background image

Manuale di Istruzioni

 

Istruzioni originali

Instruction manual

 

Translation of original instructions

Manuel d’Instructions

 

Traduction des instructions d’origine

Bedienungsanleitung

 

Übersetzung der Originalanleitung

Manual de instrucciones

 

Traducción de las instrucciones originales

RE P L I CA 2B

E L E T T RO N I CA

VBM

ITA

E

N

G

F

RA

D

E

U

ES

P

Intro_Replica2B Elettronica_Rev0_5lingue_03-2016.indd   1

19/04/16   17:25

Содержание REPLICA 2B

Страница 1: ...el d Instructions Traduction des instructions d origine Bedienungsanleitung Übersetzung der Originalanleitung Manual de instrucciones Traducción de las instrucciones originales REPLICA 2B ELETTRONICA VBM I T A E N G F R A D E U E S P Intro_Replica2B Elettronica_Rev0_5lingue_03 2016 indd 1 19 04 16 17 25 ...

Страница 2: ...epresentante local Modello n Model Modèle Modell Modelo VIBIEMME SRL via Charles Gounod 25 27 20092 Cinisello Balsamo Milan Italy T 39 02 66016691 F 39 02 66016636 info vbmespresso com www vbmespresso com REPLICA 2B ELETTRONICA 0 03 2016 Emissione documento Document issued Emission document Ausgangsbeleg Emisión documento I T A E N G F R A D E U E S P Intro_Replica2B Elettronica_Rev0_5lingue_03 20...

Страница 3: ...ZA IN CASO DI INCENDIO 1 7 RISCHIO DI ESPLOSIONE 1 8 LIVELLO DI PRESSIONE ACUSTICA 1 9 VIBRAZIONI 2 ZONE OPERATORE PERICOLO RELATIVO 2 1 ZONE OPERATORE 2 2 ZONE A PERICOLO RESIDUO 2 3 ZONE PERICOLOSE 3 DESCRIZIONE MACCHINA 4 DATI TECNICI 5 DISIMBALLO E POSIZIONAMENTO 5 1 DISIMBALLO DELLA MACCHINA 5 2 DOTAZIONE 5 3 POSIZIONAMENTO DELLA MACCHINA Manuale_Replica2B Elettronica_Rev0_5lingue_03 2016 ind...

Страница 4: ... 10 1 PROGRAMMAZIONE DOSI 10 2 PROGRAMMAZIONE OROLOGIO 10 3 CONTEGGI 11 PROGRAMMAZIONE TECNICO 11 1 LINGUA 11 2 TEL ASSISTENZA 11 3 TEMPERATURA 11 4 TEMPERATURA GR 1 12 FUNZIONAMENTO 12 1 PREPARAZIONE DELLA MACCHINA 12 2 PREPARAZIONE CAFFÈ 12 3 EROGAZIONE ACQUA CALDA 12 4 EROGAZIONE VAPORE 12 5 PREPARAZIONE CAPPUCCINO 12 6 SPEGNIMENTO Manuale_Replica2B Elettronica_Rev0_5lingue_03 2016 indd 2 19 04...

Страница 5: ... REGOLAZIONI 15 1 REGOLAZIONE PRESSIONE TEMPERATURA CALDAIA 15 2 REGOLAZIONE PRESSIONE POMPA 16 MESSA FUORI SERVIZIO TEMPORANEA 17 RIMESSA IN SERVIZIO MACCHINA 18 ALLARMI 19 GUIDA ALLA SOLUZIONE DI ALCUNI PROBLEMI 20 SMALTIMENTO 21 SCHEMA ELETTRICO MACCHINA 22 SCHEMA ELETTRICO SCHEDA ELETTRONICA Manuale_Replica2B Elettronica_Rev0_5lingue_03 2016 indd 3 19 04 16 17 25 ...

Страница 6: ...4 I T A Manuale_Replica2B Elettronica_Rev0_5lingue_03 2016 indd 4 19 04 16 17 25 ...

Страница 7: ... necessaria conoscenza purché sotto sorveglianza oppure dopo che le stesse abbiano ricevuto istruzioni relative all uso sicuro dell apparecchio e alla comprensione dei pericoli ad esso inerenti I bambini non devono giocare con l apparecchio La pulizia e la manutenzione destinata ad essere effettuata dall utilizzatore non deve essere effettuata da bambini Prima d installare la macchina controllare ...

Страница 8: ...issi direttamente sulla macchina e sull imballo per un installazione ed un utilizzo corretti e sicuri toccare gruppi o beccucci durante il funzionamento della macchina Le lance devono essere maneggiate soltanto tramite apposite impugnature Le bevande erogate e o alcune parti della macchina sono calde e possono causare ustioni rimuovere o manomettere qualsiasi elemento della macchina ed effettuare ...

Страница 9: ...R L DECLINA OGNI RESPONSABILITÀ NEI SEGUENTI CASI se la macchina viene usata in modi differenti rispetto a quelli descritti nel presente manuale se non vengono rispettate le prescrizioni di sicurezza e di manutenzione se non vengono utilizzate parti di ricambio originali Vibiemme se L INSTALLATORE o il TECNICO MANUTENTORE non è autorizzato e specializzato L INSTALLATORE o il TECNICO MANUTENTORE de...

Страница 10: ...ZA Pericolo per danni alla macchina 1 2 USO PREVISTO La macchina per caffè è stata realizzata e progettata per operatori professionali ed unicamente per l erogazione di caffè espresso e per la preparazione di bevande calde The cappuccino ecc tramite acqua calda o erogazione di vapore Solo per questo utilizzo deve essere impiegata qualsiasi altro utilizzo è da considerarsi improprio e quindi perico...

Страница 11: ...iglie di areazione con panni o altro coprire il poggiatazze con panni toccare con le mani le zone di erogazione utilizzare la macchina se risulta fortemente bagnata IMPORTANTE IN QUESTO PARAGRAFO ABBIAMO ELENCATO ALCUNE SITUAZIONI DI USO SCORRETTO RAGIONEVOLMENTE PREVEDIBILE COMUNQUE L UTILIZZO DELLA MACCHINA DEVE RISPETTARE LE INDICAZIONI RIPORTATE NEL PARAGRAFO USO PREVISTO 1 4 RIFERIMENTI NORMA...

Страница 12: ...ensionati in funzione alla massima corrente richiesta dalla macchina in modo che la caduta di tensione totale a pieno carico risulti inferiore al 2 c Predisposizione idrica É necessario predisporre una piletta di scarico dotata di relativo sifone e una rete idrica di alimentazione che fornisce acqua opportunamente addolcita con una saracinesca di parzializzazione posta a monte della macchina 1 6 O...

Страница 13: ...ostruita al fine di mantenere il livello di pressione acustica continuo equivalente ponderato A dB al di sotto del limite massimo consentito di 70dB 1 9 VIBRAZIONI La macchina è dotata di piedini in gomma antivibrante Durante il normale lavoro non genera vibrazioni dannose all operatore e all ambiente Manuale_Replica2B Elettronica_Rev0_5lingue_03 2016 indd 11 19 04 16 17 25 ...

Страница 14: ...rticolare tipo di produzione per quanto riguarda la macchina per caffè sono le seguenti la zona dei gruppi durante l erogazione del caffè la zona della lancia vapore durante il riscaldamento delle bevande la zona di erogazione acqua calda In tutte queste tre zone vi è il pericolo di scottatura 2 3 ZONE PERICOLOSE Le zone pericolose sono tutte le zone poste all interno della macchina sotto ai ripar...

Страница 15: ...ca immersa nell acqua della caldaia essa permette il riscaldamento dell acqua e della produzione di vapore Gli elementi riscaldanti dei boiler caffè sono costituiti da resistenze elettriche immerse nell acqua delle caldaie esse permettono il riscaldamento dell acqua dedicata all erogazione di caffè Gruppi erogatori in ottone cromato Pompa rotativa Lance vapore in acciaio inox con volantino per l e...

Страница 16: ...14 A B C I T A 4 DATI TECNICI 2 Gruppi 3 Gruppi A 73 90 B 60 60 C 55 55 Manuale_Replica2B Elettronica_Rev0_5lingue_03 2016 indd 14 19 04 16 17 25 ...

Страница 17: ...0 Pressione di esercizio caldaia Bar 1 2 1 2 Pessione erogazione caffé Bar 8 11 8 11 Boiler caffè Capacità caldaia litri 0 5 x 2 gr 0 5 x 3 gr Assorbimento massimo A 5 2 5 x 2 gr 7 5 2 5 x 3 gr Potenza W 600 x 2 gr 600 x 3 gr Boiler servizi Capacità caldaia litri 10 14 Assorbimento massimo A 12 5 16 7 Potenza W 3000 4000 Manuale_Replica2B Elettronica_Rev0_5lingue_03 2016 indd 15 19 04 16 17 25 ...

Страница 18: ... sollevare la macchina TENENDOLA DALLA BASE Gli elementi dell imballo cartone cellophane graffette di metallo ecc possono tagliare o ferire se non vengono maneggiati attentamente o se usati erroneamente tenere lontano dalla porta dei bambini o persone inadatte 5 2 DOTAZIONE 1 Tubo flessibile di carico acqua L 100 cm 39 37 in 2 Tubo flessibile di carico acqua L 180 cm 70 86 in 3 Tubo in gomma con s...

Страница 19: ...ventuali operazioni di manutenzione riparazione senza spostare la macchina il piano superiore della macchina scaldatazze non deve superare i 150 cm dal pavimento prevedere nelle vicinanze della macchina un cassetto battifondi e uno spazio destinato al macinadosatore prevedere nelle vicinanze della macchina un quadro per l allacciamento elettrico una piletta di scarico acqua e un rubinetto per l al...

Страница 20: ...e si inserisce il riscaldamento dell acqua del boiler vapore il led 3 si illumina Ruotato su oltre alle altre funzioni attive si inserisce il riscaldamento del ripiano scaldatazze il led 4 si illumina 5 Rubinetto vapore 6 Lancia vapore 7 Lancia acqua calda 8 Manometro pressione caldaia 9 Manometro pressione pompa 10 Scaldatazze 11 Griglia con bacinella 12 Portafiltro 13 Gruppo caffè 14 Pulsantiera...

Страница 21: ...19 1 2 3 4 5 6 7 8 5 6 9 10 11 12 13 13 14 15 I T A Manuale_Replica2B Elettronica_Rev0_5lingue_03 2016 indd 19 19 04 16 17 25 ...

Страница 22: ... predisposto controllando che il tubo di scarico scorra liberamente senza strozzature o impedimenti Carico AVVERTENZA É assolutamente obbligatorio collegare la macchina ad una rete idrica di alimentazione con acqua potabile opportunamente addolcita con una durezza massima di 3 5 5 Francesi 60 85 ppm Controllare che la pressione di alimentazione non superi i 2 bar 0 2 MPa Se la pressione è maggiore...

Страница 23: ...zione Controllare che la tensione d alimentazione corrisponda con quella della rete elettrica locale Togliere le griglie posizionate sul piano scaldatazze 1 Svitare le due viti 2 e sollevare il piano scaldatazze 1 Srotolare il cavo elettrico 3 presente all interno e farlo uscire dalla parte inferiore della macchina Collegare il cavo elettrico 3 a una spina pentapolare da 16 A non in dotazione e co...

Страница 24: ...a macchina va in allarme ed i led posizionati sulle pulsantiere dei gruppi si illuminano lampeggiando Spegnere e riaccendere la macchina per completare il carico acqua in caldaia Premere il tasto 5 di erogazione continua e attendere che fuoriesca acqua senza bolle d aria quindi ripremere il tasto 5 per fermare l erogazione Ruotare il commutatore 1 in posizione si illumina il led 6 indicando l inse...

Страница 25: ...23 2 3 4 5 6 4a 7 1 I T A Manuale_Replica2B Elettronica_Rev0_5lingue_03 2016 indd 23 19 04 16 17 25 ...

Страница 26: ... programmata l erogazione si ferma automaticamente 4 Tasto erogazione due caffè corti Premendo il tasto 4 inizia l erogazione del caffè al raggiungimento della quantità programmata l erogazione si ferma automaticamente 5 Tasto erogazione due caffè lunghi Premendo il tasto 5 inizia l erogazione del caffè al raggiungimento della quantità programmata l erogazione si ferma automaticamente 6 Tasto erog...

Страница 27: ... programmazione agire sulla pulsantiera di sisnistra premere il tasto 1 e mantenerlo premuto per almeno 10 secondi sul display appare la seguente videata programmazione seleziona in 30 Premendo il tasto 1 si scorre all interno del menù Utente visualizzando i sottomenù fino ad uscire dalla fase di programmazione Per entrare a impostare modificare i dati di un sottomenù visualizzare il sottomenù da ...

Страница 28: ...zzine in funzione della programmazione da effettuare Entrare in programmazione utente fino a visualizzare la seguente videata programmazione seleziona in 30 Premere entro 30 secondi il tasto 1 da programmare inizia l erogazione del caffè il led 2 si spegne Raggiunta la quantità di caffè desiderata ripremere il tasto selezionato in precedenza per fermare l erogazione il led 2 effettua alcuni lampeg...

Страница 29: ...spressi 4 programmazione 2 caffe due caffè lunghi 5 programmazione tea acqua calda 6 Dopo 30 secondi di inutilizzo dei tasti la macchina esce automaticamente dalla fase di programmazione Manuale_Replica2B Elettronica_Rev0_5lingue_03 2016 indd 27 19 04 16 17 25 ...

Страница 30: ... Il dato modificabile lampeggia in sequenza si possono variare i seguenti dati anno mese giorno giorno della settimana ore minuti Per variare il dato si utilizzano i pulsanti 2 e 3 rispettivamente per aumentare o diminuire il dato quindi premere il tasto 1 per confermare l impostazione e passare al campo successivo da regolare Alla fine della regolazione premendo il tasto 4 si passa al sottomenù s...

Страница 31: ...eranno le seguenti videate per passare da una videata all altra premere il tasto 2 litri xxxxx funzione di visualizzazione totale litri d acqua utilizzati dalla macchina manutenzione xxxxx funzione di visualizzazione numero cicli effettuati dalla macchina totali caffe 583 totale caffè erogati dalla macchina in sequnza si visualizzeranno le quantità di caffè tea erogati per ogni gruppo macchina Man...

Страница 32: ...ppo erogazione 14 esempio numero quantità caffè lunghi erogati 2 espressi gr1 13 visualizza la quantità di 2 caffè espressi erogati dal gruppo 1 della macchina dall ultimo azzeramento GR1 Gruppo erogazione 13 esempio numero quantità 2 caffè espressi erogati 2 caffe gr1 19 visualizza la quantità di 2 caffè lunghi erogati dal gruppo 1 della macchina dall ultimo azzeramento GR1 Gruppo erogazione 19 e...

Страница 33: ...TATO Acqua miscelata Valore da non modificare lasciare impostazione del costruttore NO Preinfusione Valore da non modificare lasciare impostazione del costruttore DISABILITATO Tutti i valori presenti nelle varie videate della preifusione non devono essere modificati lasciare le impostazioni del costruttore Sensibilità Valore da non modificare lasciare impostazione del costruttore MEDIA Cicli di ma...

Страница 34: ...C 23 F Time out riempimento Valore da non modificare lasciare impostazione del costruttore 120 Filtro acqua Valore da non modificare lasciare impostazione del costruttore 0 Per entrare nel menù tecnico operare esclusivamente sulla pulsantiera di sinistra agendo come segue Premere contemporaneamente il tasto 1 ed il tasto 2 per portare la macchina in OFF il led 3 si spegne e sul display appare la s...

Страница 35: ...disponibili sono Italiano Inglese Francese Tedesco Spagnolo Olandese Portoghese 11 2 TEL ASSISTENZA Entrare in programmazione utente fino a visualizzare la seguente videata tel assistenza 02 66 01 66 91 Agire sul tasto 1 o sul tasto 2 per impostare la prima cifra quindi premere il tasto 3 per confermare l impostazione e passare alla seconda cifra composto il numero premere il tasto 4 per confermar...

Страница 36: ...are i gruppi 11 4 TEMPERATURA GR 1 In questa funzione è possibile impostare la temperatura di ogni gruppo presente in macchina partendo dal prima gruppo di sinistra il valore 1 2 3 4 dopo Gr indica il gruppo su cui si sta variando la temperatura Entrare in programmazione utente fino a visualizzare la seguente videata temperatura gr 1 99 c Agire sul tasto 1 o sul tasto 2 per variare la temperatura ...

Страница 37: ...llo spegnimento del led 2 la pressione indicata sul manometro 3 deve essere di circa 1 bar 0 1 MPa Ruotare il commutatore 1 su per avviare il funzionamento della resistenza del piano scaldatazze si illumina il led 4 Posizionare i portafiltri nei relativi gruppi Posizionare le tazzine possibilmente rivolte verso l alto ATTENZIONE Sul piano scaldatazze si possono posizionare solo tazzine tazze e bic...

Страница 38: ...portafiltro a seconda del tipo di portafiltro utilizzato Premere uno dei tasti per avviare l erogazione del caffè Al raggiungimento della quantità programmata l erogazione si ferma automaticamente Si consiglia di rimuovere il portafiltro dalla macchina effettuare un erogazione a vuoto per pulire la doccetta e quindi di rimontare il portafiltro ATTENZIONE Effettuare subito l erogazione del caffè un...

Страница 39: ...icolo di scottatura Posizionare un bricco sotto la lancia 1 Premere il tasto 2 inizia l erogazione dell acqua calda Al raggiungimento della quantità impostata l erogazione si fermerà automaticamente Manuale_Replica2B Elettronica_Rev0_5lingue_03 2016 indd 37 19 04 16 17 25 ...

Страница 40: ...indi porre una tazza o un bricco pieno di liquido da riscaldare sotto la lancia 1 Immergere completamente il beccuccio della lancia vapore nel liquido ed aprire lentamente il rubinetto 2 ruotandolo in senso antiorario Una vota raggiunta la temperatura desiderata chiudere il rubinetto 2 ruotandolo in senso orario Ruotare la lancia vapore 1 verso la bacinella quindi effettuare una breve erogazione a...

Страница 41: ... quantità di vapore desiderato Una volta raggiunta la temperatura desiderata chiudere l erogazione del vapore ruotando il rubinetto 3 in senso orario Versare il contenuto del bricco in una tazza contenente un caffè espresso appena erogato Ruotare la lancia vapore 2 verso la bacinella quindi effettuare una breve erogazione a vuoto di vapore per pulire l interno del getto quindi pulire la lancia 2 c...

Страница 42: ...ni di pulizia indicate nel relativo capitolo Spegnere la macchina ruotando il commutatore 1 su i led 2 3 e 4 si spengono Disinserire l interruttore differenziale posto a monte della macchina e chiudere il rubinetto di alimentazione idrica Manuale_Replica2B Elettronica_Rev0_5lingue_03 2016 indd 40 19 04 16 17 25 ...

Страница 43: ...nzione durante la pulizia e l utilizzo della macchina 13 1 A VVERTENZE GENERALI DI PULIZIA E vietato usare getti d acqua per la pulizia della macchina Usare detergenti contenenti alcool ammoniaca o spugne abrasive per la pulizia della macchina USARE solo detergenti specifici per la pulizia di macchine per caffè o stoviglie I detergenti chimici utilizzati per la pulizia della macchina e o dell impi...

Страница 44: ...o 1 con il filtro cieco sul gruppo 2 Premere contemporaneamente i tasti 4 e 5 per avviare il ciclo di autopulizia dove la macchina effettuerà in modo automatico 5 finte erogazioni portando la pompa a una pressione di 9 bar 0 9 MPa Rimuovere il portafiltro 1 dalla macchina e svuotare il prodotto Rimontare il portafiltro 1 con il filtro cieco in macchina e ripetere il ciclo come descritto in precede...

Страница 45: ... gruppo erogatore Pulire doccetta 3 guarnizione sottocoppa 4 e guida portafiltro del gruppo erogatore 5 con un panno spugna e apposito spazzolino Sciacquare filtri e portafiltri in acqua calda con l aggiunta di detergente specifico per sciogliere i depositi grassi del caffè Pulizia bacinella e griglia poggiatazze Togliere la griglia 6 con la bacinella e provvedere alla sua pulizia con acqua corren...

Страница 46: ...Rimontare la guarnizione sulla doccetta facendo attenzione che la parte smussata A della guarnizione sia posizionata verso l alto Posizionare la doccetta sul portafiltro Montare il portafiltro 3 sul gruppo 2 prima sull aletta sinistra ruotandolo fino a finecorsa poi sull aletta destra Montare il portafiltro in macchina come se si stesse facendo il caffè e portarlo a finecorsa per bloccare in posiz...

Страница 47: ...2 come indicato nel paragrafo installazione Agire sulla vite 3 del pressostato ruotandola in senso ORARIO si diminuisce la pressione ruotandola in senso ANTIORARIO si aumenta 15 2 REGOLAZIONE PRESSIONE POMPA È possibile regolare la pressione della pompa controllabile tramite il manometro 4 Rimuovere il ripiano scaldatazze 2 come indicato nel paragrafo installazione Agire sulla vite 5 del pompante ...

Страница 48: ...o a monte della stessa sia chiuso e che l acqua contenuta nella caldaia sia fredda Togliere la griglia 1 con la bacinella Staccare il tubo 2 dalla piletta di scarico 3 Togliere il tappo 4 di scarico boiler e collegare il tubo 3 in modo da scaricare tutta l acqua contenuta Rimontare il tappo 4 e ricollegare il tubo si scarico 3 Coprire la macchina con un panno in cotone e posizionarla in un locale ...

Страница 49: ... per segnalare visivamente all utilizzatore l ingresso nella fase di allarme Per uscire dalla segnalazione di allarme è necessario spegnere e riaccendere la macchina ASSENZA DI IMPULSI DEL CONTATORE VOLUMETRICO 5 SECONDI Quando sul display compare il messaggio YYYYYYY ALLARME C V GR X YYYYYYY indica la soluzione in erogazione dalla macchina al momento della segnalazione di allarme caffè espresso c...

Страница 50: ...NTO Quando sul display compare il messaggio MANUTENZIONE 02 66 01 66 91 significa che si è superato il valore impostato in fase di programmazione dal Tecnico autorizzato relativamente ai cicli erogazioni effetuabili dalla macchina Per azzerare questa segnalazione è sufficiente alimentare la dosatura tenendo premuti contemporaneamnete i tasti Il display visualizza reset manuten In caso di ulteriori...

Страница 51: ...rruttore generale ruotato in posizione OFF Ruotare l interruttore generale in posizione ON Sfruttamento insufficiente del caffè La granulometria del caffè macinato non è corretta grana troppo fine o troppo grossa Controllare il tempo di erogazione e o regolare la macinatura Doccia e filtri parzialmente otturati Chiamare il servizio assistenza Si verificano perdite dalle lance acqua e vapore con re...

Страница 52: ...ntrollare la linea di alimentazione Foro di erogazione del portafiltro ostruito Pulire bene il portafiltro con detergente specifico e con l aiuto di uno stuzzicadenti Macinatura troppo fine Regolare il macinadosatore La macchina non eroga vapore Ugello di erogazione ostruito Pulire Condotti di erogazione ostruiti Chiamare il tecnico per eseguire la pulizia anticalcare Rubinetto vapore guasto Chiam...

Страница 53: ...ricolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche nonché allo smaltimento dei rifiuti Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti La raccolta differenziata della presente apparecchiatura giunta a fine vita è organizzata e gestita dal p...

Страница 54: ...52 I T A 21 SCHEMA ELETTRICO MACCHINA Manuale_Replica2B Elettronica_Rev0_5lingue_03 2016 indd 52 19 04 16 17 26 ...

Страница 55: ...ontatore volumetrico 3 gruppo 18 Tasto gruppo 1 19 Tasto gruppo 2 20 Tasto gruppo 3 21 Pulsante 1 22 Pulsante 2 23 Elettrovalvola the 24 Scaldatazze 25 Interruttore scaldatazze 26 Display 27 Resistenza gruppo 1 28 Resistenza gruppo 2 29 Resistenza gruppo 3 30 Termostato di sicurezza gruppo 1 31 Termostato di sicurezza gruppo 2 32 Termostato di sicurezza gruppo 3 33 Interruttore the gruppo 1 34 Int...

Страница 56: ...12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 25 25 27 28 29 30 31 30 30 30 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 I T A 22 SCHEMA ELETTRICO SCHEDA ELETTRONICA Manuale_Replica2B Elettronica_Rev0_5lingue_03 2016 indd 54 19 04 16 17 26 ...

Страница 57: ...3 3K a 100 gradi C 18 Pulsantiera gruppo 1 19 Pulsantiera gruppo 2 20 Pulsantiera gruppo 3 21 Pulsantiera gruppo 4 22 Display LCD 23 Regolazione trimmer Display 24 Riscald gruppo 3 25 Termostato sicurezza 26 Riscald gruppo 2 27 Riscald gruppo 1 28 Connettore per Slave 29 Alimetazione 5V Tastiera capacitiva 30 Uscita comando bassa tensione 31 Aria vapore 32 Lancia vapore 33 Ev gruppo 4 34 Risc grup...

Страница 58: ...56 I T A NOTE Manuale_Replica2B Elettronica_Rev0_5lingue_03 2016 indd 56 19 04 16 17 26 ...

Страница 59: ...RATIONS IN CASE OF FIRE 1 7 RISK OF EXPLOSION 1 8 SOUND PRESSURE LEVEL 1 9 VIBRATION 2 OPERATOR AREAS AND RELATIVE HAZARDS 2 1 OPERATOR AREAS 2 2 AREAS WITH RESIDUAL RISK 2 3 HAZARDOUS AREAS 3 MACHINE DESCRIPTION 4 TECHNICAL DATA 5 UNPACKING AND POSITIONING 5 1 UNPACKING THE MACHINE 5 2 EQUIPMENT 5 3 POSITIONING THE MACHINE Manuale_Replica2B Elettronica_Rev0_5lingue_03 2016 indd 1 19 04 16 17 28 ...

Страница 60: ...NG 10 1 PROGRAMMING THE DOSES 10 2 PROGRAMMING THE CLOCK 10 3 COUNTERS 11 TECHNICIAN PROGRAMMING 11 1 LANGUAGE 11 2 SERVICE TEL 11 3 TEMPERATURE 11 4 UNIT 1 TEMPERATURE 12 OPERATION 12 1 PREPARING THE MACHINE 12 2 PREPARING COFFEE 12 3 DISPENSING HOT W ATER 12 4 DISPENSING STEAM 12 5 PREPARING CAPPUCCINO 12 6 TURNING OFF Manuale_Replica2B Elettronica_Rev0_5lingue_03 2016 indd 2 19 04 16 17 28 ...

Страница 61: ... 15 ADJUSTMENTS 15 1 ADJUSTING THE BOILER TEMPERATURE PRESSURE 15 2 ADJUSTING THE PUMP PRESSURE 16 PUTTING THE MACHINE OUT OF SERVICE TEMPORARILY 17 PUTTING THE MACHINE BACK INTO SERVICE 18 ALARMS 19 TROUBLESHOOTING 20 DISPOSAL 21 MACHINE WIRING DIAGRAM 22 ELECTRONIC CARD WIRING DIAGRAM Manuale_Replica2B Elettronica_Rev0_5lingue_03 2016 indd 3 19 04 16 17 28 ...

Страница 62: ...4 E N G Manuale_Replica2B Elettronica_Rev0_5lingue_03 2016 indd 4 19 04 16 17 28 ...

Страница 63: ...ack of experience or the necessary knowledge provided under supervision or after receiving instructions on safe use of the machine and having understood the inherent hazards Children may not play with the machine Cleaning and maintenance to be carried out by the user must not be carried out by children Before installing the machine check that the dedicated area is compatible with the size and weig...

Страница 64: ...tion The nozzles must be handled only by the grips The drinks dispensed and or some parts of the machine are hot and can cause burns Remove or tamper with any part of the machine and make arbitrary modifications If necessary contact an authorised and specialised area technician Pull the power cable to disconnect the plug Use adaptors multiple sockets and or extensions Use the machine if the power ...

Страница 65: ...d in this manual If the safety and maintenance rules are not complied with If original Vibiemme spare parts are not used If the INSTALLER or the MAINTENANCE TECHNICIAN is not authorised and specialised THE INSTALLER or THE MAINTENANCE TECHNICIAN must inform the manufacturer of POSSIBLE MALFUNCTIONS or misuse that could affect the original safety of the system CHECK the conditions of the components...

Страница 66: ...at hazard burns CAUTION Risk of damaging the machine 1 2 INTENDED USE The coffee machine has been designed and constructed for professional operators and solely for dispensing espresso coffee and preparing hot drinks tea cappuccino etc by means of hot water or steam It may only be used for this purpose any other use is to be considered improper and hence dangerous Manuale_Replica2B Elettronica_Rev...

Страница 67: ... holder grille Obstruct the vents with cloths or other materials Cover the cup holder grille with cloths Touch the dispensing areas with your hands Use the machine if it is very wet IMPORTANT THE ABOVE LISTS ONLY A FEW REASONABLY FORESEEABLE MISUSES AND THE MACHINE MUST IN ANY CASE BE USED ACCORDING TO THE INSTRUCTIONS GIVEN IN THE PARAGRAPH INTENDED USE 1 4 REFERENCE STANDARDS The machine and its...

Страница 68: ...er cables must be sized according to the maximum current required by the machine so that the total voltage drop at full load is less than 2 c Water supply preparation Prepare a drain equipped with a siphon and a water mains to supply appropriately softened water with a shut off valve located upstream of the machine 1 6 EMERGENCY OPERATIONS IN CASE OF FIRE a In case of fire cut the power to the mac...

Страница 69: ...ucted to maintain an equivalent continuous A weighted sound pressure level below the maximum permitted limit of 70dB 1 9 VIBRATION The machine is equipped with vibration damping rubber feet During normal operation it does not generate vibration harmful to the operator or the environment Manuale_Replica2B Elettronica_Rev0_5lingue_03 2016 indd 11 19 04 16 17 28 ...

Страница 70: ...erve a specific purpose for the coffee machine these are the following The unit area while dispensing coffee The steam nozzle area while heating drinks The hot water dispensing area There is a risk of burns in all three these areas 2 3 HAZARDOUS AREAS Hazardous areas are all the areas inside the machine protected by safety guards where the technician may operate during repairs These areas may only...

Страница 71: ...element immersed in the boiler water that allows heating the water and producing steam Coffee boiler heating elements immersed in the boiler water that allow heating the water intended for coffee dispensing Dispensing units in chrome plated brass Rotary pump Steam nozzle in stainless steel with steam dispensing handwheel Direct connection to the water mains for filling and emptying LEDs to indicat...

Страница 72: ...14 A B C E N G 4 TECHNICAL DATA 2 units 3 units A 73 90 B 60 60 C 55 55 Manuale_Replica2B Elettronica_Rev0_5lingue_03 2016 indd 14 19 04 16 17 28 ...

Страница 73: ...4600 6300 Boiler operating pressure Bar 1 2 1 2 Coffee dispensing pressure Bar 8 11 8 11 Coffee boiler Boiler capacity litres 0 5 x 2 g 0 5 x 3 g Maximum absorption A 5 2 5 x 2 g 7 5 2 5 x 3 g Power W 600 x 2 g 600 x 3 g Service boiler Boiler capacity litres 10 14 Maximum absorption A 12 5 16 7 Power W 3000 4000 Manuale_Replica2B Elettronica_Rev0_5lingue_03 2016 indd 15 19 04 16 17 28 ...

Страница 74: ...hane and lift out the machine HOLDING IT BY ITS BASE The packaging cardboard cellophane metal staples etc may cut or injure if not handled carefully or if used incorrectly keep out of reach of children or unsuitable persons 5 2 EQUIPMENT 1 Flexible water filling hose L 100 cm 39 37 in 2 Flexible water filling hose L 180 cm 70 86 in 3 Rubber tube with metal spiral L 180 cm 70 86 in 4 Filter holder ...

Страница 75: ...ounding walls to allow technicians to carry out any maintenance repair operations without having to move the machine The top of the machine cup heating plate is not more than 150cm from the floor A coffee grounds knockout drawer and a space for the grinder doser are provided An electrical connection panel a water drain and a water supply tap in the vicinity of the machine are provided 6 MACHINE ID...

Страница 76: ... steam boiler water heating is turned on the LED 3 comes on Turned to as well as the other active functions cup heating plate heating is turned on the LED 4 comes on 5 Steam tap 6 Steam nozzle 7 Hot water nozzle 8 Boiler pressure gauge 9 Pump pressure gauge 10 Cup heating plate 11 Drip tray with grille 12 Filter holder 13 Coffee unit 14 Pushbutton panel 15 Display Manuale_Replica2B Elettronica_Rev...

Страница 77: ...19 1 2 3 4 5 6 7 8 5 6 9 10 11 12 13 13 14 15 E N G Manuale_Replica2B Elettronica_Rev0_5lingue_03 2016 indd 19 19 04 16 17 28 ...

Страница 78: ...pared drain siphon 5 checking that the drain tube runs freely without constrictions or obstructions Filling CAUTION The machine must absolutely be connected to a water mains supplying drinking water appropriately softened to a maximum hardness of 3 5 5 French degrees 60 85 ppm Check that the supply pressure does not exceed 2 bar 0 2 MPa If the pressure is greater install a pressure reducer Connect...

Страница 79: ...n Check that the power supply voltage corresponds to that of the local mains Remove the grilles positioned on the cup heating plate 1 Undo the two screws 2 and lift out the cup heating plate 1 Unroll the electric cable 3 contained inside and let it run out through the lower part of the machine Connect the electric cable 3 to a 16A pentapolar plug not provided and connect it to the electric system ...

Страница 80: ... the machine goes into alarm and the LEDs positioned on the pushbutton panels of the units will come on flashing Turn the machine on and off again to complete filling the boiler with water Press the continuous dispensing button 5 and wait until water without air bubbles comes out then press the button 5 again to stop dispensing Turn the switch 1 to position the LED 6 will come on indicating that t...

Страница 81: ...23 2 3 4 5 6 4a 7 1 E N G Manuale_Replica2B Elettronica_Rev0_5lingue_03 2016 indd 23 19 04 16 17 28 ...

Страница 82: ...s been reached dispensing will automatically stop 4 Two short coffees dispensing button Press the button 4 to start coffee dispensing when the programmed amount has been reached dispensing will automatically stop 5 Two long coffees dispensing button Press the button 5 to start coffee dispensing when the programmed amount has been reached dispensing will automatically stop 6 Hot water dispensing bu...

Страница 83: ... To access programming act on the left hand pushbutton panel press the button 1 and hold it down for at least 10 seconds the following will be shown on the display PROGRAMMING SELECT IN 30 Press the button 1 to scroll the User menu and view the submenus until exiting programming To access data setting modification of a submenu view the submenu to be modified and press the button 2 Manuale_Replica2...

Страница 84: ...holder grille depending on what you want to program Access user programming until the following is shown on the display PROGRAMMING SELECT IN 30 Press the button 1 to be programmed within 30 seconds coffee dispensing will start and the LED 2 go off Once you have reached the desired amount of coffee press the button previously selected again to stop dispensing the LED 2 will flash a few times and t...

Страница 85: ... two espressos 4 PROGRAMMING 2 COFFEES two long coffees 5 PROGRAMMING TEA hot water 6 If the buttons are not used for 30 seconds the machine automatically exits programming Manuale_Replica2B Elettronica_Rev0_5lingue_03 2016 indd 27 19 04 16 17 28 ...

Страница 86: ...23 02 16 11 29 The modifiable data blinks the following data can be changed in sequence year month day day of the week hours minutes To change the data use the buttons 2 and 3 to increase or decrease the data respectively and then press the button 1 to confirm the setting and go to the next field to be adjusted When adjustment is complete press the button 4 to go to the next submenu Manuale_Replic...

Страница 87: ...e shown on the display in sequence to go from one item to the next press the button 2 LITRES xxxxx shows the total litres of water used by the machine MAINTENANCE xxxxx shows the number of cycles done by the machine TOTAL COFFEES 583 shows the total coffees dispensed by the machine the number of coffees teas dispensed will be shown in sequence for each machine unit Manuale_Replica2B Elettronica_Re...

Страница 88: ...OS UNIT 1 13 shows the number of 2 espressos dispensed by Unit 1 from the last reset UNIT 1 Dispensing unit 13 example of the number of 2 espressos dispensed 2 COFFEES UNIT 1 19 shows the number of 2 long coffees dispensed by Unit 1 from the last reset UNIT 1 Dispensing unit 19 example of the number of 2 long coffees dispensed TEAS UNIT 1 7 shows the number of teas dispensed by Unit 1 from the las...

Страница 89: ...lue but leave the factory setting DISABLED Do not change any of the preinfusion values but leave the factory settings Sensitivity Do not change the value but leave the factory setting MEDIUM Maintenance cycles Do not change the value but leave the factory setting 0 Temperature Settable value No of units Do not change the value but leave the factory setting 2 for two units 3 for three units 4 for f...

Страница 90: ...120 Water filter Do not change the value but leave the factory setting 0 To access the technician menu operate as follows exclusively from the left hand pushbutton panel Simultaneously press the button 1 and the button 2 to set the machine to OFF the LED 3 will go off and the following will be shown on the display 11 26 OFF Press the button 1 to scroll through the menu Manuale_Replica2B Elettronic...

Страница 91: ...tion The available languages are Italian English French German Spanish Dutch Portuguese 11 2 SERVICE TEL Access user programming until the following is shown on the display SERVICE TEL 02 66 01 66 91 Press the button 1 or 2 to set the first digit and then press the button 3 to confirm and go to the second digit Once you have composed the number press the button 4 to confirm and go to the next func...

Страница 92: ...e the units 11 4 UNIT 1 TEMP This function allows you to set the temperature of each unit on the machine starting from the first unit on the left the number 1 2 3 or 4 after Unit indicates the unit on which you are changing the temperature Access user programming until the following is shown on the display UNIT 1 TEMPerature 99 c Press the button 1 or 2 to change the temperature of Unit 1 Once you...

Страница 93: ... by the LED 2 going off the pressure indicated on the pressure gauge 3 must be about 1 bar 0 1 MPa Turn the switch 1 to to start operation of the cup heating plate heating element the LED 4 will come on Place the filter holders in the relative units Position the cups possibly facing up W ARNING Only cups mugs and glasses and no other objects may be placed on the cup heating plate Dry the objects b...

Страница 94: ...erneath the filter holder according to the type of filter holder used Press one of the buttons to start coffee dispensing When the programmed amount has been reached dispensing will automatically stop Before dispensing coffee it is recommended to remove the filter holder from the machine and dispense without coffee in the filter in order to clean the spray head W ARNING Immediately dispense coffee...

Страница 95: ...ere is a risk of scalding yourself Place a jug underneath the nozzle 1 Press the button 2 to start hot water dispensing When the programmed amount has been reached dispensing will automatically stop Manuale_Replica2B Elettronica_Rev0_5lingue_03 2016 indd 37 19 04 16 17 28 ...

Страница 96: ...e outside and then put a cup or a jug full of liquid to be heated underneath the nozzle 1 Fully immerse the spout of the steam nozzle into the liquid and slowly open the tap 2 by turning it anticlockwise Once the desired temperature has been reached close the tap 2 by turning it clockwise Turn the steam nozzle 1 towards the drip tray and dispense briefly into the tray to clean the inside of the no...

Страница 97: ...e depending on the amount of steam desired Once the desired temperature has been reached close steam dispensing by turning the tap 3 clockwise Pour the content of the jug into a cup containing freshly dispensed espresso coffee Turn the steam nozzle 2 towards the drip tray and dispense briefly into the tray to clean the inside of the nozzle and then clean the outside with a moist cloth to prevent e...

Страница 98: ...g operations described in the relative section Turn off the machine by turning the switch 1 to the LEDs 2 3 and 4 will go off Disconnect the differential switch located upstream of the machine and close the water supply tap Manuale_Replica2B Elettronica_Rev0_5lingue_03 2016 indd 40 19 04 16 17 29 ...

Страница 99: ...ng the machine 13 1 GENERAL CLEANING W ARNINGS It is prohibited to Use jets of water to clean the machine Use detergents containing alcohol or ammonia or scouring pads to clean the machine USE ONLY specific detergents for cleaning coffee machines or tableware Chemical detergents used for cleaning the machine and or the system should be used with care in order not to damage the components and the e...

Страница 100: ...h the blind filter on the unit 2 Simultaneously press the buttons 4 and 5 to start the self cleaning cycle during which the machine will automatically dummy dispense 5 times bringing the pump to a pressure of 9 bar 0 9 MPa Remove the filter holder 1 from the machine and empty out the product Remount the filter holder 1 with the blind filter on the machine and repeat the cycle as described above Re...

Страница 101: ...being heated Cleaning the dispensing unit Clean the spray head 3 the undercup seal 4 and the filter holder guide of the dispensing unit 5 with a cloth sponge and cleaning brush Rinse the filters and filter holders in hot water adding a specific detergent to melt the coffee fat deposits Cleaning the drip tray and cup holder grille Remove the grille 6 and the drip tray and clean under running water ...

Страница 102: ...gasket 3 Refit the gasket on the spray head taking care that the rounded part A of the gasket faces up Place the spray head on the filter holder Mount the filter holder 3 on the unit 2 first on the left hand tab turning it until it fits into place and then on the right hand tab Mount the filter holder on the machine as if you were making coffee and move it into position to lock the spray head with...

Страница 103: ...heating plate 2 as described in the paragraph on installation Act on the screw 3 of the pressure switch turning it CLOCKWISE to decrease the pressure and ANTICLOCKWISE to increase it 15 2 ADJUSTING THE PUMP PRESSURE You can adjust the pump pressure checking it on the pressure gauge 4 Remove the cup heating plate 2 as described in the paragraph on installation Act on the screw 5 of the pump turning...

Страница 104: ...ned in the boiler is cold Remove the grille 1 and the drip tray Disconnect the tube 2 from the water drain 3 Remove the boiler drain cap 4 and connect the tube 3 in order to drain out all the water Refit the cap 4 and reconnect the drain tube 3 Cover the machine with a cotton cloth and place it in a room free of dust and humidity 17 PUTTING THE MACHINE BACK INTO SERVICE To put the machine back int...

Страница 105: ... pushbutton panels start flashing to visually indicate to the user that the machine has gone into alarm To exit from the alarm condition turn the machine off and on again NO VOLUMETRIC COUNTER PULSES 5 SECONDS When the following message is shown on the display YYYYYYY UNIT X V C ALARM YYYYYYY indicates what is being dispensed espresso long coffee tea at the time the alarm is signalled X indicates ...

Страница 106: ... ALARM AND RESET When the following message is shown on the display MAINTENANCE 02 66 01 66 91 it means that the value set for the number of dispensing cycles the machine can perform has been exceeded set by the authorised technician during programming To reset this alarm simultaneously press and hold down the buttons and The display shows MAINTENANCE RESET In the event of other malfunctions immed...

Страница 107: ...element faulty Call Technical Service Main switch set to OFF Set the main switch to ON Insufficient use of coffee The grain size of ground coffee is not correct too fine or too coarse Check the dispensing time and or adjust grinding Spray head and filters partially clogged Call Technical Service Water and steam leak from the nozzles even when the relative taps are closed Defective seal or presence...

Страница 108: ...t water supply Check the supply line Dispensing hole of the filter holder clogged Thoroughly clean the filter holder with specific detergent and using a toothpick Too fine grinding Adjust the grinder doser The machine does not dispense steam Dispensing nozzle clogged Clean Dispensing ducts obstructed Call a technician to descale the machine Faulty steam tap Call Technical Service The machine does ...

Страница 109: ...tances in electrical and electronic equipment as well as waste disposal The crossed out wheelie bin symbol on the machine or its packaging indicates that the product must be disposed of separately from other waste at the end of its useful life Differentiated waste collection of this machine when it comes to the end of its life is arranged and managed by the manufacturer Therefore contact the manuf...

Страница 110: ...52 E N G 21 MACHINE WIRING DIAGRAM Manuale_Replica2B Elettronica_Rev0_5lingue_03 2016 indd 52 19 04 16 17 29 ...

Страница 111: ...ter 3 18 Unit 1 button 19 Unit 2 button 20 Unit 3 button 21 Button 1 22 Button 2 23 Tea solenoid valve 24 Cup heating plate 25 Cup heating plate switch 26 Display 27 Unit 1 heating element 28 Unit 2 heating element 29 Unit 3 heating element 30 Unit 1 safety thermostat 31 Unit 2 safety thermostat 32 Unit 3 safety thermostat 33 Unit 1 tea switch 34 Unit 2 tea switch 35 Unit 3 tea switch Pulsantiera ...

Страница 112: ...1 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 25 25 27 28 29 30 31 30 30 30 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 E N G 22 ELECTRONIC CARD WIRING DIAGRAM Manuale_Replica2B Elettronica_Rev0_5lingue_03 2016 indd 54 19 04 16 17 29 ...

Страница 113: ...el 19 Unit 2 pushbutton panel 20 Unit 3 pushbutton panel 21 Unit 4 pushbutton panel 22 LCD display 23 Display trimmer adjustment 24 Unit 3 heating 25 Safety thermostat 26 Unit 2 heating 27 Unit 1 heating 28 Slave connector 29 5V power supply Capacitive keypad 30 Low voltage control output 31 Steam air 32 Steam nozzle 33 Unit 4 solenoid valve 34 Unit 4 heating 35 Optional 36 Tea 1 solenoid valve 37...

Страница 114: ...56 E N G NOTES Manuale_Replica2B Elettronica_Rev0_5lingue_03 2016 indd 56 19 04 16 17 29 ...

Страница 115: ... D INCENDIE 1 7 RISQUE D EXPLOSION 1 8 NIVEAU DE PRESSION ACOUSTIQUE 1 9 VIBRATIONS 2 ZONES OPÉRATEUR DANGER CORRESPONDANT 2 1 ZONES OPÉRATEUR 2 2 ZONES EXPOSÉES A UN RISQUE RÉSIDUEL 2 3 ZONES DANGEREUSES 3 DESCRIPTION DE LA MACHINE 4 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 5 DÉBALLAGE ET POSITIONNEMENT 5 1 DÉBALLAGE DE LA MACHINE 5 2 ÉQUIPEMENT FOURNI 5 3 POSITIONNEMENT DE LA MACHINE Manuale_Replica2B Elettr...

Страница 116: ...TILISATEUR 10 1 PROGRAMMATION DES DOSES 10 2 PROGRAMMATION HORLOGE 10 3 COMPTEURS 11 PROGRAMMATION TECHNICIEN 11 1 LANGUE 11 2 TÉL ASSISTANCE 11 3 TEMPÉRATURE 11 4 TEMPÉRATURE GR 1 12 FONCTIONNEMENT 12 1 PRÉPARATION DE LA MACHINE 12 2 PRÉPARATION DU CAFÉ 12 3 DISTRIBUTION EAU CHAUDE 12 4 DISTRIBUTION DE VAPEUR 12 5 PRÉPARATION D UN CAPPUCCINO 12 6 EXTINCTION Manuale_Replica2B Elettronica_Rev0_5lin...

Страница 117: ...EMENT DE LA DOUCHETTE 15 RÉGLAGES 15 1 RÉGLAGE PRESSION TEMPÉRATURE CHAUDIÈRE 15 2 RÉGLAGE PRESSION POMPE 16 MISE HORS SERVICE TEMPORAIRE 17 REMISE EN SERVICE DE LA MACHINE 18 ALARMES 19 GUIDE DE DÉPANNAGE 20 ÉLIMINATION 21 SCHÉMA ÉLECTRIQUE MACHINE 22 SCHÉMA ÉLECTRIQUE CARTE ÉLECTRONIQUE Manuale_Replica2B Elettronica_Rev0_5lingue_03 2016 indd 3 19 04 16 17 29 ...

Страница 118: ...4 F R A Manuale_Replica2B Elettronica_Rev0_5lingue_03 2016 indd 4 19 04 16 17 29 ...

Страница 119: ...à condition que ce soit sous surveillance ou après avoir reçu des instructions nécessaires à la sécurité et à la compréhension des dangers qui sont inhérents Les enfants ne doivent pas jouer avec l appareil Le nettoyage et l entretien prévu pour être effectué par l utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants Avant d installer la machine s assurer que la zone réservée est compatible a...

Страница 120: ...nctionner la machine en l absence de connexion de mise à la terre Le non respect de cette instruction peut entraîner un choc électrique remplacer ou retirer les autocollants de sécurité et la plaque signalétique apposés directement sur la machine et sur l emballage pour l installation et l utilisation correcte et sûre toucher des groupes ou des becs pendant le fonctionnement de la machine Les buse...

Страница 121: ... de ces instructions exclut la possibilité de bénéficier de la garantie et décharge le fabricant ou le technicien de maintenance de toute responsabilité VIBIEMME S R L DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ DANS LES CAS SUIVANTS en cas d utilisation de la machine d une manière autre que celles décrites dans le présent manuel en cas de non respect des consignes de sécurité et d entretien en cas d utilisation...

Страница 122: ...Risque de dommages de la machine 1 2 UTILISATION PRÉVUE La machine à café a été construite et conçue pour des opérateurs professionnels et exclusivement pour la distribution de café expresso et pour la préparation de boissons chaudes thé cappuccino etc au moyen d eau chaude ou de vapeur Elle doit être utilisée uniquement à cet effet toute autre utilisation est considérée comme impropre et donc dan...

Страница 123: ...uer les bouches d aération avec un tissu ou d autres matériaux couvrir la surface à tasses avec des chiffons toucher des mains les zones de distribution utiliser la machine si elle est fortement mouillée IMPORTANT DANS CETTE SECTION NOUS AVONS ÉNUMÉRÉ QUELQUES SITUATIONS DE MAUVAISE UTILISATION RAISONNABLEMENT PRÉVISIBLES CEPENDANT L UTILISATION DE LA MACHINE DOITSE CONFORMER À L INFORMATION DANS ...

Страница 124: ...nt être dimensionnés en fonction du courant maximal requis par la machine de telle sorte que la chute de tension totale à pleine charge soit inférieure à 2 c Alimentation d eau Il est nécessaire de prévoir une évacuation dotée de siphon et une alimentation d eau fournissant de l eau adoucie avec un robinet situé en amont de la machine 1 6 OPÉRATIONS D URGENCE EN CAS D INCENDIE a En cas d incendie ...

Страница 125: ...ur maintenir le niveau de pression acoustique continu équivalent pondéré A dB en deçà de la limite maximale admise de 70 dB 1 9 VIBRATIONS La machine est équipée de pieds en caoutchouc anti vibrations Pendant son fonctionnement normal elle ne produit pas de vibrations nuisibles ni l opérateur ni pour l environnement Manuale_Replica2B Elettronica_Rev0_5lingue_03 2016 indd 11 19 04 16 17 29 ...

Страница 126: ...pe particulier de production sur la machine à café ces zones sont les suivantes la zone des groupes pendant la distribution du café la zona de la lance à vapeur pendant le chauffage des boissons la zone de distribution d eau chaude Ces trois zones exposent à un risque de brûlure 2 3 ZONES DANGEREUSES Les zones dangereuses sont toutes les zones situées à l intérieur de la machine sous les protectio...

Страница 127: ... résistance électrique immergée dans la chaudière il permet le chauffage de l eau et de la production de vapeur Les éléments chauffants des chaudières à café sont constitués de résistances électriques immergées dans l eau des chaudières elles permettent de chauffer l eau utilisée pour la distribution de café Groupes distributeurs en laiton chromé Pompe rotative Lances à vapeur en acier inox avec p...

Страница 128: ...14 A B C F R A 4 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 2 Groupes 3 Groupes A 73 90 B 60 60 C 55 55 Manuale_Replica2B Elettronica_Rev0_5lingue_03 2016 indd 14 19 04 16 17 29 ...

Страница 129: ...300 Pression de service chaudière Bar 1 2 1 2 Pression distribution café Bar 8 11 8 11 Chaudière café Capacité chaudière litres 0 5 x 2 g 0 5 x 3 g Absorption maximale A 5 2 5 x 2 g 7 5 2 5 x 3 g Puissance W 600 x 2 g 600 x 3 g Chaudière services Capacité chaudière litres 10 14 Absorption maximale A 12 5 16 7 Puissance W 3000 4000 Manuale_Replica2B Elettronica_Rev0_5lingue_03 2016 indd 15 19 04 16...

Страница 130: ...ulever la machine en LA TENANT PAR LA BASE Les éléments carton cellophane agrafes métalliques etc peuvent couper ou blesser en cas de manipulation ou d utilisation impropre ne pas laisser à la portée des enfants ou des personnes non autorisées 5 2 ÉQUIPEMENT FOURNI 1 Tuyau flexible de ravitaillement d eau L 100 cm 39 37 in 2 Tuyau flexible de ravitaillement d eau L 180 cm 70 86 in 3 Tuyau en caout...

Страница 131: ...les éventuelles opérations d entretien réparation sans devoir déplacer la machine le plan supérieur de la machine chauffe tasses ne doit pas se trouver à plus de 150 cm au dessus du sol prévoir à proximité de la machine un tiroir à fonds et un espace destiné au moulin doseur prévoir à proximité de la machine un tableau de branchement électrique une évacuation d eau et un robinet d alimentation d e...

Страница 132: ...des autres fonctions active le chauffage de l eau de la chaudière à vapeur le voyant 3 s allume Sur la position outre l activation des autres fonctions active le chauffage du chauffe tasses le voyant 4 s allume 5 Robinet vapeur 6 Lance vapeur 7 Lance eau chaude 8 Manomètre pression chaudière 9 Manomètre pression pompe 10 Chauffe tasses 11 Grille avec vasque 12 Porte filtre 13 Groupe café 14 Bouton...

Страница 133: ...19 1 2 3 4 5 6 7 8 5 6 9 10 11 12 13 13 14 15 F R A Manuale_Replica2B Elettronica_Rev0_5lingue_03 2016 indd 19 19 04 16 17 29 ...

Страница 134: ... siphon d évacuation 5 précédemment installé en s assurant que le tuyau d évacuation passe librement sans étranglement ni entrave Ravitaillement AVERTISSEMENT Il est obligatoire de raccorder la machine à l alimentation d eau potable adoucie d une dureté maximale de 3 5 5 français 60 85 ppm S assurer que la pression d alimentation ne dépasse pas 2 bar 0 2 MPa Si la pression est supérieure installer...

Страница 135: ... S assurer que la tension d alimentation correspond à celle du secteur d alimentation Retirer les grilles positionnées sur le plan chauffe tasses 1 Dévisser les deux vis 2 et soulever le plan chauffe tasses 1 Dérouler le câble électrique 3 présent à l intérieur et le faire sortir par la partie inférieure de la machine Brancher le câble électrique 3 à une fiche à quatre pôles de 16 A non fournie et...

Страница 136: ...che et les voyants situés sur les commandes des groupes se mettent à clignoter Éteindre et rallumer la machine pour terminer le remplissage d eau de la chaudière Appuyer sur la touche 5 de distribution continue et attendre que de l eau sans bulles d air s écoule puis appuyer à nouveau sur la touche 5 pour arrêter la distribution Placer le commutateur 1 sur la position le voyant 6 s allume pour ind...

Страница 137: ...23 2 3 4 5 6 4a 7 1 F R A Manuale_Replica2B Elettronica_Rev0_5lingue_03 2016 indd 23 19 04 16 17 29 ...

Страница 138: ...a distribution s arrête automatiquement 4 Touche distribution deux cafés serrés En appuyant sur la touche 4 la distribution de café commence une fois atteinte la quantité programmée la distribution s arrête automatiquement 5 Touche distribution deux cafés allongés En appuyant sur la touche 5 la distribution de café commence une fois atteinte la quantité programmée la distribution s arrête automati...

Страница 139: ...programmation intervenir sur le pupitre de gauche en appuyant sur la touche 1 et la maintenir enfoncée pendant au moins 10 secondes sur l écran la page suivante s affiche PROGRAMMATION SÉLECTIONNER EN 30 En appuyant sur la touche 1 il est possible de faire défiler le menu Utilisateur pour afficher les sous menu jusqu à quitter la programmation Pour accéder au réglage modification des données d un ...

Страница 140: ...es en fonction de la programmation à effectuer Accéder à la programmation jusqu à ce que soit visualisée la page suivante PROGRAMMATION SÉLECTIONNER EN 30 Appuyer dans les 30 secondes sur la touche 1 à programmer la distribution du café commence le voyant 2 d éteint Une fois la quantité de café voulue atteinte appuyer à nouveau sur la touche précédemment sélectionnée pour arrêter la distribution l...

Страница 141: ...PROGRAMMATION 2 CAFÉS deux cafés allongés 5 PROGRAMMATION THÉ eau chaude 6 Au bout de 30 secondes sans qu aucune touche ne soit enfoncée la machine quitte automatiquement la phase de programmation Manuale_Replica2B Elettronica_Rev0_5lingue_03 2016 indd 27 19 04 16 17 29 ...

Страница 142: ... donnée modifiable clignote successivement il est possible de modifier les données suivantes année mois jour jour de la semaine heures minutes Pour modifier la donnée utiliser les touches 2 et 3 respectivement pour augmenter et abaisser la valeur puis appuyer sur la touche 1 pour conformer le réglage et passer à la valeur suivante Au terme du réglage pour passer au sous menu suivant appuyer sur la...

Страница 143: ...te les pages suivantes pour passer d une page à l autre appuyer sur la touche 2 LITRES xxxxx fonction de visualisation total litres d eau consommés par la machine ENTRETIEN xxxxx fonction de visualisation nombre de cycles effectués par la machine TOTAL CAFÉS 583 total cafés distribués par la machine successivement s affichent les quantités de café thé distribuées pour chaque groupe de la machine M...

Страница 144: ...ribution 14 exemple nombre quantité cafés allongés distribués 2 EXPRESSOS gr1 13 visualise la quantité de 2 cafés expresso distribués par le groupe 1 de la machine depuis la dernière remise à zéro GR1 Groupe distribution 13 exemple nombre quantité 2 cafés expresso distribués 2 CAFÉS gr1 19 visualise la quantité de 2 café allongés distribués par le groupe 1 de la machine depuis la dernière remise à...

Страница 145: ...IVÉ Eau mitigée Valeur à ne pas modifier maintenir le réglage du constructeur NON Pré infusion Valeur à ne pas modifier maintenir le réglage du constructeur DÉSACTIVÉ Les valeurs présentes sur les différentes pages de pré infusion ne doivent pas être modifiées maintenir les réglages du constructeur Sensibilité Valeur à ne pas modifier maintenir le réglage du constructeur MOYENNE Cycles d entretien...

Страница 146: ... C 23 F Time out remplissage Valeur à ne pas modifier maintenir le réglage du constructeur 120 Filtre eau Valeur à ne pas modifier maintenir le réglage du constructeur 0 Pour accéder au menu technicien utiliser uniquement le pupitre de gauche en procédant comme suit Appuyer simultanément sur la touche 1 et sur la touche 2 pour placer la machine en OFF le voyant 3 s éteint et l écran affiche la pag...

Страница 147: ...bles sont les suivantes Italien Anglais Français Allemand Espagnol Néerlandais et Portugais 11 2 TÉL ASSISTANCE Accéder à la programmation jusqu à ce que soit visualisée la page suivante TÉL ASSISTANCE 02 66 01 66 91 Appuyer sur la touche 1 ou sur la touche 2 pour régler le premier chiffre puis appuyer sur la touche 3 pour confirmer le réglage et pour passer au deuxième chiffre une fois le numéro ...

Страница 148: ... touche pour réactiver les groupes 11 4 TEMPÉRATURE GR 1 Cette fonction permet de régler la température de chaque groupe de la machine à partir du premier groupe de gauche la valeur 1 2 3 4 qui suit Gr indique le groupe objet du réglage de la température Accéder à la programmation jusqu à ce que soit visualisée la page suivante TEMPÉRATURE GR 1 99 c Appuyer sur la touche 1 ou sur la touche 2 pour ...

Страница 149: ...ction du voyant 2 la pression indiquée sur le manomètre 3 doit être d environ 1 bar 0 1 MPa Placer le commutateur 1 sur la position pour allumer la résistance du plan chauffe tasses le voyant 4 s allume Positionner les porte filtres dans les groupes correspondants Positionner les tasses si possible tournées vers le haut ATTENTION Le plan chauffe tasses est uniquement prévu pour y placer petites et...

Страница 150: ... chaudes sous le porte filtre en fonction du type de porte filtre utilisé Appuyer sur une des touches et pour entamer la distribution de café Une fois atteinte la quantité programmée la distribution s arrête automatiquement Il est recommandé de retirer le porte filtre de la machine d effectuer une distribution à vide pour nettoyer la douchette puis de remonter le porte filtre ATTENTION Effectuer a...

Страница 151: ...de risque de brûlure Placer un pot sous la lance 1 Appuyer sur la touche 2 la distribution d eau chaude commence Une fois atteinte la quantité programmée la distribution s arrête automatiquement Manuale_Replica2B Elettronica_Rev0_5lingue_03 2016 indd 37 19 04 16 17 29 ...

Страница 152: ...sse ou un pot rempli du liquide à chauffer sous la lance 1 Immerger complètement le bec de la lance à vapeur dans le liquide et ouvrir lentement le robinet 2 en le tournant dans le sens contraire des aiguilles d une montre Une fois atteinte la température voulue fermer le robinet 2 en le tournant dans le sens des aiguilles d une montre Tourner la lance à vapeur 1 vers la vasque puis effectuer une ...

Страница 153: ...n de la quantité de vapeur voulue Une fois atteinte la température voulue arrêter la distribution de vapeur en tournant le robinet 3 dans le sens des aiguilles d une montre Verser le contenu du pot dans une tasse contenant un café expresso à peine préparé Tourner la lance à vapeur 2 vers la vasque puis effectuer une brève distribution de vapeur à vide pour nettoyer l intérieur du jet puis nettoyer...

Страница 154: ...crites dans le chapitre correspondant Éteindre la machine en plaçant le commutateur 1 sur la position les voyants 2 3 et 4 s éteignent Placer sur OFF l interrupteur différentiel situé en amont de la machine et fermer le robinet d alimentation d eau Manuale_Replica2B Elettronica_Rev0_5lingue_03 2016 indd 40 19 04 16 17 29 ...

Страница 155: ... machine 13 1 CONSIGNES GÉNÉRALES DE NETTOYAGE Il est interdit de utiliser des jets d eau pour nettoyer la machine Utiliser de produits nettoyants contenant de l alcool de l ammoniac ou de tampons à récurer pour nettoyer la machine UTILISER uniquement des détergents spécifiques pour le nettoyage des machines à café ou la vaisselle Les détergents chimiques utilisés pour le nettoyage de la machine e...

Страница 156: ...rte filtre 1 avec le filtre aveugle sur le groupe 2 Appuyer simultanément sur les touches 4 et 5 pour lancer le cycle autonettoyant lors duquel la machine effectue automatiquement 5 distributions fictives en portant la pompe à une pression de 9 bars 0 9 MPa Retirer le porte filtre 1 de la machine et vider le produit Remonter le porte filtre 1 avec le filtre aveugle sur la machine et répéter le cyc...

Страница 157: ...e de distribution Nettoyer la douchette 3 le joint inférieur 4 et le guide porte filtre du groupe distributeur 5 avec un chiffon ou une éponge et une brosse appropriée Rincer les filtres et les porte filtres sous l eau chaude avec ajout de détergent approprié pour dissoudre les dépôts gras de café Nettoyage vasque et grille support tasses Retirer la grille 6 et la vasque puis procéder au nettoyage...

Страница 158: ...joint 3 Remonter le joint sur la douchette en veillant à ce que la partie biseautée A du joint soit orientée vers le haut Positionner la douchette sur le porte filtre Monter le porte filtre 3 sur le groupe 2 tout d abord sur l ailette gauche en le tournant jusqu en butée puis sur l ailette droite Monter le porte filtre sur la machine comme pour faire un café et le placer en butée pour bloquer la d...

Страница 159: ...stallation Intervenir sur la vis 3 du pressostat en la tournant dans le SENS DES AIGUILLES D UNE MONTRE la pression diminue dans le SENS CONTRAIRE DES AIGUILLES D UNE MONTRE elle augmente 15 2 RÉGLAGE PRESSION POMPE Il est possible de régler la pression de la pompe à contrôler avec le manomètre 4 Retirer le plan chauffe tasses 2 comme indiqué dans le chapitre Installation Intervenir sur la vis 5 d...

Страница 160: ... l eau présente dans la chaudière est froide Retirer la grille 1 et la vasque Débrancher le tuyau 2 de l évacuation 3 Retirer le bouchon 4 d évacuation de la chaudière et raccorder le tuyau 3 de façon à évacuer toute l eau présente Remonter le bouchon 4 et raccorder à nouveau le tuyau d évacuation 3 Couvrir la machine d un chiffon de coton et la ranger à un endroit à l abri de la poussière et de l...

Страница 161: ... à clignoter pour signaler à l utilisateur le déclenchement de l alarme Pour quitter le signal d alarme il est nécessaire d éteindre et de rallumer la machine ABSENCE D IMPULSIONS DU COMPTEUR VOLUMÉTRIQUE 5 SECONDES Quand l écran affiche le message YYYYYYY ALARME C V GR X YYYYYYY indique la boisson en cours de distribution au moment du déclenchement de l alarme café expresso café allongé ou thé X ...

Страница 162: ...EN ET REMISE A ZÉRO Quand l écran affiche le message ENTRETIEN 02 66 01 66 91 signifie que la valeur programmée en phase de programmation par le technicien agréé du nombre de cycles max de la machine a été dépassée Pour remettre à zéro ce signal il suffit d alimenter le dosage en maintenant de maintenir enfoncées les touches et L écran affiche RESET ENTRETIEN En cas d autres anomalies de fonctionn...

Страница 163: ...le Service d assistance Interrupteur général en position OFF Placer l interrupteur général en position ON Café insuffisamment utilisé La granulométrie du café moulu est incorrecte mouture trop fine ou trop grosse Contrôler le temps de distribution et ou régler la mouture Douche et filtre partiellement bouchés Appeler le Service d assistance Fuites au niveau des lances d eau et vapeur alors que les...

Страница 164: ... ligne d alimentation Trou de distribution du porte filtre bouché Bien nettoyer le porte filtre avec un détergent spécifique et à l aide d un cure dent Mouture trop fine Régler le moulin doseur La machine ne produit pas de vapeur Buse de distribution bouchée Nettoyer Conduits de distribution bouchés Appeler le technicien pour effectuer le détartrage Robinet de vapeur défectueux Appeler le Service ...

Страница 165: ...CE relatives à la limitation de l utilisation de substances dangereuses dans les appareillages électriques et électroniques et à l élimination des déchets Le symbole de la poubelle barrée apposé sur la machine ou sur son emballage indique que le produit doit être collecté séparément des autres déchets au terme de son cycle de vie Le tri sélectif de la machine au terme de son cycle de vie est organ...

Страница 166: ...52 F R A 21 SCHÉMA ÉLECTRIQUE MACHINE Manuale_Replica2B Elettronica_Rev0_5lingue_03 2016 indd 52 19 04 16 17 29 ...

Страница 167: ... 3 groupe 18 Touche groupe 1 19 Touche groupe 2 20 Touche groupe 3 21 Bouton 1 22 Bouton 2 23 Électrovanne thé 24 Chauffe tasses 25 Interrupteur chauffe tasses 26 Écran 27 Résistance groupe 1 28 Résistance groupe 2 29 Résistance groupe 3 30 Thermostat de sécurité groupe 1 31 Thermostat de sécurité groupe 2 32 Thermostat de sécurité groupe 3 33 Interrupteur thé groupe 1 34 Interrupteur thé groupe 2...

Страница 168: ...2 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 25 25 27 28 29 30 31 30 30 30 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 F R A 22 SCHÉMA ÉLECTRIQUE CARTE ÉLECTRONIQUE Manuale_Replica2B Elettronica_Rev0_5lingue_03 2016 indd 54 19 04 16 17 29 ...

Страница 169: ...4 17 Groupes Chaudière 3 3 K à 100 C 18 Pupitre groupe 1 19 Pupitre groupe 2 20 Pupitre groupe 3 21 Pupitre groupe 4 22 Écran LCD 23 Réglage trimmer Écran 24 Chauff groupe 3 25 Thermostat sécurité 26 Chauff groupe 2 27 Chauff groupe 1 28 Connecteur pour Slave 29 Alimentation 5V Clavier capacitif 30 Sortie commande basse tension 31 Air vapeur 32 Lance vapeur 33 Év Groupe 4 34 Chauff groupe 4 35 Opt...

Страница 170: ...56 F R A NOTES Manuale_Replica2B Elettronica_Rev0_5lingue_03 2016 indd 56 19 04 16 17 29 ...

Страница 171: ...GEN 1 6 NOTFALLMASSNAHMEN IM BRANDFALL 1 7 EXPLOSIONSGEFAHR 1 8 SCHALLDRUCKPEGEL 1 9 VIBRATIONEN 2 BEDIENUNGSBEREICH GEFAHREN 2 1 BEDIENUNGSBEREICH 2 2 BEREICHE MIT RESTRISIKO 2 3 GEFAHRENBEREICHE 3 BESCHREIBUNG DER MASCHINE 4 TECHNISCHE DATEN 5 AUSPACKEN UND AUFSTELLEN 5 1 AUSPACKEN DER MASCHINE 5 2 AUSSTATTUNG 5 3 AUFSTELLEN DER MASCHINE Manuale_Replica2B Elettronica_Rev0_5lingue_03 2016 indd 1 ...

Страница 172: ...SPROGRAMMIERUNG 10 2 PROGRAMMIERUNG DER UHR 10 3 ZÄHLER 11 DEM TECHNIKER VORBEHALTENE PROGRAMMIERUNG 11 1 SPRACHE 11 2 TEL KUNDENDIENST 11 3 TEMPERATUR 11 4 TEMPERATUR GR 1 12 BETRIEB 12 1 VORBEREITUNG DER MASCHINE 12 2 ZUBEREITUNG VON ESPRESSO 12 3 AUSGABE VON HEISSW ASSER 12 4 DAMPFAUSGABE 12 5 ZUBEREITUNG VON CAPPUCCINO 12 6 AUSSCHALTEN Manuale_Replica2B Elettronica_Rev0_5lingue_03 2016 indd 2 ...

Страница 173: ...INSTELLUNGEN 15 1 EINSTELLUNG DES BOILERDRUCKS DER BOILERTEMPERATUR 15 2 EINSTELLUNG DES PUMPENDRUCKS 16 VORÜBERGEHENDE AUSSERBETRIEBSETZUNG 17 ERNEUTE INBETRIEBNAHME DER MASCHINE 18 ALARME 19 ANLEITUNG ZUR BEHEBUNG EINIGER PROBLEME 20 ENTSORGUNG 21 SCHALTPLAN DER MASCHINE 22 SCHALTPLAN DER ELEKTRONIKKARTE Manuale_Replica2B Elettronica_Rev0_5lingue_03 2016 indd 3 19 04 16 17 27 ...

Страница 174: ...4 D E U Manuale_Replica2B Elettronica_Rev0_5lingue_03 2016 indd 4 19 04 16 17 27 ...

Страница 175: ...chtet Kinder ab 14 Jahren und Personen mit eingeschränkten körperlichen sensorischen oder geistigen Fähigkeiten bzw mangelnder Erfahrung und Kenntnis dürfen dieses Gerät nur unter Aufsicht oder nach sicherer Unterweisung im Gebrauch des Geräts und nur nachdem sie über die hiermit verbundenen Gefahren aufgeklärt wurden bedienen Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen Die Reinigungs und Wartungsar...

Страница 176: ... Maschine ohne Erdung zu betreiben Die Missachtung dieser Vorschrift kann einen elektrischen Schlag zur Folge haben die für die korrekte und sichere Installation und Verwendung an der Maschine und auf der Verpackung angebrachten Sicherheitsaufkleber und das Typenschild zu ersetzen oder zu entfernen die Brühgruppen oder Ausläufe während des Betriebs der Maschine zu berühren Die Lanzen dürfen nur an...

Страница 177: ...rschriften wird jeder Garantieanspruch ausgeschlossen und der Hersteller oder Wartungstechniker übernimmt keine Haftung IN DEN FOLGENDEN FÄLLEN LEHNT VIBIEMME S R L JEDE HAFTUNG AB wenn die Maschine anders verwendet wird als in dieser Anleitung beschrieben wenn die Sicherheits und Wartungsvorschriften nicht befolgt werden wenn keine Originalersatzteile von Vibiemme verwendet werden wenn der INSTAL...

Страница 178: ...rfläche Verbrennungen WICHTIGER HINWEIS Gefahr von Maschinenbeschädigung 1 2 VORGESEHENER GEBRAUCH Die Espressomaschine wurde für professionelle Anwender und ausschließlich für die Zubereitung von Espresso und heißen Getränken Tee Cappuccino usw mit heißem Wasser oder Dampf gebaut und ausgelegt Sie darf nur für diesen Verwendungszweck eingesetzt werden jede andere Verwendung ist zweckwidrig und da...

Страница 179: ...n auf das Tassenabstellgitter zu stellen die Lüftungsschlitze mit Tüchern u ä abzudecken das Tassenabstellgitter mit Tüchern abzudecken den Ausgabebereich anzufassen die Maschine benutzen wenn sie sehr nass ist WICHTIG IN DIESEM ABSCHNITT WERDEN EINIGEVERNÜNFTIGERWEISEVORHERSEHBARE FEHLANWENDUNGEN AUFGEFÜHRT AUF JEDEN FALL ISTDIE MASCHINEALLERDINGS UNTER BEFOLGUNG DERANWEISUNGEN IM ABSCHNITT VORGE...

Страница 180: ...alen Stromverbrauch der Maschine bemessen werden so dass der Gesamtspannungsabfall bei voller Last geringer als 2 ist c Vorbereitung des Wasseranschlusses Vor der Installation ist eine Ablaufgarnitur mit Siphon sowie ein Wassernetz für die Versorgung mit entsprechend enthärtetem Wasser bereitzustellen Vor der Maschine muss eine Drosselarmatur installiert werden 1 6 NOTFALLMASSNAHMEN IM BRANDFALL a...

Страница 181: ...ewerteter äquivalenter Dauerschallpegel A dB unter der zulässigen Höchstgrenze von 70 dB gewährleistet wird 1 9 VIBRATIONEN Die Maschine ist mit vibrationsdämpfenden Gummifüßen ausgestattet Während des normalen Betriebs werden keine schädlichen Vibrationen an den Bediener und an die Umgebung übertragen Manuale_Replica2B Elettronica_Rev0_5lingue_03 2016 indd 11 19 04 16 17 27 ...

Страница 182: ...hine nicht geschützt werden können sind der Bereich der Brühgruppen während der Kaffeeausgabe der Bereich der Dampflanze während der Erhitzung der Getränke der Bereich der Heißwasserausgabe In diesen drei Bereichen besteht Verbrennungsgefahr 2 3 GEFAHRENBEREICHE Die Gefahrenbereiche sind alle Bereiche im Innern der Maschine unter den Schutzabdeckungen wo der Techniker während der Reparatureingriff...

Страница 183: ...ingetaucht ist und zum Erhitzen des Wassers und zur Dampferzeugung dient Die Heizelemente des Brühkessels bestehen aus Heizwiderständen die in das Wasser des Boilers eingetaucht sind und zum Erhitzen des Wassers für den Kaffeebezug dienen Ausgabegruppe aus verchromtem Messing Rotationspumpe Dampflanzen aus Edelstahl mit Handrädchen für die Dampfabgabe Direkter Anschluss an die Wasserleitung zum Be...

Страница 184: ...14 A B C D E U 4 TECHNISCHE DATEN 2 Brühgruppen 3 Brühgruppen A 73 90 B 60 60 C 55 55 Manuale_Replica2B Elettronica_Rev0_5lingue_03 2016 indd 14 19 04 16 17 27 ...

Страница 185: ...amtleistung W 4600 6300 Betriebsdruck Boiler bar 1 2 1 2 Kaffee Ausgabedruck bar 8 11 8 11 Brühboiler Füllmenge Boiler Liter 0 5 x 2 g 0 5 x 3 g Max Stromaufnahme A 5 2 5 x 2 g 7 5 2 5 x 3 g Leistung W 600 x 2 g 600 x 3 g Dampfboiler Füllmenge Boiler Liter 10 14 Max Stromaufnahme A 12 5 16 7 Leistung W 3000 4000 Manuale_Replica2B Elettronica_Rev0_5lingue_03 2016 indd 15 19 04 16 17 27 ...

Страница 186: ...N DER BASIS HALTEN Die Verpackungsteile Pappe Cellophan Metallklammern usw können Verletzungen verursachen wenn sie nicht sorgfältig gehandhabt oder unsachgemäß verwendet werden halten Sie sie außerhalb der Reichweite von Kindern oder Personen mit Einschränkungen 5 2 AUSSTATTUNG 1 Wasserzulaufschlauch L 100 cm 39 37 in 2 Wasserzulaufschlauch L 180 cm 70 86 in 3 Gummischlauch mit Metallspirale L 18...

Страница 187: ...amit der Techniker die eventuellen Wartungs Reparatureingriffe vornehmen kann ohne die Maschine verstellen zu müssen Die obere Abstellfläche der Maschine Tassenwärmer darf nicht mehr als 150 cm vom Boden entfernt sein In der Nähe der Maschine einen Abklopfkasten und eine Abstellfläche für das Dosiermahlwerk vorsehen In der Nähe der Maschine muss ein Schaltkasten für den elektrischen Anschluss eine...

Страница 188: ...rd neben den aktiven Funktionen die Erhitzung des Wassers im Dampfboiler zugeschaltet die LED 3 leuchtet auf Auf wird neben den aktiven Funktionen die Erhitzung der Tassenwärmplatte zugeschaltet die LED 4 leuchtet auf 5 Dampfhahn 6 Dampflanze 7 Heißwasserlanze 8 Manometer Boilerdruck 9 Manometer Pumpendruck 10 Tassenwärmer 11 Gitter mit Abtropfschale 12 Siebträger 13 Brühgruppe 14 Tastenfeld 15 Di...

Страница 189: ...19 1 2 3 4 5 6 7 8 5 6 9 10 11 12 13 13 14 15 D E U Manuale_Replica2B Elettronica_Rev0_5lingue_03 2016 indd 19 19 04 16 17 27 ...

Страница 190: ...hon 5 verbinden Der Ablaufschlauch muss frei von Engpässen und Verschlüssen sein Zulauf WICHTIGER HINWEIS Die Maschine muss zwingend an ein Trinkwassernetz angeschlossen werden das entsprechend enthärtetes Wasser mit max 3 5 5 französischen Härtegraden liefert 60 85 ppm Der Versorgungsdruck darf nicht 2 bar 0 2 MPa überschreiten Wenn der Druck höher ist muss ein Druckminderer installiert werden De...

Страница 191: ...tellen dass die Spannungswerte mit jenen des lokalen Stromnetzes übereinstimmen Die Gitter auf dem Tassenwärmplatte 1 abnehmen Die zwei Schrauben 2 lösen und die Tassenwärmplatte anheben 1 Das im Innern befindliche Netzkabel 3 aufrollen und unten aus der Maschine ziehen Das Netzkabel 3 an einen fünfpoligen Stecker 16 A nicht im Lieferumfang enthalten anschließen und den Stecker mit dem Stromnetz v...

Страница 192: ... auf Alarm und die LEDs an den Tasten der Brühgruppen blinken Die Maschine aus und wieder einschalten um die Befüllung des Boilers mit Wasser abzuschließen Die Dauerausgabetaste 5 drücken und warten bis Wasser ohne Luftblasen austritt dann die Taste 5 erneut drücken um die Ausgabe zu beenden Den Drehknopf 1 auf drehen die LED 6 leuchtet auf und zeigt an dass der Heizwiderstand des Boilers eingesch...

Страница 193: ...23 2 3 4 5 6 4a 7 1 D E U Manuale_Replica2B Elettronica_Rev0_5lingue_03 2016 indd 23 19 04 16 17 27 ...

Страница 194: ...d die Ausgabe automatisch beendet 4 Ausgabetaste für zwei Tassen Caffè corto Bei Drücken derTaste 4 beginnt die Kaffeeausgabe Sobald die programmierte Menge erreicht ist wird die Ausgabe automatisch beendet 5 Ausgabetaste für zwei Tassen Caffè lungo Bei Drücken derTaste 5 beginnt die Kaffeeausgabe Sobald die programmierte Menge erreicht ist wird die Ausgabe automatisch beendet 6 Taste für die Heiß...

Страница 195: ...rieben Zum Öffnen der Programmierung am linken Tastenfeld die Taste 1 drücken und mindestens 10 Sekunden lang gedrückt halten auf dem Display erscheint die folgende Anzeige PROGRAMMIERUNG AUSWAHL INNERHALB 30 s Die Taste 1 dient zum Blättern durch das Menü Benutzer mit Anzeige der Untermenüs bis zum Beenden der Programmierungsphase Zum Einstellen Ändern der Daten eines Untermenüs das zu ändernde U...

Страница 196: ...ng eine oder zwei Tassen unter die Ausgabe stellen Die Benutzerprogrammierung öffnen und die folgende Anzeige aufrufen PROGRAMMIERUNG AUSWAHL INNERHALB 30 s Innerhalb 30 Sekunden die zu programmierende Taste 1 drücken die Kaffeeausgabe beginnt die LED 2 erlischt Sobald die gewünschte Kaffeemenge erreicht ist die zuvor ausgewählte Taste erneut drücken um die Ausgabe zu beenden die LED 2 blinkt ein ...

Страница 197: ...o 4 PROGRAMMIERUNG 2 TASSEN KAFFEE zwei Tassen Caffè lungo 5 PROGRAMMIERUNG TEE Heißwasser 6 Wenn 30 Sekunden lang keine Tasten betätigt werden beendet die Maschine automatisch den Programmierungsmodus Manuale_Replica2B Elettronica_Rev0_5lingue_03 2016 indd 27 19 04 16 17 27 ...

Страница 198: ...arbeitet werden kann blinkt Nacheinander können die folgenden Werte geändert werden Jahr Monat Tag Wochentag Stunden Minuten Der jeweilige Wert lässt sich mit den Tasten 2 und 3 erhöhen bzw verringern Anschließend die Taste 1 drücken um die Einstellung zu bestätigen und zum nächsten zu bearbeitenden Feld zu wechseln Nach erfolgter Einstellung die Taste 4 drücken um das nächste Untermenü zu öffnen ...

Страница 199: ...on einer Anzeige zur nächsten gewechselt werden 2 LITER xxxxx Anzeige der gesamten von der Maschine bisher verwendeten Wassermenge in Litern WARTUNG xxxxx Anzeige der Anzahl der von der Maschine durchgeführten Zyklen KAFFEES INSGESAMT 583 Gesamtzahl der von der Maschine ausgegebenen Kaffees danach wird die Anzahl der von jeder Brühgruppe der Maschine ausgegebenen Kaffees Tees angezeigt Manuale_Rep...

Страница 200: ...ppe 14 Anzeigebeispiel für die Anzahl der ausgegebenen Caffè lungo 2 TASSEN ESPRESSO gr1 13 zeigt an wie oft seit der letzten Nullstellung von der Brühgruppe 1 der Maschine 2 Tassen Espresso ausgegeben wurden GR1 Ausgabegruppe 13 Anzeigebeispiel für die Anzahl der Ausgabe von 2 Tassen Espresso 2 KAFFEES gr1 19 zeigt an wie oft seit der letzten Nullstellung von der Brühgruppe 1 zwei Tassen Caffè lu...

Страница 201: ...ellers AKTIVIERT lassen Gemischtes Wasser Diesen Wert nicht ändern die Einstellung des Herstellers NEIN lassen Vorbrühen Diesen Wert nicht ändern die Einstellung des Herstellers DEAKTIVIERT lassen Keiner der in den verschiedenen Anzeigen der Vorbrühfunktion enthaltenen Werte darf verändert werden die Einstellungen des Herstellers lassen Empfindlichkeit Diesen Wert nicht ändern die Einstellung des ...

Страница 202: ...5 C 23 F lassen Timeout Befüllung Diesen Wert nicht ändern die Einstellung des Herstellers 120 lassen Wasserfilter Diesen Wert nicht ändern die Einstellung des Herstellers 0 lassen Zum Öffnen des Technikermenüs ausschließlich das linke Tastenfeld wie folgt betätigen Gleichzeitig die Taste 1 und die Taste 2 drücken um die Maschine auf OFF zu stellen Die LED 3 erlischt und auf dem Display erscheint ...

Страница 203: ...de Sprachen stehen zur Auswahl Italienisch Englisch Französisch Deutsch Spanisch Holländisch Portugiesisch 11 2 TEL KUNDENDIENST Die Benutzerprogrammierung öffnen und die folgende Anzeige aufrufen TEL KUNDENDIENST 02 66 01 66 91 Mit der Taste 1 oder mit der Taste 2 die erste Ziffer eingeben dann mit der Taste 3 bestätigen und zur zweiten Ziffer wechseln Nach Eingabe der zweiten Ziffer mit der Tast...

Страница 204: ...Gruppen wieder zu aktivieren 11 4 TEMPERATUR GR 1 In dieser Funktion kann die Temperatur jeder einzelnen Brühgruppe der Maschine beginnend von links eingestellt werden Der Wert 1 2 3 4 nach Gr gibt die Gruppe an an der die Temperatur gerade geändert wird Die Benutzerprogrammierung öffnen und die folgende Anzeige aufrufen TEMPERATUR GR 1 99 c Mit der Taste 1 oder mit der Taste 2 die Temperatur der ...

Страница 205: ... 3 angezeigte Druck muss 1 bar 0 1 MPa betragen Den Drehknopf 1 auf drehen um den Heizwiderstand der Tassenwärmplatte einzuschalten Die LED 4 leuchtet auf Die Siebträger in die jeweiligen Brühgruppen einsetzen Die möglichst nach oben gerichteten Tassen auf die Maschine stellen ACHTUNG Auf die Tassenwärmplatte dürfen nur Kaffee Espressotassen und Gläser gestellt werden keine sonstigen Gegenstände d...

Страница 206: ...n Je nach Art des verwendeten Siebträgers eine oder zwei warme Tassen unter den Siebträger stellen Eine der Tasten drücken um die Kaffeeausgabe zu starten Sobald die programmierte Menge erreicht ist wird die Ausgabe automatisch beendet Es wird empfohlen den Siebträger aus der Maschine zu nehmen eine Ausgabe ohne Kaffeepulver durchzuführen um die Dusche zu reinigen und dann den Siebträger wieder ei...

Страница 207: ...teht Verbrennungsgefahr Ein Kännchen unter die Heißwasserlanze 1 stellen Die Taste 2 drücken die Heißwasserausgabe beginnt Sobald die eingestellte Menge erreicht ist wird die Ausgabe automatisch beendet Manuale_Replica2B Elettronica_Rev0_5lingue_03 2016 indd 37 19 04 16 17 27 ...

Страница 208: ...ein Kännchen mit der zu erhitzenden Flüssigkeit unter die Lanze 1 stellen Die Düse der Dampflanze ganz in die Flüssigkeit eintauchen und durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn langsam den Hahn 2 öffnen Sobald die gewünschte Temperatur erreicht ist den Hahn 2 durch Drehen im Uhrzeigersinn schließen Die Dampflanze 1 zur Abtropfschale drehen dann kurz Dampf ablassen um die Ausgabedüse innen zu reinigen...

Страница 209: ...en Dampfmenge gegen den Uhrzeigersinn drehen Sobald die gewünschte Temperatur erreicht ist den Hahn 3 im Uhrzeigersinn drehen um die Dampfausgabe zu beenden Den Inhalt des Kännchens in eine Tasse mit frisch zubereitetem Espresso geben Die Dampflanze 2 zur Abtropfschale drehen dann kurz Dampf ablassen um die Ausgabedüse innen zu reinigen und die Lanze 2 mit einem feuchten Tuch säubern damit sich ke...

Страница 210: ... beschriebenen Reinigungsvorgänge durchgeführt werden Zum Ausschalten der Maschine den Schalter 1 auf drehen die LEDs 2 3 und 4 erlöschen Den Fehlerstromschutzschalter vor der Maschine ausschalten und den Wasserhahn des Wasserzulaufs schließen Manuale_Replica2B Elettronica_Rev0_5lingue_03 2016 indd 40 19 04 16 17 27 ...

Страница 211: ... Reinigung und Benutzung der Maschine 13 1 ALLGEMEINE HINWEISE ZUR REINIGUNG Es ist verboten die Maschine mit einem Wasserstrahl zu reinigen Die Maschine mit alkohol oder ammoniakhaltigen Reinigern oder Scheuerschwämmen zu reinigen NUR spezifische Reinigungsmittel für Kaffee Espressomaschinen oder Geschirr verwenden Die für die Reinigung der Maschine und oder der Anlage verwendeten chemischen Rein...

Страница 212: ...ie Brühgruppe einsetzen Gleichzeitig die Tasten 4 und 5 drücken um den Selbstreinigungszyklus zu starten Während dieses Zyklus führt die Maschine automatisch 5 Leerausgaben durch und bringt die Pumpe auf einen Druck von 9 bar 0 9 MPa Den Siebträger 1 aus der Maschine nehmen und entleeren Den Siebträger 1 mit dem Blindsieb wieder in die Maschine einsetzen und den Zyklus wie oben beschrieben wiederh...

Страница 213: ...usche 3 Untertassen Dichtung 4 und die Siebträger Führung der Ausgabegruppe 5 mit einem Tuch Schwamm und einer Bürste reinigen Sieb und Siebträger in Warmwasser mit spezifischem Reiniger ausspülen um die Fettrückstände des Kaffeepulvers zu lösen Reinigung der Abtropfschale und des Tassenabstellgitters Das Gitter 6 mit der Abtropfschale herausnehmen und unter fließendem Wasser reinigen Reinigung de...

Страница 214: ...tung wieder in die Dusche einsetzen Dabei darauf achten dass die abgerundete Kante A der Dichtung nach oben gerichtet ist Die Dusche am Siebträger einsetzen Den Siebträger 3 zuerst an der linken Lasche in die Brühgruppe 2 einsetzen bis zum Anschlag eindrehen und an der rechten Lasche einsetzen Den Siebträger wie für die Kaffeezubereitung in die Maschine einsetzen und bis zum Anschlag eindrehen dam...

Страница 215: ...ngegeben herausnehmen Die Schraube 3 am Pressostat verstellen durch Drehen IM UHRZEIGERSINN wird der Druck verringert durch Drehen GEGEN DEN UHRZEIGERSINN wird er erhöht 15 2 EINSTELLUNG DES PUMPENDRUCKS Der Druck der Pumpe kann geregelt werden und wird über das Manometer 4 überwacht Die Tassenwärmplatte 2 wie im Abschnitt Installation angegeben herausnehmen Die Schraube 5 der Pumpe verstellen dur...

Страница 216: ...asser im Boiler kalt ist Das Gitter 1 mit der Abtropfschale herausnehmen Den Schlauch 2 von der Ablaufgarnitur 3 trennen Den Ablassdeckel 4 des Boilers abnehmen und den Schlauch 3 verbinden um das gesamte enthaltene Wasser abzulassen Den Deckel 4 wieder aufsetzen und den Ablassschlauch 3 wieder verbinden Die Maschine mit einem Baumwolltuch abdecken und in einem nicht staubigen und feuchten Raum au...

Страница 217: ...ldern beginnen zu blinken und melden dem Benutzer so optisch die Aktivierung des Alarmzustands Zum Beenden der Alarmanzeige muss die Maschine aus und wieder eingeschaltet werden KEINE IMPULSE DES VOLUMETRISCHEN ZÄHLERS 5 SEKUNDEN Auf dem Display erscheint die folgende Meldung YYYYYYY ALARM V Z GR X YYYYYYY zeigt an welches Getränk zum Zeitpunkt der Alarmanzeige gerade ausgegeben wurde Espresso Caf...

Страница 218: ...LARM W ARTUNG UND NULLSTELLUNG Auf dem Display erscheint die folgende Meldung WARTUNG 02 66 01 66 91 bedeutet dass der vom autorisierten Fachmann programmierte Wert der von der Maschine ausführbaren Zyklen Ausgaben überschritten wurde Zur Nullstellung dieser Meldung die Tasten gleichzeitig drücken um die Versorgung der Dosierung einzuschalten Auf dem Display wird angezeigt RESET WARTUNG Bei Auftre...

Страница 219: ...nigen Der Boiler wird nicht warm Heizwiderstand defekt Kundendienst rufen Hauptschalter auf OFF gedreht Den Hauptschalter auf Position ON drehen Ungenügende Nutzung des Kaffeepulvers Mahlgrad falsch eingestellt Kaffeepulver zu fein oder zu grob gemahlen Die Ausgabezeit und oder Mahlgrad kontrollieren Dusche und Filter teilweise verstopft Kundendienst rufen Aus den Wasser Dampflanzen tritt Wasser a...

Страница 220: ...ltet Brühgruppen einschalten Wasserzulauf zu schwach Versorgungsleitung kontrollieren Ausgabeöffnung des Siebträgers verstopft Den Siebträger mit Spezialreiniger und mithilfe eines Zahnstochers gut säubern Kaffeepulver zu fein gemahlen Dosiermahlwerk einstellen Maschine gibt keinen Dampf aus Ausgabedüse verstopft Reinigen Ausgabeleitungen verstopft Techniker rufen und entkalken Dampfhahn defekt Ku...

Страница 221: ...der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro und Elektronikgeräten sowie zur Entsorgung von Altgeräten Das am Gerät oder auf der Verpackung angebrachte Symbol der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet dass das Gerät am Ende seiner Nutzungszeit nicht in den Hausmüll gegeben werden darf Die getrennte Sammlung dieses Geräts nach Ablauf seiner Nutzungsdauer wird vom Hersteller organisiert u...

Страница 222: ...52 D E U 21 SCHALTPLAN DER MASCHINE Manuale_Replica2B Elettronica_Rev0_5lingue_03 2016 indd 52 19 04 16 17 27 ...

Страница 223: ...uppe 18 Taste Gruppe 1 19 Taste Gruppe 2 20 Taste Gruppe 3 21 Taster 1 22 Taste 2 23 Magnetventil Tee 24 Tassenwärmer 25 Schalter des Tassenwärmers 26 Display 27 Heizwiderstand Brühgruppe 1 28 Heizwiderstand Brühgruppe 2 29 Heizwiderstand Brühgruppe 3 30 Sicherheitsthermostat Brühgruppe 1 31 Sicherheitsthermostat Brühgruppe 2 32 Sicherheitsthermostat Brühgruppe 3 33 Tee Schalter Brühgruppe 1 34 Te...

Страница 224: ...1 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 25 25 27 28 29 30 31 30 30 30 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 D E U 22 SCHALTPLAN DER ELEKTRONIKKARTE Manuale_Replica2B Elettronica_Rev0_5lingue_03 2016 indd 54 19 04 16 17 27 ...

Страница 225: ... 100 C 18 Tastenfeld Brühgruppe 1 19 Tastenfeld Brühgruppe 2 20 Tastenfeld Brühgruppe 3 21 Tastenfeld Brühgruppe 4 22 LCD Display 23 Einstellung Trimmer Display 24 Heiz Brühgruppe 3 25 Sicherheitsthermostat 26 Heiz Brühgruppe 2 27 Heiz Brühgruppe 1 28 Steckverbinder für Slave 29 Stromversorgung 5V Kapazitives Tastenfeld 30 Niederspannungssteuerung 31 Luft Dampf 32 Dampflanze 33 Mv Brühgruppe 4 34 ...

Страница 226: ...56 D E U ANMERKUNGEN Manuale_Replica2B Elettronica_Rev0_5lingue_03 2016 indd 56 19 04 16 17 27 ...

Страница 227: ... EN CASO DE INCENDIO 1 7 RIESGO DE EXPLOSIÓN 1 8 NIVEL DE PRESIÓN ACÚSTICA 1 9 VIBRACIONES 2 ZONAS DEL OPERADOR PELIGRO RELATIVO 2 1 ZONAS DEL OPERADOR 2 2 ZONAS CON PELIGRO RESIDUAL 2 3 ZONAS PELIGROSAS 3 DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA 4 DATOS TÉCNICOS 5 DESEMBALAJE Y POSICIONAMIENTO 5 1 DESEMBALAJE DE LA MÁQUINA 5 2 SUMINISTRO 5 3 POSICIONAMIENTO DE LA MÁQUINA Manuale_Replica2B Elettronica_Rev0_5ling...

Страница 228: ...ARIO 10 1 PROGRAMACIÓN DE DOSIS 10 2 PROGRAMACIÓN RELOJ 10 3 RECUENTOS 11 PROGRAMACIÓN DEL TÉCNICO 11 1 IDIOMA 11 2 TEL DE ASISTENCIA 11 3 TEMPERATURA 11 4 TEMPERATURA GR 1 12 FUNCIONAMIENTO 12 1 PREPARACIÓN DE LA MÁQUINA 12 2 PREPARACIÓN DE CAFÉ 12 3 DISPENSACIÓN DE AGUA CALIENTE 12 4 DISPENSACIÓN DE VAPOR 12 5 PREPARACIÓN DE CAPUCHINO 12 6 APAGADO Manuale_Replica2B Elettronica_Rev0_5lingue_03 20...

Страница 229: ... 15 1 REGULACIÓN DE LA PRESIÓN TEMPERATURA DE LA CALDERA 15 2 REGULACIÓN DE PRESIÓN DE LA BOMBA 16 PUESTA FUERA DE SERVICIO TEMPORAL 17 VOLVER A PONER EN SERVICIO LA MÁQUINA 18 ALARMAS 19 GUÍA PARA LA SOLUCIÓN DE ALGUNOS PROBLEMAS 20 ELIMINACIÓN 21 ESQUEMA ELÉCTRICO DE LA MÁQUINA 22 ESQUEMA ELÉCTRICO DE LA TARJETA ELECTRÓNICA Manuale_Replica2B Elettronica_Rev0_5lingue_03 2016 indd 3 19 04 16 17 28...

Страница 230: ...4 E S P Manuale_Replica2B Elettronica_Rev0_5lingue_03 2016 indd 4 19 04 16 17 28 ...

Страница 231: ...n los conocimientos necesarios siempre bajo vigilancia o después de que hayan recibido instrucciones para garantizar un funcionamiento seguro y para la comprensión de los peligros inherentes a este Los niños no deben jugar con el aparato La limpieza y el mantenimiento destinados a ser efectuados por el usuario no deben ser realizados por niños Antes de instalar la máquina comprobar que la zona des...

Страница 232: ...ión puede ocasionar una descarga eléctrica sustituir o retirar los adhesivos de seguridad y las placas de datos fijadas directamente sobre la máquina y sobre el embalaje para una instalación y un uso correctos y seguros tocar los grupos o las boquillas durante el funcionamiento de la máquina Las varillas solo deben manejarse mediante las asas correspondientes Las bebidas dispensadas y o algunas pa...

Страница 233: ...uier responsabilidad del fabricante o del técnico de mantenimiento VIBIEMME S R L DECLINA TODA RESPONSABILIDAD EN LOS SIGUIENTES CASOS si la máquina se utiliza de modos distintos a los descritos en este manual si no se respetan las indicaciones de seguridad y de mantenimiento si no se utilizan recambios originales de Vibiemme si EL INSTALADOR o EL TÉCNICO DE MANTENIMIENTO no están autorizados y es...

Страница 234: ...s ADVERTENCIA Peligro de daños a la máquina 1 2 USO PREVISTO La máquina de café ha sido realizada y diseñada por operadores profesionales y únicamente para la dispensación de café expreso y para la preparación de bebidas calientes té capuchino etc por medio de agua caliente o dispensación de vapor Solo deberá emplearse para este uso Cualquier otro uso se considerará inadecuado y por lo tanto pelig...

Страница 235: ...azas obstruir las rejillas de ventilación con paños u otros objetos cubrir la superficie para tazas con trapos tocar con las manos las zonas de dispensación utilizar la máquina si está muy húmeda IMPORTANTE EN ESTA SECCIÓN HEMOS ENUMERADO ALGUNAS SITUACIONES DE USO INCORRECTO RAZONABLEMENTE PREVISIBLES SIN EMBARGO AL USAR LA MÁQUINA SE DEBEN RESPETAR LAS INDICACIONES DEL APARTADO USO PREVISTO 1 4 ...

Страница 236: ...s dimensiones adecuadas en función a la corriente máxima requerida por la máquina de modo que la caída de tensión total a plena carga resulte inferior al 2 c Predisposición hídrica Es necesario predisponer una pileta de descarga dotada del correspondiente sifón y una red hídrica de alimentación que proporcione agua adecuadamente ablandada con una válvula de estrangulamiento situada aguas arriba de...

Страница 237: ...ara mantener un nivel de presión acústica continuo equivalente ponderado A dB por debajo del límite máximo permitido de 70 dB 1 9 VIBRACIONES La máquina está dotada de patas de goma antivibración Durante el trabajo normal no genera vibraciones perjudiciales para el operador o para el ambiente Manuale_Replica2B Elettronica_Rev0_5lingue_03 2016 indd 11 19 04 16 17 28 ...

Страница 238: ...ducción En lo que respecta a la máquina de café son las siguientes la zona de los grupos durante la dispensación de café la zona de la varilla de vapor durante el calentamiento de bebidas la zona de dispensación de agua caliente En estas tres zonas existe peligro de quemaduras 2 3 ZONAS PELIGROSAS Las zonas peligrosas son todas las zonas situadas dentro de la máquina bajo las protecciones de segur...

Страница 239: ...ctrica sumergida en el agua de la caldera esta permite el calentamiento del agua y la producción de vapor Los elementos de calentamiento de las calderas de café están constituidos por resistencias eléctricas sumergidas en el agua de las calderas estas permiten el calentamiento del agua destinada a la dispensación de café Grupos de dispensación de latón cromado Bomba giratoria Varillas de vapor de ...

Страница 240: ...14 A B C E S P 4 DATOS TÉCNICOS 2 Grupos 3 Grupos A 73 90 B 60 60 C 55 55 Manuale_Replica2B Elettronica_Rev0_5lingue_03 2016 indd 14 19 04 16 17 28 ...

Страница 241: ...esión de ejercicio de la caldera Bar 1 2 1 2 Presión de dispensación de café Bar 8 11 8 11 Caldera de café Capacidad de la caldera litros 0 5 x 2 g 0 5 x 3 g Absorción máxima A 5 2 5 x 2 g 7 5 2 5 x 3 g Potencia W 600 x 2 g 600 x 3 g Caldera servicios Capacidad de la caldera litros 10 14 Absorción máxima A 12 5 16 7 Potencia W 3000 4000 Manuale_Replica2B Elettronica_Rev0_5lingue_03 2016 indd 15 19...

Страница 242: ...la máquina SUJETÁNDOLA POR LA BASE Los elementos del embalaje cartón celofán grapas metálicas etc pueden cortar o causar daños si no se manejan con cuidado o si se usan incorrectamente mantener lejos del alcance de los niños o de personas no autorizadas 5 2 SUMINISTRO 1 Tubo flexible de carga de agua L 100 cm 39 37 in 2 Tubo flexible de carga de agua L 180 cm 70 86 in 3 Tubo de goma con espiral me...

Страница 243: ... eventuales operaciones de mantenimiento reparación sin tener que mover la máquina el piso superior de la máquina calentador de tazas no debe estar a más de 150 cm del suelo prever cerca de la máquina un cajón para los posos de café y un espacio para el molinillo dosificador prever cerca de la máquina un cuadro para la conexión eléctrica una pileta de descarga de agua y un grifo para la conexión h...

Страница 244: ... activas se activa el calentamiento de la caldera de vapor el led 3 se enciende Colocado en además de las demás funciones activas se activa el calentador de tazas el led 4 se enciende 5 Grifo de vapor 6 Varilla de vapor 7 Varilla de agua caliente 8 Manómetro presión caldera 9 Manómetro presión bomba 10 Calentador de tazas 11 Rejilla con cubeta 12 Portafiltro 13 Grupo para dispensación de café 14 B...

Страница 245: ...19 1 2 3 4 5 6 7 8 5 6 9 10 11 12 13 13 14 15 E S P Manuale_Replica2B Elettronica_Rev0_5lingue_03 2016 indd 19 19 04 16 17 28 ...

Страница 246: ...olocado controlando que el tubo de descarga fluya libremente sin restricciones o impedimentos Carga ADVERTENCIA Es obligatorio conectar la máquina a una red hídrica de alimentación con agua potable adecuadamente ablandada con una dureza máxima de 3 5 5 franceses 60 85 ppm Comprobar que la presión de suministro no supere los 2 bar 0 2 MPa Si la presión es mayor instalar un reductor de presión Conec...

Страница 247: ...Comprobar que la tensión de alimentación se corresponda con la de la red eléctrica local Retirar las rejillas situadas en el calentador de tazas 1 Desatornillar los dos tornillos 2 y levantar el calentador de tazas 1 Desenrollar el cable eléctrico 3 presente en el interior y sacarlo por la parte inferior de la máquina Conectar el cable eléctrico 3 a un enchufe pentapolar de 16A no suministrado y c...

Страница 248: ...rma y los ledes situados en las botoneras de los grupos se iluminan de forma intermitente Apagar y volver a encender la máquina para completar la carga de agua en la caldera Pulsar la tecla 5 de dispensación continua y esperar a que salga agua sin burbujas de aire luego volver a pulsar la tecla 5 para detener la dispensación Colocar el conmutador 1 en posición el led 6 se enciende para indicar que...

Страница 249: ...23 2 3 4 5 6 4a 7 1 E S P Manuale_Replica2B Elettronica_Rev0_5lingue_03 2016 indd 23 19 04 16 17 28 ...

Страница 250: ... la dispensación se detiene automáticamente 4 Tecla de dispensación de dos cafés cortos Pulsando la tecla 4 empieza la dispensación de café cuando se alcanza la cantidad programada la dispensación se detiene automáticamente 5 Tecla de dispensación de dos cafés largos Pulsando la tecla 5 empieza la dispensación de café cuando se alcanza la cantidad programada la dispensación se detiene automáticame...

Страница 251: ...MIENTO Para entrar en la programación en la botonera de la izquierda pulsar la tecla 1 y mantenerla pulsada durante al menos 10 segundos en la pantalla aparece lo siguiente PROGRAMACIÓN SELECCIONAR EN 30 Pulsar la tecla 1 para desplazarse por el menú Usuario visualizando los submenús hasta salir de la fase de programación Para configurar modificar los datos de un submenú visualizar el submenú que ...

Страница 252: ... en función de la programación que se vaya a realizar Entrar en la programación del usuario hasta visualizar la siguiente pantalla PROGRAMACIÓN SELECCIONAR EN 30 Pulsar antes de 30 segundos la tecla 1 que se va a programar empieza la dispensación de café el led 2 se apaga Cuando se alcance la cantidad deseada de café volver a pulsar la tecla seleccionada previamente para detener la dispensación el...

Страница 253: ...expresos 4 PROGRAMACIÓN 2 CAFÉS dos cafés largos 5 PROGRAMACIÓN TÉ agua caliente 6 Tras 30 segundos sin utilizar las teclas la máquina sale automáticamente de la fase de programación Manuale_Replica2B Elettronica_Rev0_5lingue_03 2016 indd 27 19 04 16 17 28 ...

Страница 254: ... 11 29 El dato modificable parpadea por orden se pueden cambiar los siguientes datos año mes día día de la semana horas minutos Para cambiar el dato usar los botones 2 y 3 respectivamente para aumentar o disminuir y a continuación pulsar la tecla 1 para confirmar la configuración y pasar al siguiente campo que se vaya a regular Al final de la regulación pulsando la tecla 4 se pasa al siguiente sub...

Страница 255: ...entes pantallas por orden Para pasar de una pantalla a otra pulsar la tecla 2 LITROS xxxxx función de visualización total litros de agua utilizados por la máquina MANTENIMIENTO xxxxx función de visualización número de ciclos realizados por la máquina TOTAL CAFÉS 583 total de cafés dispensados por la máquina por orden se muestra la cantidad de cafés tés dispensados por cada grupo de la máquina Manu...

Страница 256: ...dispensación 14 ejemplo de número de cafés largos dispensados 2 EXPRESOS gr1 13 muestra la cantidad de 2 cafés expresos dispensados por el grupo 1 de la máquina desde la última puesta a cero GR1 Grupo de dispensación 13 ejemplo de número de 2 cafés expresos dispensados 2 CAFÉS gr1 19 muestra la cantidad de 2 cafés largos dispensados por el grupo 1 de la máquina desde la última puesta a cero GR1 Gr...

Страница 257: ...cante HABILITADO Agua mezclada No modificar este valor Dejar la configuración del fabricante NO Preinfusión No modificar este valor Dejar la configuración del fabricante DESHABILITADO Los valores presentes en las distintas pantallas de la preinfusión no deben modificarse dejar las configuraciones del fabricante Sensibilidad No modificar este valor Dejar la configuración del fabricante MEDIA Ciclos...

Страница 258: ...bricante 5 C 23 F Tiempo de espera llenado No modificar este valor Dejar la configuración del fabricante 120 Filtro de agua No modificar este valor Dejar la configuración del fabricante 0 Para entrar en el menú técnico usar solo la botonera de la izquierda del siguiente modo Pulsar simultáneamente la tecla 1 y la tecla 2 para poner la máquina en OFF El led 3 se apaga y aparece la siguiente pantall...

Страница 259: ...sponibles son italiano inglés francés alemán español holandés portugués 11 2 TEL DE ASISTENCIA Entrar en la programación del usuario hasta visualizar la siguiente pantalla TEL DE ASISTENCIA 02 66 01 66 91 Pulsar la tecla 1 o la tecla 2 para configurar la primera cifra y a continuación pulsar la tecla 3 para confirmar la configuración y pasar a la segunda cifra una vez completado el número pulsar l...

Страница 260: ...grupos 11 4 TEMPERATURA GR 1 Con esta función se puede configurar la temperatura de cada grupo presente en la máquina Empezando por el primer grupo de la izquierda el valor 1 2 3 4 detrás de Gr indica el grupo en el que se está cambiando la temperatura Entrar en la programación del usuario hasta visualizar la siguiente pantalla TEMPERATURA GR 1 99 c Pulsar la tecla 1 o la tecla 2 para cambiar la t...

Страница 261: ... indica mediante el apagado del led 2 La presión indicada en el manómetro 3 debe ser de aprox 1 bar 0 1 MPa Colocar el conmutador 1 en posición para poner en funcionamiento la resistencia del calentador de tazas el led 4 se enciende Colocar los portafiltros en los grupos correspondientes Colocar las tazas boca arriba ATENCIÓN En el piso del calentador de tazas se pueden colocar solo tacitas tazas ...

Страница 262: ...bajo el portafiltro según el tipo de portafiltro utilizado Pulsar una de las teclas o para iniciar la dispensación de café Cuando se alcanza la cantidad programada la dispensación se detiene automáticamente Se recomienda quitar el portafiltro de la máquina realizar una dispensación en vacío para limpiar el cabezal de infusión y a continuación volver a montar el portafiltro ATENCIÓN Una vez introdu...

Страница 263: ...e peligro de quemaduras Colocar una jarra bajo la varilla 1 Pulsar la tecla 2 se inicia la dispensación de agua caliente Cuando se alcanza la cantidad programada la dispensación se detiene automáticamente Manuale_Replica2B Elettronica_Rev0_5lingue_03 2016 indd 37 19 04 16 17 28 ...

Страница 264: ...ión poner una taza o una jarra llena de líquido para calentar debajo de la varilla 1 Sumergir completamente la boquilla de la varilla de vapor en el líquido y abrir lentamente el grifo 2 girándolo en sentido antihorario Una vez alcanzada la temperatura deseada cerrar el grifo 2 girándolo en sentido horario Girar la varilla de vapor 1 hacia la cubeta y a continuación realizar una breve dispensación...

Страница 265: ...tidad de vapor que se desee Una vez alcanzada la temperatura deseada cerrar la dispensación de vapor girando el grifo 3 en sentido horario Verter el contenido de la jarra en una taza que contenga un café expreso recién dispensado Girar la varilla de vapor 2 hacia la cubeta y a continuación realizar una breve dispensación de vapor en vacío para limpiar el interior del chorro y posteriormente limpia...

Страница 266: ...impieza indicadas en el capítulo correspondiente Apagar la máquina girando el conmutador 1 a los ledes 2 3 y 4 se apagan Desconectar el interruptor diferencial situado aguas arriba de la máquina y cerrar el grifo de alimentación hídrica Manuale_Replica2B Elettronica_Rev0_5lingue_03 2016 indd 40 19 04 16 17 28 ...

Страница 267: ...áquina 13 1 INFORMACIÓN GENERAL SOBRE LA LIMPIEZA Está prohibido utilizar chorros de agua para la limpieza de la máquina Usar detergentes que contengan alcohol amoniaco o esponjas abrasivas para limpiar la máquina Se deberán USAR exclusivamente detergentes específicos para la limpieza de máquinas de café o para la vajilla Los detergentes químicos utilizados para la limpieza de la máquina y o de la...

Страница 268: ...n el filtro ciego en el grupo 2 Pulsar simultáneamente las teclas 4 y 5 para iniciar el ciclo de autolimpieza en el que la máquina realizará de forma automática 5 falsas dispensaciones llevando la bomba a una presión de 9 bar 0 9 Mpa Retirar el portafiltro 1 de la máquina y vaciar el producto Volver a montar el portafiltro 1 con el filtro ciego en la máquina y repetir el ciclo como se ha indicado ...

Страница 269: ...n Limpieza del grupo dispensador Limpiar el cabezal de infusión 3 la junta 4 y la guía del portafiltro del grupo dispensador 5 con un paño o esponja y un cepillo adecuado Enjuagar los filtros y portafiltros con agua caliente y un detergente específico para disolver los depósitos de grasa del café Limpieza de la cubeta y de la rejilla para tazas Retirar la rejilla 6 con la cubeta y proceder a su li...

Страница 270: ...nta 3 Volver a montar la junta en el cabezal de infusión prestando atención a que la parte biselada A de la junta se coloque hacia arriba Colocar el cabezal de infusión en el portafiltro Montar el portafiltro 3 en el grupo 2 primero sobre la aleta izquierda girándolo hasta el tope y luego sobre la aleta derecha Montar el portafiltro en la máquina como si se estuviera haciendo café y llevarlo hasta...

Страница 271: ...zas 2 como se indica en el apartado de instalación Girar el tornillo 3 del presostato en sentido HORARIO para reducir la presión y en sentido ANTIHORARIO para aumentarla 15 2 REGULACIÓN DE PRESIÓN DE LA BOMBA Se puede regular la presión de la bomba que se controla mediante el manómetro 4 Retirar el piso del calentador de tazas 2 como se indica en el apartado de instalación Girar el tornillo 5 de l...

Страница 272: ...isma esté cerrado y que el agua contenida en la caldera esté fría Retirar la rejilla 1 con la cubeta Desconectar el tubo 2 de la pileta de descarga 3 Quitar el tapón 4 de descarga de la caldera y conectar el tubo 3 para descargar toda el agua contenida Volver a colocar el tapón 4 y conectar de nuevo el tubo de descarga 3 Cubrir la máquina con un paño de algodón y colocarla en un lugar sin polvo ni...

Страница 273: ...parpadear para indicar de forma visual al usuario la entrada en la fase de alarma Para salir de la indicación de alarma se debe apagar y volver a encender la máquina AUSENCIA DE IMPULSOS DEL CONTADOR VOLUMÉTRICO 5 SEGUNDOS Cuando en la pantalla aparece el mensaje YYYYYYY ALARMA C V GR X YYYYYYY indica la solución dispensada por la máquina en el momento de la indicación de alarma café expreso café ...

Страница 274: ... A CERO Cuando en la pantalla aparece el mensaje MANTENIMIENTO 02 66 01 66 91 significa que se ha superado el valor configurado en la fase de programación por el técnico autorizado relativo a los ciclos dispensaciones realizables por la máquina Para poner a cero esta indicación basta con alimentar la dosificación manteniendo pulsadas simultáneamente las teclas La pantalla muestra RESTABLECER MANTE...

Страница 275: ...do a la posición OFF Girar el interruptor general a la posición ON Aprovechamiento insuficiente del café La granulometría del café molido no es correcta grano demasiado fino o demasiado grueso Controlar el tiempo de dispensación y o regular la molienda Cabezal de infusión y filtros parcialmente obstruidos Llamar al Servicio de asistencia Se observan pérdidas de las varillas de agua y de vapor con ...

Страница 276: ...la línea de alimentación Orificio de dispensación del portafiltro obstruido Limpiar bien el portafiltro con un detergente específico y con la ayuda de un palillo de dientes Molienda demasiado fina Regular el molinillo La máquina no produce vapor Tobera de dispensación obstruida Limpiar Conductos de dispensación obstruidos Llamar al técnico para realizar la descalcificación Grifo de vapor defectuos...

Страница 277: ...ativas a la reducción del uso de sustancias peligrosas en los equipos eléctricos y electrónicos así como a la eliminación de residuos El símbolo del contenedor tachado indicado en el equipo o en su caja indica que el producto al final de su vida útil deberá recogerse separado de los demás residuos La recogida selectiva del presente equipo al final de su vida útil está organizada y gestionada por e...

Страница 278: ...52 E S P 21 ESQUEMA ELÉCTRICO DE LA MÁQUINA Manuale_Replica2B Elettronica_Rev0_5lingue_03 2016 indd 52 19 04 16 17 28 ...

Страница 279: ...olumétrico grupo 3 18 Tecla grupo 1 19 Tecla grupo 2 20 Tecla grupo 3 21 Botón 1 22 Botón 2 23 Electroválvula té 24 Calentador de tazas 25 Interruptor calentador de tazas 26 Pantalla 27 Resistencia grupo 1 28 Resistencia grupo 2 29 Resistencia grupo 3 30 Termostato de seguridad grupo 1 31 Termostato de seguridad grupo 2 32 Termostato de seguridad grupo 3 33 Interruptor té grupo 1 34 Interruptor té...

Страница 280: ...3 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 25 25 27 28 29 30 31 30 30 30 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 E S P 22 ESQUEMA ELÉCTRICO DE LATARJETA ELECTRÓNICA Manuale_Replica2B Elettronica_Rev0_5lingue_03 2016 indd 54 19 04 16 17 34 ...

Страница 281: ... Grupos Caldera 3 3 K a 100 grados C 18 Botonera grupo 1 19 Botonera grupo 2 20 Botonera grupo 3 21 Botonera grupo 4 22 Pantalla LCD 23 Regulación compensador pantalla 24 Calent grupo 3 25 Termostato seguridad 26 Calent grupo 2 27 Calent grupo 1 28 Conector para esclavo 29 Alimentación 5V Teclado capacitivo 30 Salida mando baja tensión 31 Aire vapor 32 Varilla de vapor 33 Ev grupo 4 34 Calent grup...

Страница 282: ...56 E S P NOTAS Manuale_Replica2B Elettronica_Rev0_5lingue_03 2016 indd 56 19 04 16 17 28 ...

Страница 283: ...Retro_Replica2B Elettronica_Rev0_5lingue_03 2016 indd 1 19 04 16 17 30 ...

Страница 284: ...s Gounod 25 27 20092 Cinisello Balsamo Milan Italy T 39 02 66016691 F 39 02 66016636 info vbmespresso com www vbmespresso com Cod MANREPEL2B Rev 0 03 2016 Retro_Replica2B Elettronica_Rev0_5lingue_03 2016 indd 2 19 04 16 17 30 ...

Отзывы: