background image

7

GB

FR

NO

SE

56-321701 56-319000 

Höger

56-321702 56-318900 

Vänster

Arm Onspotaggregat 

Fordonssida

56-321701 56-319000 

Droit

56-321702 56-318900 

G

auche

Bras 

Groupe Onspot  Côte du véhicule

56-321701 56-319000 

Right

56-321702 56-318900 

Left

Arm Onspot 

unit 

Vehicle 

side

56-321701 56-319000 

Høyre

56-321702 56-318900 

Venstre

Arm Onspotaggregat 

Kjøretøyside

Montering arm

Monter armene ifølge tabell:

  Spenn fast armen i en skru-

stikke.

Dersom armen ikke låses mellom 
bakkene på skrustikken når det 
trekkes til, risikerer du å dra 
Onspot-aggregatets mekaniske 
deler i stykker.

•  Monter først pinnen og siden de 
øvrige delene ifølge fi guren.

• Tiltrekkingsmoment 200 Nm. 
Skal trekkes til tørt uten bruk av 
smøremiddel.

Muttertrekker skal ikke brukes.

•  Lås mutteren ved å bøye det 
ene øret på låseblikket over 
armens rette del og det andre mot 
mutteren.

Montering Arm

Montera armarna enligt tabell:

  Spänn fast armen i ett skruv-

stycke.

Om armen inte låses mellan skruv-
styckets backar vid åtdragning 
riskerar man att dra sönder 
Onspotaggregatets mekaniska 
delar.

  Montera först pinnen och sedan 

övriga detaljer enligt fi gur.
•  Drag åt armens infästning.
Åtdragningsmoment 200 Nm. 
Skall dras torrt utan tillsats av 
smörjmedel.

Mutterdragare får inte användas.

• 

Lås muttern genom att vika det 

ena örat över armens raka del och 
det andra mot muttern.

Mounting the arms

Mount the arms in accordance with 
the table:

•  Tighten the arm using a vice.
If the arm is not locked between the 
jaws of the vice while tightening, 
there is a risk that the mechanical 
parts of the Onspot unit will be 
pulled to pieces.

•  First mount the pin and then fi t 
the remaining parts according to 
the fi gure.
•  Tighten the arm’s attachment 
bolt.
Tightening torque 200 Nm. Should 
be tightened dry without using 
lubricant.

A nut-runner must not be used.

•  Lock the nut by folding over 
one of tabs over the straight part 
of the arm and the other against 
the nut.

Montage du bras

Monter les bras comme indiqué 
dans le tableau :

•  Bloquer le bras dans un étau. 
Si le bras n’est pas correctement 
bloqué dans les mâchoires de 
l’étau lors du serrage, les parties 
mécaniques du groupe Onspot 
risquent d’être endommagées.

•  Monter d’abord la goupille puis 
les autres éléments comme indiqué 
sur la fi gure.
• Serrer la fi xation du bras.
Couple de serrage: 200 Nm. 
Serrage à sec sans ajout d’agent 
de graissage.

Ne pas utiliser de serreuse.

•  Serrer l’écrou en repliant une des 
oreilles sur la partie droite du bras 
et l’autre contre l’écrou. 

Содержание 56-237700

Страница 1: ... K chassi Scheibenbremse Skivebremser Levyjarru Frein à disque Disc brake Skivebrems Skivbroms Montageanleitung Ersatzteilliste Monteringsvejledning Reservedelsliste Asennusohje varaosaluettelo Instructions de montage Liste des pièces détachées Mounting instruction Spare Parts List Monteringsanvisning Reservedelliste Monteringsanvisning Reservdelslista 2003 10 01 38 159000b 56 237700 56 320000 ...

Страница 2: ...forderliche Werkzeuge und Ausrüstungen verfügt und in der Zugänglichkeit und Sicherheit gegeben sind Alle Teile vor der Montage identifizieren Anweisungen befolgen Auch die Anweisungen des LKW Herstellers befolgen Empfohlene Einstellungen nicht ändern Übergeben Sie dem Kunden alle Anweisungen und Instruktionen zur Aufbewahrung im Fahrzeug für künftige Service und Wartungs arbeiten Generelt Monteri...

Страница 3: ...tallation work should be carried out by trained and skilled staff It should be performed at an authorised workshop where the required tools and equipment are available and where provisions can be made for accessibility and safety Identify all components prior to installation Follow the instructions Follow the lorry manu facturer s instructions as well Do not alter the recommended settings Give the...

Страница 4: ...støddæmperen Demonter begge boltene til hol deren for bremseslangen Monter konsollerne med de medfølgende afstandsstykker og bolte Tilspændingsmoment i henhold til Scanias anvisninger Montage der Fahrzeugbefestigung Die beiden Schrauben des Stoßdämpfers entfernen Die beiden Schrauben der Konsole für den Bremsschlauch entfernen Die Fahrzeugbefestigungen mit den mitgelieferten Distanzhülsen und Schr...

Страница 5: ...te distanser og skruer Tilltrekningsmoment i henhold til Scanias anvisninger Fitting vehicle bracket Dismount both screws on the shock absorber Dismount both screws on the bracket for the brake hose Fit the vehicle bracket using spacers and screws supplied Apply a tightening torque in accordance with the Scania instructions Montage de la fixation voiture Démonter les deux vis de l amortisseur Démo...

Страница 6: ...ne Schraubzwinge Wenn der Arm beim Anziehen zwischen den Backen der Schraubzwinge nicht festgespannt wird besteht die Gefahr dass die mechanischen Teile des Onspot Aggregats beschädigt werden Zuerst den Stift und dann die restlichen Teile gemäß Abb montieren Befestigung der Arme fest schrauben Anzugsdrehmoment 200 Nm Muss trocken angezogen werden ohne Schmiermittelzusatz Keine Druckluftschrauber v...

Страница 7: ...infästning Åtdragningsmoment 200 Nm Skall dras torrt utan tillsats av smörjmedel Mutterdragare får inte användas Lås muttern genom att vika det ena örat över armens raka del och det andra mot muttern Mounting the arms Mount the arms in accordance with the table Tighten the arm using a vice If the arm is not locked between the jaws of the vice while tightening there is a risk that the mechanical pa...

Страница 8: ...s ONSPOT Arm einige Male auf und ab bewegen Überprüfen Sie ob Arm und Kettenrad sich frei bewegen Die ONSPOT Anlage muß mindestens ca 15 mm von den beweglichen Wagenteilen entfernt sein Justierungen können durch Seitwärts drehen des ganzen Aggregats erfolgen Der Abstand zwischen Ketten und Fahrbahn darf in Ruhestellung 20 mm nicht unterschreiten Glieder dürfen bei Bedarf entfernt werden Montage de...

Страница 9: ...ounting the Onspot unit Mount the Onspot unit over the car attachment Tightening torque 200 Nm Mounting the wheel According to separate mounting instructions 38 155900 Adjusting the Onspot unit Move the Onspot arm up and down a few times Check that the arm and chain wheel run freely The Onspot equipment must not come closer than approx 15 mm to the vehicle s moving parts Adjust by turning the enti...

Страница 10: ...Drej armen ind i stopfjederen 2 Drej armen og anslaget til ar mens hvilestilling a Kontroller at armen og kædehjulet går fri og ikke kommer tættere på bilens bevæge lige dele end 15 mm Spænd boltene 1 begynd med bolten i pos b Tilspændingsmoment 80 Nm Arretiergriff einstellen Lösen Sie die Schrauben die den Arretiergriff 1 halten Den Arm in die Stopfeder eindrücken 2 Arme und Stopper in die Ruhest...

Страница 11: ...ildragingsmoment 80 Nm Adjustment of the stop handle Loosen the screws that are holding the stop handle 1 Rotate the arm into the stop spring 2 Rotate the arm and the stop handle to the arm s resting point a Check that the arm and the sprocket wheel are running freely and do not come any closer than 15 mm to any of the vehicle s moving parts Tighten the screws 1 beginning with the screw in positio...

Страница 12: ... komplett links Stanznummer 56 318804 1 4 56 321015 Arm inkl rechts pos 5 1 Stanznummer 56 321701 1 56 321016 Arm inkl links pos 5 1 Stanznummer 56 321702 1 5 56 320700 Befestigungsteile für Arm 2 Adapterplatten 10 56 237701 Adapterplatte links 1 56 237702 Adapterplatte rechts 1 11 35 047600 Schraube M14x180 8 8 4 12 35 018000 Schraube M16x40 8 8 4 13 35 032700 Schraube M16x60 8 8 4 14 37 001900 S...

Страница 13: ... 321016 Arm venstre inkl pos 5 ihugget nr 56 321702 1 5 56 320700 Monteringsdele til arm 2 VBG PRODUKTER AB pidättää oikeuden muuttaa rakennetta Varaosaluettelo 56 237700 56 320000 Pos Tuote no Nimitys Kpl Pos Tuote no Nimitys Kpl Onspot laite ja varsi 1 56 320501 Oikea Onspot laite meistetty nro 56 319000 1 56 320502 Vasen Onspot laite meistetty nro 56 318900 1 2 56 320400 Letkunpidin 2 3 56 3206...

Страница 14: ...18804 1 4 56 321015 Bras droit avec pos 5 1 No 56 321701 1 56 321016 Bras gauche avec pos 5 1 No 56 321702 1 5 56 320700 Éléments de fixation du bras 2 Fixation voiture 10 56 237701 Fixation voiture gauche 1 56 237702 Fixation voiture droite 1 11 35 047600 Vis M14x180 8 8 4 12 35 018000 Vis M16x40 8 8 4 13 35 032700 Vis M16x60 8 8 4 14 37 001900 Rondelle Ø14 4 15 56 105104 Plaque d espacement L 12...

Страница 15: ...37 001900 Skive Ø14 4 15 56 105104 Avstandsstykke L 125 4 16 36 013100 Mutter M16 nylock 4 17 37 000700 Skive Ø10 12 Vehicle bracket 10 56 237701 Vehicle bracket left 1 56 237702 Vehicle bracket right 1 11 35 047600 Screw M14x180 8 8 4 12 35 018000 Screw M16x40 8 8 4 13 35 032700 Screw M16x60 8 8 4 14 36 001900 Washer Ø14 4 15 56 105104 Spacer L 125 4 16 36 013100 Nut M16 nylock 4 17 37 000700 Was...

Страница 16: ...5104 Distans L 125 4 16 36 013100 Mutter M16 nylock 4 17 37 000700 Bricka Ø10 12 Onspotaggregat och arm 1 56 320501 Onspotaggregat höger instansat nr 56 319000 1 56 320502 Onspotaggregat vänster instansat nr 56 318900 1 2 56 320400 Slanghållare 2 3 56 320601 Stoppvred höger komplett instansat nr 56 318803 1 56 320602 Stoppvred vänster komplett instansat nr 56 318804 1 4 56 321015 Arm höger inkl po...

Страница 17: ......

Страница 18: ...Kildare Tel 353 45 431 502 Fax 353 45 433 747 ISRAEL H KLEIN SONS LTD P O Box 1093 Industrial Area North IL ASHDOD 77109 Tel 972 8856 4330 Fax 972 8856 4324 ITALY NORDAUTO Torino S R L Via Lanzo 52 IT 10040 VAL DELLA TORRE TO Tel 39 011 96 89 005 Fax 39 011 96 89 753 JAPAN SHINKO BOEKI CO LTD Shibuya Central Bldg 3 14 Udagawa cho Shibuya ku JP TOKYO 150 Tel 81 3 33463 0941 Fax 81 3 33463 1707 NETH...

Отзывы: