background image

7

GB

FR

NO

SE

Montering arm

Monter armene ifølge tabell:

•  Monter først pinnen og siden de 
øvrige delene ifølge fi guren.

•  Spenn fast Onspot-aggregatet 
i en skrustikke, slik at armen 
kommer mellom skrustikkens 
bakker. Hvis armen ikke er låst 
ved tiltrekkingen risikerer man å 
slite i stykker Onspot-aggregatets 
mekaniske deler.

•  Tiltrekkingsmoment 200 Nm. 
Skal trekkes til tørt uten bruk av 
smøremiddel.

Muttertrekker skal 

ikke brukes.

•  Lås mutteren ved å bøye det 
ene øret på låseblikket over 
armens rette del og det andre mot 
mutteren.

Mounting the arms

Mount the arms in accordance with 
the table:

•  First mount the pin and then fi t 
the remaining parts according to 
the fi gure.

•  Clamp the Onspot unit in a 
vice so that the arm is posi-
tioned between the vice jaws.
If the arm is not locked when tight-
ening you risk pulling apart the me-
chanical parts in the Onspot unit.
•  Tighten the arm’s attachment 
bolt.
Tightening torque 200 Nm. Should 
be tightened dry without using lu-
bricant.

A nut-runner must not be used.

•  Lock the nut by folding over 
one of tabs over the straight part 
of the arm and the other against 
the nut.

Montage du bras

Monter les bras comme indiqué 
dans le tableau :

•  Monter d’abord la goupille puis 
les autres éléments comme indiqué 
sur la fi gure.

•  Placer le groupe Onspot dans 
un étau en positionnant le bras 
entre les mâchoires de l’étau.
Si le bras n’est pas correctement 
bloqué lors du serrage, les parties 
mécanique du groupe Onspot 
risquent d’être détruites.
• Serrer la fi xation du bras.
Couple de serrage: 200 Nm. 
Serrage à sec sans ajout d’agent 
de graissage.

Ne pas utiliser de serreuse.

•  Serrer l’écrou en repliant une des 
oreilles sur la partie droite du bras 
et l’autre contre l’écrou. 

Montering Arm

Montera armarna enligt tabell:

  Montera först pinnen och sedan 

övriga detaljer enligt fi gur.

 Spänn fast Onspotaggregatet 

i ett skruvstycke så att armen 
kommer mellan skruvstyckets 
backar.

Om armen inte låses mellan skruv-
styckets backar vid åtdragning 
riskerar man att dra sönder 
Onspotaggregatets mekaniska 
delar.
•  Drag åt armens infästning.
Åtdragningsmoment 200 Nm. 
Skall dras torrt utan tillsats av 
smörjmedel.

Mutterdragare får inte användas.

• 

Lås muttern genom att vika det 

ena örat över armens raka del och 
det andra mot muttern.

56-320201 56-317700 

Höger

56-320202 56-317800 

Vänster

Arm Onspotaggregat 

Fordonssida

56-320201 56-317700 

Droit

56-320202 56-317800 

Gauche

Bras 

Groupe Onspot  Côte du véhicule

56-320201 56-317700 

Right

56-320202 56-317800 

Left

Arm Onspot 

unit 

Vehicle 

side

56-320201 56-317700 

Høyre

56-320202 56-317800 

Venstre

Arm Onspotaggregat 

Kjøretøyside

Содержание 56-227701

Страница 1: ...Chassiser Scania Buss K L chassier Montageanleitung Ersatzteilliste Monteringsvejledning Reservedelsliste Asennusohje varaosaluettelo Instructions de montage Liste des pièces détachées Mounting instruction Spare Parts List Monteringsanvisning Reservedelliste Monteringsanvisning Reservdelslista 2003 10 01 38 054200b 56 227701 56 320000 ...

Страница 2: ...usrüstungen ver fügt und in der Zugänglichkeit und Sicherheit gegeben sind Alle Teile vor der Montage identifizieren Anweisungen befolgen Auch die Anweisungen des LKW Herstellers befolgen Empfohlene Einstellungen nicht ändern Übergeben Sie dem Kunden alle Anweisungen und Instruktionen zur Aufbewahrung im Fahrzeug für künftige Service und War tungs arbeiten Generelt Monteringen skal foretages af ud...

Страница 3: ...vedlikehold General Installation work should be carried out by trained and skilled staff It should be performed at an authorised workshop where the required tools and equipment are available and where provisions can be made for accessibility and safety Identify all components prior to installation Follow the instructions Follow the lorry manu facturer s instructions as well Do not alter the recomm...

Страница 4: ...ollen skal svejses fast Slib al rustbeskyttelsesmasse maling væk for at få så god en svejsning som muligt Svejsning Bilens elektriske komponenter skal beskyttes under svejsningen Hold konsollen på plads og kontrol ler dens placering hæft konsollen fast Svejs som vist på figuren Beskyt svejsningerne med grundmaling og dæk med Scanias chassismaling for at få korrekt kor rosionsbeskyttelse Montage de...

Страница 5: ...en fullgod korrosjonsbeskyttelse Fitting the vehicle bracket Measure in the bracket against the air spring beam Press the bracket against the reinforcement in centre of the air spring beam and backwards so that its stop angle reaches the vertical bar 1 Also see to it that it is positioned correct horizontally exactly in the lower edge of the longitudinal bar 2 Mark out where the bracket shall be w...

Страница 6: ...montieren ONSPOT Aggregat so in einen Schraubteil einspannen daß der Arm zwischen den Backen des Schraubteils zu liegen kommt Wenn der Arm beim Anziehen nicht arretiert ist besteht die Gefahr daß man die mechanischen Teile des ONSPOT Aggregats beschädigt Befestigung der Arme fest schrauben Anzugsdrehmoment 200 Nm Muss trocken angezogen werden ohne Schmiermittelzusatz Keine Druckluftschrauber ver w...

Страница 7: ...goupille puis les autres éléments comme indiqué sur la figure Placer le groupe Onspot dans un étau en positionnant le bras entre les mâchoires de l étau Si le bras n est pas correctement bloqué lors du serrage les parties mécanique du groupe Onspot risquent d être détruites Serrer la fixation du bras Couple de serrage 200 Nm Serrage à sec sans ajout d agent de graissage Ne pas utiliser de serreuse...

Страница 8: ...n Justierung des Onspot Aggregats ONSPOT Arm einige Male auf und ab bewegen Überprüfen Sie ob Arm und Kettenrad sich frei bewegen Die ONSPOT Anlage muß mindestens ca 15 mm von den beweglichen Wagenteilen entfernt sein Justierungen können durch Seitwärts drehen des ganzen Aggregats erfolgen Der Abstand zwischen Ketten und Fahrbahn darf in Ruhestellung 20 mm nicht unterschreiten Glieder dürfen bei B...

Страница 9: ...Onspot unit Mount the Onspot unit over or under the car attachment so that a clearing distance of 250 mm is obtained Tightening torque 200 Nm Mounting the wheel According to separate mounting instructions 38 155900 Adjusting the Onspot unit Move the Onspot arm up and down a few times Check that the arm and chain wheel run freely The Onspot equipment must not come closer than approx 15 mm to the ve...

Страница 10: ...Drej armen ind i stopfjederen 2 Drej armen og anslaget til ar mens hvilestilling a Kontroller at armen og kædehjulet går fri og ikke kommer tættere på bilens bevæge lige dele end 15 mm Spænd boltene 1 begynd med bolten i pos b Tilspændingsmoment 80 Nm Arretiergriff einstellen Lösen Sie die Schrauben die den Arretiergriff 1 halten Den Arm in die Stopfeder ein drücken 2 Arme und Stopper in die Ru he...

Страница 11: ...ildragingsmoment 80 Nm Adjustment of the stop handle Loosen the screws that are holding the stop handle 1 Rotate the arm into the stop spring 2 Rotate the arm and the stop handle to the arm s resting point a Check that the arm and the sprocket wheel are running freely and do not come any closer than 15 mm to any of the vehicle s moving parts Tighten the screws 1 beginning with the screw in positio...

Страница 12: ...hts komplett 1 56 320602 Stopper links komplett 1 4 56 321001 Arm rechts inkl Befestigungsteile 1 56 321002 Arm links inkl Befestigungsteile 1 5 56 320700 Befestigungsteile für Arm 2 Adapterplatten 10 56 227801 Adapterplatte links 1 56 227802 Adapterplatte rechts 1 11 35 032700 Schraube M16x60 4 12 36 013100 Mutter M16 nylock 4 13 37 000700 Scheibe 17x30 4 14 56 193700 Distanzstück T 10 mm 2 Die V...

Страница 13: ...10 mm 2 Varaosaluettelo 56 227701 56 320000 Pos Tuote no Nimitys Kpl Pos Tuote no Nimitys Kpl Reservedelsliste 56 227701 56 320000 Pos Art nr Betegnelse Antal Pos Art nr Betegnelse Antal Onspotaggregat og arm 1 56 320501 Onspotaggregat højre 1 56 320502 Onspotaggregat venstre 1 2 56 320400 Slangeholder 2 3 56 320601 Stop højre komplet 1 56 320602 Stop venstre komplet 1 4 56 321001 Arm højre inkl m...

Страница 14: ...01 Bras droit éléments de fixation compris 1 56 321002 Bras gauche éléments de fixation compris 1 5 56 320700 Éléments de fixation du bras 2 Fixation voiture 10 56 227801 Fixation voiture gauche 1 56 227802 Fixation voiture droite 1 11 35 032700 Vis M16x60 4 12 36 013100 Écrou M16 nylock 4 13 37 000700 Rondelle 17x30 4 14 56 193700 Plaque d espacement T 10 mm 2 Liste des pièces détachées 56 227701...

Страница 15: ...56 193700 Avstandsplate T 10 mm 2 VBG PRODUKTER AB forbeholder seg retten til konstruksjonsendringer Spare Parts List 56 227701 56 320000 Pos Part no Description Qty Pos Part no Description Qty VBG PRODUKTER AB reserve the right to amend or alter specifications at their discretion Onspot unit and arm 1 56 320501 Onspot unit right 1 56 320502 Onspot unit left 1 2 56 320400 Hose holder 2 3 56 320601...

Страница 16: ...nster 1 2 56 320400 Slanghållare 2 3 56 320601 Stoppvred höger komplett 1 56 320602 Stoppvred vänster komplett 1 4 56 321001 Arm högerinkl fästdetaljer 1 56 321002 Arm vänster inkl fästdetaljer 1 5 56 320700 Fästdetaljer för arm 2 Bilfäste 10 56 227801 Bilfäste vänster 1 56 227802 Bilfäste höger 1 11 35 032700 Skruv M16x60 4 12 36 013100 Mutter M16 nylock 4 13 37 000700 Bricka 17x30 4 14 56 193700...

Страница 17: ......

Страница 18: ...Kildare Tel 353 45 431 502 Fax 353 45 433 747 ISRAEL H KLEIN SONS LTD P O Box 1093 Industrial Area North IL ASHDOD 77109 Tel 972 8856 4330 Fax 972 8856 4324 ITALY NORDAUTO Torino S R L Via Lanzo 52 IT 10040 VAL DELLA TORRE TO Tel 39 011 96 89 005 Fax 39 011 96 89 753 JAPAN SHINKO BOEKI CO LTD Shibuya Central Bldg 3 14 Udagawa cho Shibuya ku JP TOKYO 150 Tel 81 3 33463 0941 Fax 81 3 33463 1707 NETH...

Отзывы: