background image

CONSIDERAZIONI PER L’INSTALLAZIONE

Sezione arrotondata

Sezione a spigolo

Fig. 2

Fig. 1

Fermo meccanico

·

 Verificare  la  guida  di  scorrimento  superiore

(V.  Fig.  3)

che  sia  ben  salda  e  il

cancello vi  scorra liberamente.

Fig. 3

·

 Verificare che le ruote

(V. Fig. 4)

utilizzate, siano idonee al tipo di guida a terra

·

 Le  operazioni  di  installazione  e  collaudo  devono  essere  eseguite  solo  da

personale qualificato ai fini di garantire la corretta e sicura funzionalità del cancello
automatico.

·

 La casa costruttrice, declina ogni responsabilità per i danni derivati da eventuali

errate  installazioni dovute ad incapacità e/o negligenza.
Prima di procedere al montaggio dell’automatismo, si verifichi che il cancello sia
perfettamente  funzionante,  Inoltre,  è  opportuno  verificare  che  la  guida  di
scorrimento a  terra

(V. Fig. 1)

non presenti malformazioni, che sia perfettamente

a livello e che sia presente il fermo meccanico in apertura

(V. Fig. 2)

al fine di

evitare che il cancello esca fuori dalle guide superiori

(V. Fig. 3)

Fig. 4

Содержание AG-Future

Страница 1: ......

Страница 2: ...nte di questa confezione Il marchio CE è conforme alla direttiva europea CEE 89 336 92 31 93 68 D L 04 12 1992 N 476 I nostri prodotti se installati da personale specializzato idoneo alla valutazione dei rischi rispondono alle normative UNI EN 12453 EN 12445 AG FUTURE AUTOMAZIONI PER CANCELLI SCORREVOLI ...

Страница 3: ...oni 4 Collegamento tipo e sezione cavi 4 Considerazione per l installazione 5 Modalità di installazione 6 Inconvenienti cause e soluzioni 7 Suggerimenti e sicurezza 8 CONTENUTO DELL IMBALLO 1 MOTORIDUTTORE 1 KIT ACCESSORI FINECORSA 1 COPPIA DI CHIAVI SBLOCCO 1 CONDENSATORE ...

Страница 4: ...800K 1000K 1600K Monofase 1600K Trifase Peso Max anta 800Kg 1000Kg 1600 Kg 1600 Kg Alimentazione motore 230 Vac 380 Vac Assorbimento medio motore 1 5 A 1 7 A 1 8 A 1 5 A Potenza motore 280 W 330 W 360 W 500 W Giri motore 1400 Condensatore 12 5 µF 16 µF 18 µF Sblocco di emergenza Con chiave Temperatura di funzionamento 20 C 55 C Peso 13 Kg Grado di protezione IP 44 Tempo di apertura 10 mt min Finec...

Страница 5: ...DIMENSIONI COLLEGAMENTO TIPO E SEZIONE CAVI 2X0 75mm2 4X0 75mm2 4X0 75mm2 RX fotocellula TX fotocellula 2X0 75mm2 3X1 5mm2 Linea 230V MOTORE CON ELETTRONICA INCORPORATA 264 mm 150 mm 310 mm 142 mm 88 mm ...

Страница 6: ...ini di garantire la corretta e sicura funzionalità del cancello automatico La casa costruttrice declina ogni responsabilità per i danni derivati da eventuali errate installazioni dovute ad incapacità e o negligenza Prima di procedere al montaggio dell automatismo si verifichi che il cancello sia perfettamente funzionante Inoltre è opportuno verificare che la guida di scorrimento a terra V Fig 1 no...

Страница 7: ...stanza da 2 a 3 mm dal pignone del motore Fig 3 Fissare le piastre Camme G di Fine Corsa del motore sulla cremagliera Fig 4 1 Inserire la chiave in dotazione nell apposito cilindro e ruotare la chiave 2 Tirare la leva fino a battuta Procedura di sblocco MODALITA D INSTALLAZIONE 50 mm contropiastra Foro passaggio cavi cancello Cremagliera Fig 1 Fig 3 2 3mm Ruota Fig 4 G Estrarre il carter superiore...

Страница 8: ... o dei motori non collegato o difettoso Collegare il cavo nell apposito morsetto o sostituirlo C è un ostacolo in mezzo alla fotocellula o non funziona Verificare il collegamento togliere eventuale ostacolo Ad un comando con il radiocomando non apre ma funziona con il comando a chiave Il radiocomando non e stato memorizzato o la batteria è scarica Eseguire la procedura di riconoscimento del radioc...

Страница 9: ...llati dei dispositivi e o componenti incompatibili ai fini dell integrità del prodotto della sicurezza e del funzionamento Ÿ Ÿ Per la riparazione o sostituzione delle parti dovranno essere utilizzati esclusivamente ricambi originali Ÿ Ÿ L installatore deve fornire tutte le informazioni relative al funzionamento alla manutenzione e all utilizzo delle singole parti componenti e del sistema nella sua...

Страница 10: ... thoroughly read this manual that is an integral part of the pack The CE mark conforms to European directive EEC 89 336 92 31 93 68 D L 04 12 1992 N 476 Our products if installed by qualified personnel capable to evaluate risks comply with norms UNI EN 12453 EN 12445 ...

Страница 11: ... COMPONENTS 3 TECHNICAL DATA 3 DIMENSIONS 4 TYPICAL CONNECTION AND CABLE SECTION 4 CONSIDERATIONS FOR INSTALLATION 5 INSTALLATION 6 TROUBLESHOOTING 7 SAFETY PRECAUTIONS 8 1 GEARED MOTOR 2 LIMIT STOP PLATES 1 PAIR OF UNLOCKING KEYS 1 CONDENSER PACKING CONTENTS ...

Страница 12: ... TECHNICAL DATA 800K 1000K 1600K Monophase 1600K Tree phase Max weight of gate 800Kg 1000Kg 1600 Kg 1600 Kg Motors power supply 230 Vac 380 Vac Motor current input 1 5 A 1 7 A 1 8 A 1 5 A Motor power 280 W 330 W 360 W 500 W Motor RPM 1400 Condenser 12 5 µF 16 µF 18 µF Mechanical unlock for emergency manoeuvre With key Working temperature 20 C 55 C Weight 13 Kg Protection rating IP 44 Opening time ...

Страница 13: ...DIMENSIONS TYPICAL CONNECTION AND CABLE SECTION 2X0 75mm2 4X0 75mm2 4X0 75mm2 2X0 75mm2 264 mm 150 mm 310 mm 142 mm 88 mm Motor electronics RX Photocell TX Photocell 3X1 5mm2 230V Line ...

Страница 14: ...ed by incorrect installations due to incompetence and or negligence Also check that the runner on the ground Fig 1 is not deformed is perfectly level and that the mechanical stop is present on opening Fig 2 in order to prevent the gate from going beyond the upper runners Fig 3 Mechanical stop Rounded section Corner section Ÿ Check the upper runner see Fig 3 is firm and the gate slides freely Ÿ Che...

Страница 15: ...tops Emergency release INSTALLATION 50 mm cancello Fig 1 Fig 3 2 3mm Fig 4 G Remove the cop cover unscrew the screws A and remove the cover B and route the cables into the slot of the motor Fig 2 A B Fig 2 Fig 5 Position the plate provided Fig 1 50 mm from the edge of the gate and perfectly square at an angle of 90 Before fastening the plate with cement dowels or other means thread the cable sheat...

Страница 16: ... cable to appropriate terminal or replace The photocell is not functioning or the beam is interrupted Check the connection remove any obstacle across the beam On giving a command with the remote control the gate doesn t open but works with the key command The remote control has not been memorised or the battery is flat Carry out the remote control learning procedure on the radio receiver or replac...

Страница 17: ...ty safety and operation in the event incompatible devices and or components are installed Solely original spare parts should be used for repairs and replacements The installer must provide all the information relating to the operation maintenance and use of the individual parts components and system as a whole WARNINGS FOR THE USER Read the instructions and enclosed documentation carefully The pro...

Страница 18: ...ón leer atentamente el presente manual que es parte integrante de este producto Nuestros productos si son instalados por personal cualificado capaz de la evaluación de riesgos cumplen con la norma UNI EN 12453 EN 12445 La marca CE es conforme con la directiva europea R TTE 99 05CE ...

Страница 19: ... secciones de cables 4 Consideraciones para la instalación 5 Modalidad de instalación 6 Inconvenientes causas y soluciones 7 Sugerencias y seguridad 8 CONTENIDO EMBALAJE 1 Motorreductor para correderas 1 Kit Placas de Final de Carrera 1 Par de llaves de desbloqueo 1 Condensador 230Vca ...

Страница 20: ...0K Monofásico 1600K Trifásico Peso máximo por hoja 800Kg 1000Kg 1600 Kg 1600 Kg Alimentación del Motor 230 Vac 400 Vac Corriente absorbida por el motor 1 5 A 1 7 A 1 8 A 1 5 A Potencia del motor eléctrico 280 W 330 W 360 W 500 W Revoluciones del motor 1400 Condensador 12 5 µF 16 µF 18 µF Desbloqueo mecánico para maniobra de emergencia Con Llave Temperatura de funcionamiento 20 C 55 C Peso 13 Kg Cl...

Страница 21: ...ENSIONES CONEXION TIPO Y SECCION CABLES 2X0 75mm2 4X0 75mm2 4X0 75mm2 2X0 75mm2 Motor con electrónica incorporada 264 mm 150 mm 310 mm 142 mm 88 mm RX Fotocélula TX Fotocélula 3X1 5mm2 Alimentación 230 Vac ...

Страница 22: ...e del automatismo controlar el buen funcionamiento de la cancela Asimismo es conveniente verificar que la guía de desplazamiento a tierra Fig 1 no presente malformaciones que se encuentre perfectamente nivelada y que el tope mecánico en apertura esté presente Fig 2 para evitar que la cancela salga de las guías superiores Fig 3 Tope mecánico Sección redondeada Sección de canto ŸVerificar que la guí...

Страница 23: ...ALIDAD DE INSTALACIÓN 50 mm cancello Fig 1 Fig 3 2 3mm Fig 4 G Quitar la carcasa superior desatornillar los tornillos A y quitar la carcasa B pasar los cables por el motoreductor como en fig 2 A B Fig 2 Fig 5 Posicionar la placa suministrada Fig 1 a una distancia de 50 mm MAX del borde de la cancela y perfectamente escuadrada con un ángulo de 90 Antes de fijar la placa con cemento tarugos u otro e...

Страница 24: ...ores no conectado o defectuoso Conectar el cable en el borne respectivo o sustituirlo Hay un obstáculo en el medio de fotocélula o ésta no funciona Verificar la conexión remover obstáculo Ante un mando emitido con el radiomando no abre pero funciona con el mando de llave El radiomando no ha sido memorizado o la batería está descargada Efectuar el procedimiento de reconocimiento del radiomando en e...

Страница 25: ...ositivos y o componentes incompatibles para la integridad del producto la seguridad y el funcionamiento Para la reparación o sustitución de las partes se deberán utilizar exclusivamente repuestos originales El instalador debe proporcionar todas las informaciones relativas al funcionamiento mantenimiento y utilización de los componentes y de todo el sistema ADVERTENCIAS PARA EL USUARIO Leer atentam...

Страница 26: ...tion lire attentivement le présent manuel qui fait partie intégrante de cet emballage Le marquage CE est conforme à la directive européenne CEE 89 336 92 31 93 68 Nos produits si installés par personnel qualifié capable d évaluer les risques sont conformer à la norme UNI EN 12453 EN 12445 ...

Страница 27: ...ions 4 Branchement et section câbles 4 Considérations pour l installations 5 Modalités d installation 6 Inconvénients causea et solutions 7 Suggestions et sécurités 8 TABLE DES MATIÈRES 1 MOTEUR 1 ACCESSOIRES FIN DE COURSE 1 DOUBLE CLÉ DE DÉBLOCAGE 1 CONDENSATEUR CONTENU DE L EMBALLAGE ...

Страница 28: ...QUES 800K 1000K 1600K Monophase 1600K Triphase Poids Maxime du portail 800Kg 1000Kg 1600 Kg 1600 Kg Alimentation moteur 230 Vac 380 Vac Courant absorbé moteur 1 5 A 1 7 A 1 8 A 1 5 A Puissance moteur 280 W 330 W 360 W 500 W Régime moteur 1400 Condenseur 12 5 µF 16 µF 18 µF Déblocage mécanique pour manœuvre d arrêt d urgence Avec clé Température de fonctionnement 20 C 55 C Poids moteur 13 Kg Degré ...

Страница 29: ...DIMENSIONS BRANCHEMENT TYPE ET SECTION CÂBLES 2X0 75mm2 4X0 75mm2 4X0 75mm2 2X0 75mm2 264 mm 150 mm 310 mm 142 mm 88 mm Moteur électronique RX photocellule TX photocellule 3X1 5mm2 230V Ligne ...

Страница 30: ...procéder à l assemblage de l automatisme vérifier que le portail soit parfaitement en fonction Vérifier aussi que le guide de Écoulement au sol Fig 1 ne présente pas de malformations et que sois parfaitement au niveau et sois présent la butée mécanique d arrêté en ouverture Fig 2 afin d éviter que le portail sorte dehors des guides supérieurs Fig 3 Section arrondie Section en forme de V boutée méc...

Страница 31: ...lever la couverture B et faire passer les cables dans la fente du moteur Fig 2 A B Fig 2 Fig 5 Positionner la plaque en dotation Fig 1 à une distance de 50 mm du bord du portail et parfaitement au niveau avec l angle de 90 Avant de fixer la plaque avec ciment chevilles ou autre passer la les gaines des câbles pour les trous prédisposés Plaque de fixation Trous de passage câbles Roue Portail Crémai...

Страница 32: ...ctueux Brancher les câbles dans les bornes prévue à cet effet ou les remplacer Il y a un obstacle au milieu de la cellule photoélectrique ou elle ne fonctionne pas Contrôler le branchement enlever l obstacle éventuel En présence d une commande de la commande radio ne s ouvre pas mais fonctionne avec la commande à clef La commande radio n a pas été mémorisée ou la batterie est déchargée Exécuter la...

Страница 33: ... cas d installation de dispositifs et ou com posants incompatibles en ce qui concerne l intégrité du produit la sécurité et le fonctionnement Pour la réparation ou le remplacement des pièces utiliser exclusivement des pièces détachées originales L installateur doit fournir toutes les informations relatives au fonctionnement à l entretien et à l utilisation des différents composants et du système d...

Страница 34: ...nstallation vorgenommen wird Es wird hier drinnen gefunden werden Das EG Zeichen ist der EWG europäischen Richtlinie 89 336 93 68 Rechtsverordnung 04 12 1992 n 476 entsprechend Wenn von geschultem und Risikobewertungsfähigem Personal installiert entsprechen unsere Produkte der Bestimmung UNI EN 12453 EN 12445 ...

Страница 35: ... 4 Typischer Anschluss und Kabelschnitt 4 Installationsüberlegungen 5 Installationsanleitung 6 Störungen Ursachen und Lösungen 7 Empfehlungen und Sicherheit 8 Seiten ZUSAMMENSETZUNG DER VERPACKUNG 1 GETRIEBEMOTOR 1 KIT LAUF ENDE ZUBEHÖRE 2 NOTENTRIEGELUNG SCHLÜSSEL 1 KONDENSATOR ...

Страница 36: ...ung 280 W 330 W 360 W 500 W Motorumdrehungen 1400 Kondensator 12 5 µF 16 µF 18 µF Notentrieglung Mit Schlüssel Betriebstemperatur 20 C 55 C Gewicht 13 Kg Schutzstufe IP 44 Öffnungszeit 10 mt min Endschalter Elektromechanisch 1 Getriebemotor mit Einbauelektronik 2 Außenlichtschranken 3 Blinklicht 4 Antenne Installationsvorbild 5 Innenlichtschrank 6 Zahnstange 7 Schlüsselschalter 8 Handsender TECHNI...

Страница 37: ...2X0 75mm2 4X0 75mm2 4X0 75mm2 2X0 75mm2 264 mm 150 mm 310 mm 142 mm 88 mm GRÖßE TYPISCHER ANSCHLUSS UND KABELSCHNITT MOTOR MIT EINBAUELEKT RONIK RX Fotozelle TX Fotozelle 3X1 5mm2 Leitung 230V ...

Страница 38: ...nd richtiges Funktionieren des automatischen Tors gewährzuleisten Ÿ Die Baufirma lehnt jede Verantwortung für die eventuell falsche unfähigkeit und oder fahrlässigkeitbedingte Installation ab Ÿ Bevor Sie den Automatismus montieren überprüfen Sie den völligen Lauf des Tors Außerdem sollen Sie verifizieren dass die Gleitschiene Siehe Bild 1 keine Missbildung hat ganz auf Bodenhöhe liegt und dass es ...

Страница 39: ...cher fürs Durchgehen von den Kabeln Zahnstange Gegenplatte Tor Bild 1 Bild 3 Die Zahnstange gut und 2 bis 3 mm weit entfernt vom Treibrad des Motors Bild 3 befestigen Die Lauf Ende Platten G an die Zahnstange befestigen Bild 4 Bild 4 1 Den ausgestatteten Schlüssel in die dazu bestimmte Walze einstecken und ihn umdrehen 2 Den Hebel bis Ende ziehen Notentriegelung Bild 2 Ziehen Sie das obere Gehäuse...

Страница 40: ...nicht Das Kabel an die dazu bestimmte Klemme Die Lichtschranke ist besetzt oder funktioniert nicht Den Anschluss kontrollieren und eventuelles Hindernis wegschaffen Die Automation funktioniert durch Funksteuerung aber nicht mit dem Schlüssel Der Handsender wurde nicht gespeichert oder die Batterie ist leer Die Erkennung des Handsender auf dem Empfänger ausführen oder die Batterie durch eine neue e...

Страница 41: ...Stromwechsel und einen dem Produkt und den geltenden Bestimmungen entsprechenden Schalter und oder Differenzialgetriebe auf dem Versorgungsnetz vorsehen Ÿ Die Baufirma lehnt jede Verantwortung ab falls Geräte und oder Bestandteile installiert werden sollten die unvereinbar mit der Unversehrtheit des Produkts der Sicherheit und des Betriebs sind Ÿ Für die Reparatur und den Ersatz der Bestandteile m...

Страница 42: ...instalação leia atentamente este manual que é parte integrante deste equipamento A marca CE está conforme a directiva europeia CEE 89 336 92 31 93 68 D L 04 12 1992 N 476 Nossos produtos se instalado por pessoal qualificado capaz de avaliar risco cumprir UNI EN 12453 EN 12445 ...

Страница 43: ...sões 4 Ligações e Secções dos Cabos 4 Considerações para a Instalação 5 Modalidade de Instalação 6 Problemas Causas e Soluçõe 7 Sugestões e Segurança 8 ÍNDICE CONTEÚDO DA EMBALAGEM 1 Motor 1 Kit acessórios de fim de curso 1 Par de chaves de desbloqueio 1 Condensador ...

Страница 44: ...S 800K 1000K 1600K Monofase 1600K Trifase Peso máximo do portão 800Kg 1000Kg 1600Kg 1600Kg Alimentação do motor 230 Vac 380 Vac Consumo de corrente do motor 1 5 A 1 7 A 1 8 A 1 5 A Potência do motor 280 W 330 W 360 W 500 W Rotações do motor RPM 1400 Condensador 12 5 µF 16 µF 18 µF Desbloqueio de emergência Com chave Temperatura de funcionamento 20 C 55 C Peso 13 Kg Grau de protecção IP 44 Tempo de...

Страница 45: ...ENSÕES TIPOS DE LIGAÇÕES E SECÇÕES DE CABOS 2X0 75mm2 4X0 75mm2 4X0 75mm2 2X0 75mm2 264 mm 150 mm 310 mm 142 mm 88 mm Motor com electrónica incorporada Fotocélula RX Fotocélula TX 3X1 5mm2 Alimentação 230V ...

Страница 46: ...ntagem do automatismo verificar que o portão está a funcionar na perfeição também deve verificar que a calha onde o portão desliza ver Fig 1 não apresenta deformações que está perfeitamente ao nível e que está presente o batente mecânico na abertura ver Fig 2 para evitar que o portão saia para fora da calha superior ver Fig 3 Batente mecânico Secção arredondada Secção com canto Ÿ Verificar a calha...

Страница 47: ...desbloqueio de emergência MODALIDADES DE INSTALAÇÃO 50 mm cancello Fig 1 Fig 3 2 3mm Fig 4 G Remova a tampa superior desaperte o parafuso A e retire a tampa B passar os cabos na ranhura do motor Fig 2 A B Fig 2 Fig 5 Posicionar a chapa fornecida Fig 1 a uma distância de 50 mm da parte do portão e perfeitamente em esquadria com um ângulo de 90º Antes de fixar a base com cimento ou outros passar os ...

Страница 48: ... ou defeituoso Ligar o cabo dentro da braçadeira ou substituí lo Há um obstáculo no meio da fotocélula ou não funciona Verificar a ligação remover qualquer obstáculo Para um comando com o controle remoto não abre mas funciona com o comando chave O emissor não foi memorizado ou a bateria está fraca Seguir os procedimentos de reconhecimento do emissor no receptor ou substituir a bateria por uma nova...

Страница 49: ...talados os dispositivos e ou componentes incompatíveis para a integridade do produto da segurança e do funcionamento Ÿ Para a reparação ou substituição das peças deverá utilizar exclusivamente peças originais Ÿ A instalação deve fornecer todas a informações relativas ao funcionamento à manutenção e à utilização de partes de componentes de peças e do sistema na íntegra AVISOS PARA O UTILIZADOR Ÿ Le...

Страница 50: ...wing EEC directives 2006 95 EC Low Voltage Directive 2004 108 EC Electromagnetic Compatibility Directive and also declares that it is prohibited to put into service the machinery until the machine in which it will be integrated or of which it will become a component has been identified and declared as conforming to the conditions of Directive 2006 42 EEC and subsequent amendments July 3 2018 Techn...

Отзывы: