13 Dehumidification test condition at 30 C 80 RH l 24 h 30 30 Refrigerant R410A R410A Compressor ja ja Sound pre...

Страница 14: ...Entfeuchter muss immer aufrecht in vertikaler Position stehen Halten Sie Fremdkörper vom Lufteinlass und der Auslassöffnungen fern Das Stromnetz muss die Spezifikationen erfüllen die auf dem Typenschild auf der Rückseite des Entfeuchters angegeben sind Um Gefahren auszuschließen muss ein beschädigten Netzkabel durch einen zugelassenen Servicetechniker oder eine gleicher maßen qualifizierte Person ...

Страница 15: ...ßen Stellen Sie den Entfeuchter ab ziehen Sie das Kabel aus der Steckdose Entleeren Sie das Wasser aus dem Auffangbehälter und wischen Sie ihn mit einem Tuch sauber Decken Sie den Entfeuchter ab und verwahren Sie an einer Stellen an der er keinem direkten Sonnenlicht ausgesetzt ist Verwahrung von mehreren Entfeuchtern Platzieren Sie den anderen Entfeuchter auf dem ersten Stellen Sie sicher dass di...

Страница 16: ... wieder startet 4 Drücken Sie den Knopf SPEED für die gewünschte Gebläsegeschwindigkeit hoch oder niedrig Eine hohe Gebläse geschwindigkeit erhöht die Entfeuchtungskapazität 5 Drücken Sie den Knopf TIMER für die gewünschte Entfeuchtungsdauer 1 24 Stunden Wenn keine Zeit eingestellt wird läuft der Entfeuchter kontinuierlich 6 Zum Abschalten des Entfeuchters drücken Sie auf den ON OFF Schalter 1 Tim...

Страница 17: ...enn der Entfeuchter bei hoher Temperatur und hoher Luftfeuchtigkeit genutzt wird ist eine häufigere Entleerung des Auffangbehälters notwendig In solchen Fällen kann es angebracht sein einen Ablaufschlauch für die kontinuierliche Entleerung anzuschließen Dies wird am einfachsten folgendermaßen gemacht 1 Entnehmen Sie den Auffangbehälter 2 Schließen Sie den Adapter für den Ablaufschlauch an dem Drai...

Страница 18: ...Reinigungsmittel Kontrollieren Sie dass der Filter vollständig getrocknet ist bevor Sie ihn zurück an seinen Platz setzen Der Filter darf nicht dem Sonnenlicht ausgesetzt werden Reinigung des Verdampfers und Kondensator Alle Arbeiten sind durch qualifiziertes Fachpersonal auszuführen Wird der Entfeuchter in staubbelasteter Umgebungsluft eingesetzt sind der Verdampfer und der Kondensator regelmässi...

Страница 19: ...st Falls Sie kontinuierliche Entleerung nutzen kontrollieren Sie dass der Ablaufschlauch korrekt eingesetzt ist und das Wasser frei ablaufen kann Technische Daten Typ LAF 30 LAF 30W Arbeitsbereich RH 30 100 30 100 Arbeitsbereich C 8 32 8 32 Spannung V 220V 240V 50 Hz 220V 240V 50 Hz Sicherung A 10 10 Leistungsverbr max W 660W 2 9 A 710W 3 0 A Entfeuchten 20 C 60 RH L Tag 13 13 Entfeuchten 30 C 80 ...

Страница 20: ... F skatt 556138 3166 VAT no SE556138316601 Postal Cheque Service 48 51 08 5 Bank Transfer 926 0365 Fax Int 46 451 410 80 E mail veab veab com Phone Int 46 451 485 00 Website www veab com 20 NB We reserve us from typographical errors and the right to make changes and improvements to the contents of this manual without prior notice ...

Отзывы: