background image

R

e

v

. 0

-0

6

/1

8

 F

R

Via Circolare p.i.p. N° 10

65010 Santa Teresa di Spoltore (PE) - ITALY

Tel.  +39 085 4971946  -  FAX  +39 085 4973849

www.vdsautomation.com  -  [email protected]

CONSIGNES DE SECURITE

Les présentes consignes font partie intégrante du produit et doivent être remises à l’utilisateur.
Les lire attentivement car elles fournissent des indications importantes concernant l’installation,
l’utilisation et l’entretien. Conserver le présent document et le remettre aux propriétaires suivants
de l’installation.  La mauvaise installation ou l’utilisation non appropriée du produit peut être à
l’origine de graves dangers.

INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION

• L’installation doit être effectuée par du personnel professionnellement compétent et dans le
  respect de la réglementation locale, nationale et européenne en vigueur.
• Avant de commencer l’installation, contrôler l’intégrité du produit.
• La pose, les branchements électriques et les réglages doivent être effectués selon les règles.
• Les matériaux d’emballage (carton, plastique, polystyrène etc.) ne doivent pas être jetés dans la

nature et ne doivent pas être laissés à la portée des enfants en tant que sources potentielles de
danger.

• Ne pas installer le produit dans des locaux présentant un danger d’explosion ou perturbés par

des  champs électromagnétiques. La présence de gaz ou de fumées inflammables constitue un
grave danger pour la sécurité.

• Prévoir sur le réseau d’alimentation une protection contre les surtensions, un

interrupteur/sectionneur  et/ou  différentiel  appropriés  au  produit  et  conforme  aux  normes  en

vigueur.

•  Le  fabricant  décline  toute  responsabilité  dans  le  cas  d’installation  de  dispositifs  et/ou  com

posants incompatibles en ce qui concerne l’intégrité du produit, la sécurité et le fonctionnement.

• Pour la réparation ou le remplacement des pièces, utiliser exclusivement des pièces détachées

originales.

• L’installateur doit fournir toutes les informations relatives au fonctionnement, à l’entretien et à

l’utilisation des différents composants et du système dans sa globalité.

AVERTISSEMENTS POUR L’UTILISATEUR

• Lire attentivement les instructions et la documentation jointe en annexe.
• Le produit devra être destiné à l'utilisation pour laquelle il a été expressément conçu. Toute autre

utilisation doit être considérée comme impropre et donc dangereuse. En outre, les informations
figurant dans le présent document et dans la documentation jointe pourront faire l’objet de
modifications sans aucun préavis.
En effet, elles sont fournies à titre indicatif pour l’application du produit. Le fabricant décline toute
responsabilité.

• Garder les produits, les dispositifs, la documentation et autres hors de portée des enfants.
• En cas d’entretien, de nettoyage, de panne ou de mauvais fonctionnement du produit, couper

l’alimentation et ne surtout pas intervenir sur l’appareil. S’adresser uniquement à du personnel
professionnellement compétent et préposé à cet effet. Le non respect de ces dispositions peut
entraîner de graves situations de danger.

Les données et les images sont à titre indicatif seulement

 VDS réserve le droit de modifier à tout moment les caractéristiques des produits décrits à

sa seule  discrétion, sans préavis.

Содержание IBIS

Страница 1: ......

Страница 2: ...gere attentamente questo manuale che è parte integrante di questa confezione Il marchio CE è conforme alla direttiva europea CEE 89 336 92 31 93 68 D L 04 12 1992 N 476 I nostri prodotti se installati da personale specializzato idoneo alla valutazione dei rischi rispondono alle normative UNI EN 12453 EN 12445 ...

Страница 3: ...r l installazione 4 Modalità di installazione 4 5 6 Inconvenienti cause e soluzioni 7 Suggerimenti e sicurezza 8 CONTENUTO DELL IMBALLO DATI TECNICI Peso Max anta 150 Kg Lunghezza Max anta 2 50 mt Alimentazione motore 24 Vdc Potenza motore 50 W Giri motore 1300 Condensatore Sblocco meccanico per manovra di emergenza Con chiave Temperatura di funzionamento 20 C 55 C Peso 9 5 Kg Grado di protezione ...

Страница 4: ... 1 1 6 7 5 8 5 DIMENSIONI 1 Motoriduttori 2 Fotocellula esterna 3 Lampeggiatore 4 Antenna 5 Fotocellula interna 6 Quadro di comando 7 Selettore a chiave 8 Radiocomando 3 180 mm 29 5 mm 254 mm 380 mm 420 mm ...

Страница 5: ... cm Tabella 1 3X1 5mm2 Linea 230V Le operazioni di installazione e collaudo devono essere eseguite solo da personale qualificato ai fini di garantire la corretta e sicura funzionalità del cancello automatico La casa costruttrice declina ogni responsabilità per i danni derivati da eventuali errate installazioni dovute ad incapacità e o negligenza Prima di procedere al montaggio dell automatismo si ...

Страница 6: ...cm 65 cm Per trovare l angolazione desiderata innestare la leva e sbloccare il motore Portare l anta fino a battuta e marcare il punto di fissaggio della piastra attacco leva al cancello Esempio di apertura a 90 all interno misure indicative ...

Страница 7: ...ave in senso orario Ÿ Tirare la leva fino allo sblocco PROCEDURA SBLOCCO EMERGENZA 20 cm 50 cm 20 cm Esempio di apertura oltre i 90 all interno misure indicative Per assemblare I finecorsa meccanici di apertura e chiusura inserire le camme nella posizione desiderata e bloccare con le viti FINECORSA MECCANICO ...

Страница 8: ...nell apposito morsetto o sostituirlo C è un ostacolo in mezzo alla fotocellula o non funziona Verificare il collegamento togliere eventuale ostacolo Ad un comando con il radiocomando non apre ma funziona con il comando a chiave Il radiocomando non e stato memorizzato o la batteria è scarica Eseguire la procedura di riconoscimento del radiocomando sul ricevitore radio o sostituire la batteria con u...

Страница 9: ...i dispositivi e o componenti incompatibili ai fini dell integrità del prodotto della sicurezza e del funzionamento Per la riparazione o sostituzione delle parti dovranno essere utilizzati esclusivamente ricambi originali L installatore deve fornire tutte le informazioni relative al funzionamento alla manutenzione e all utilizzo delle singole parti componenti e del sistema nella sua globalità AVVER...

Страница 10: ... thoroughly read this manual that is an integral part of the pack The CE mark conforms to European directive EEC 89 336 92 31 93 68 D L 04 12 1992 N 476 Our products if installed by qualified personnel capable to evaluate risks comply with norms UNI EN 12453 EN 12445 ...

Страница 11: ...ection rating IP 44 Opening time 90 15 sec Motor current input 3 A PACKING CONTENTS 2 TECHNICAL DATA 2 VIEW OF TYPICAL AUTOMATION AND NAMES OF COMPONENTS 3 DIMENSIONS 3 TYPICAL CONNECTION AND CABLE SECTION 4 CONSIDERATIONS FOR INSTALLATION 4 INSTALLATION 4 5 6 TROUBLESHOOTING 7 SAFETY PRECAUTIONS 8 1 Operator with lever 1 Fastening plates and relative accessories 1 Pair of unlocking keys PACKING C...

Страница 12: ... 180 mm 29 5 mm 254 mm 380 mm 420 mm VIEW OF TYPICAL AUTOMATION AND NAMES OF COMPONENTS 1 Operator 2 External photocell 3 Flashing warning light 4 Antenna 5 Internal photocell 6 Electronic control unit 7 Key switch 8 Remote control ...

Страница 13: ...the proper and safe operation of the automatic gate The company declines any responsibility for damage caused by incorrect installations due to incompetence and or negligence Before assembling the automatism check that the gate is in perfect working order hangs well on its hinges and is suitably lubricated It must also comply with the safety standards in force in the country of installation 1 Befo...

Страница 14: ...ax 50 cm 15 cm 65 cm To find the desired angle insert the lever and release the motor Move the wing to the stop and mark the fastening point of the lever coupling plate to the gate Opening example at 90 indoor indicative measures ...

Страница 15: ...rn the key clockwise Ÿ Pull the lever up to unlock 20 cm 50 cm 20 cm To assemble the mechanical limit switches for opening and closing insert the cams in the desired position and lock with the screws MECHANICAL LIMIT SWITCH Opening example over 90 indoor indicative measures EMERGENCY RELEASE ...

Страница 16: ... interrupted Check the connection remove any obstacle across the beam On giving a command with the remote control the gate doesn t open but works with the key command The remote control has not been memorised or the battery is flat Carry out the remote control learning procedure on the radio receiver or replace the battery with a new one The gate starts but stops immediately The force of the motor...

Страница 17: ...ential switch suitable for the product and conforming to current standards The manufacturer declines any and all responsibility for product integrity safety and operation in the event incompatible devices and or components are installed Solely original spare parts should be used for repairs and replacements The installer must provide all the information relating to the operation maintenance and us...

Страница 18: ...leer atentamente el presente manual que es parte integrante de este producto Nuestros productos si son instalados por personal cualificado capaz de la evaluación de riesgos cumplen con la norma UNI EN 12453 EN 12445 La marca CE es conforme con la directiva europea R TTE 99 05CE ...

Страница 19: ...lase de protección IP 44 Tiempo de apertura a 90 15 sec Corriente absorbida por el motor 3 A Composición embalaje 2 Datos Técnicos 2 Prospecto general 3 Dimensión 3 Conexiones y secciones de cables 4 Consideraciones para la instalación 4 Modalidad de instalación 4 B95 6 Inconvenientes causas y soluciones 7 Sugerencias y seguridad 8 CONTENIDO EMBALAJE 1 Motoreductor completo de brazo articulado 1 P...

Страница 20: ...mm 29 5 mm 254 mm 380 mm 420 mm 1 Motorreductor 2 Fotocélula externa 3 Indicador luminoso intermitente 4 Antena 5 Fotocélula interna 6 Central electrónica 7 Selector de llave 8 Emisor PROSPECTO AUTOMATISMO TIPO Y NOMENCLATURA COMPONENTES ...

Страница 21: ...ionamiento correcto y seguro de la cancela automática La Empresa se exime de toda responsabilidad por los daños derivados de instalaciones erradas por incapacidad y o negligencia Antes de proceder al montaje del automatismo controlar el buen funcionamiento de la cancela el correcto engozne y su debida lubricación El automatismo debe responder además con las normas de seguridad vigentes en el país ...

Страница 22: ...5 cm 65 cm Para encontrar el ángulo deseado enganchar la palanca y desbloquear el motor Ejemplo de abertura a 90 interna cotas indicativas Cerrar completamente la puerta y marcar el punto de fijacion della placa de la palanca en la puerta ...

Страница 23: ...anca hasta que se debloquee el motor PROCEDIMIENTO DE DESBLOQUEO DE EMERGENCIA 20 cm 50 cm 20 cm Para ensamblar los finales de carrera de apertura y cierre inserte las levas en la posición deseada y asegúrelas con tornillos FINAL DE CARRERA MECÁNICO Ejemplo de abertura mas de 90 interna cotas indicativas ...

Страница 24: ...ón del o de los motores no conectado o defectuoso Conectar el cable en el borne respectivo o sustituirlo Hay un obstáculo en el medio de fotocélula o ésta no funciona Verificar la conexión remover obstáculo Ante un mando emitido con el radiomando no abre pero funciona con el mando de llave El radiomando no ha sido memorizado o la batería está descargada Efectuar el procedimiento de reconocimiento ...

Страница 25: ...ositivos y o componentes incompatibles para la integridad del producto la seguridad y el funcionamiento Para la reparación o sustitución de las partes se deberán utilizar exclusivamente repuestos originales El instalador debe proporcionar todas las informaciones relativas al funcionamiento mantenimiento y utilización de los componentes y de todo el sistema ADVERTENCIAS PARA EL USUARIO Leer atentam...

Страница 26: ... lire attentivement le présent manuel qui fait partie intégrante de cet emballage Le marquage CE est conforme à la directive européenne CEE 89 336 92 31 93 68 Nos produits si installés par personnel qualifié capable d évaluer les risques sont conformer à la norme UNI EN 12453 EN 12445 ...

Страница 27: ...emps mis pour ouverture à 90 15 sec Courant absorbé moteur 3 A Composition de l emballage 2 Caractéristiques techniques 2 Tabbleau général 3 Dimensions 3 Branchement et section câbles 4 Considérations pour l installations 4 Modalités d installation 4 5 6 Inconvénients causea et solutions 7 Suggestions et sécurités 8 TABLE DES MATIÈRES CONTENU DE L EMBALLAGE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 1 Motoréduct...

Страница 28: ...0 mm 29 5 mm 254 mm 380 mm 420 mm TABLEAU AUTOMATION TYPE ET NOMENCLATURE COMPOSANTS 1 Moteuréducteur 2 Photocellule d extérieur 3 Clignotant 4 Antenne 5 Photocellule interne 6 Centrale électronique 7 Sélecteur à clef 8 Commande radio ...

Страница 29: ... et sûr de la grille automatique La société décline toute responsabilité concernant les dommages découlant d une mauvaise installation par incapacité et ou négligence Avant de procéder au montage de l automatisme s assurer que la grille fonctionne parfaitement en pivotant bien sur des gonds et qu elle est bien lubrifiée et conforme aux normes de sécurité en vigueur dans le pays d installation MODA...

Страница 30: ... 65 cm Pour trouver l angle désiré le insérez le levier et déverrouillez moteur Menez le vantail jusqu à la butée et marquez le point de fixation de la plaque support levier au portailo Exemple d ouverture 90 à l intérieur mesures indicatives ...

Страница 31: ...Ÿ Tirez le levier jusqu au déverrouillage 20 cm 50 cm 20 cm Pour assembler les fins de course mécaniques d ouverture et fermeture insérez les cames dans la position souhaitée et verrouillez avec les vis FIN DE COURSE MÉCANIQUE Exemple d ouverture plus de 90 à l intérieur mesures indicatives PROCÉDURE DÉVERROUILLAGE DE SECOURS ...

Страница 32: ...ou les remplacer Il y a un obstacle au milieu de la cellule photoélectrique ou elle ne fonctionne pas Contrôler le branchement enlever l obstacle éventuel En présence d une commande de la commande radio ne s ouvre pas mais fonctionne avec la commande à clef La commande radio n a pas été mémorisée ou la batterie est déchargée Exécuter la procédure de reconnaissance de la commande radio sur le récep...

Страница 33: ...r et ou différentiel appropriés au produit et conforme aux normes en vigueur Le fabricant décline toute responsabilité dans le cas d installation de dispositifs et ou com posants incompatibles en ce qui concerne l intégrité du produit la sécurité et le fonctionnement Pour la réparation ou le remplacement des pièces utiliser exclusivement des pièces détachées originales L installateur doit fournir ...

Отзывы: