www.vava.com
2
5
6
4
3
1
EN
Notes:
1. When mounting an Android phone, use the short holder arm to hold
the right side of your phone to prevent blocking the buttons on the
right side.
2. Wrap the rubber grips around the four corners of your device to
secure it and prevent it from falling when riding on bumpy roads.
3. Put on the bottom grips first to avoid interfering your phone
buttons.
4. Do not assemble or move the mount when cycling.
DE
Anmerkungen:
1. Wenn Sie ein Android Handy einbauen, verwenden Sie die kurze
Halterung um die rechte Seite des Handys zu halten um zu
verhindern, die Tasten auf der rechten Seite zu blockieren.
2. Wickeln Sie die Gummibänder um die vier Ecken ihres Gerätes, um
es zu sichern, und zu verhindern, das es herunterfällt wenn Sie auf
holprigen Straßen fahren.
3. Befestigen Sie die unteren Bänder zuerst, um zu verhindern, ihre
Handy Tasten zu beeinträchtigen.
4. Montieren oder versetzen Sie die Halterung nicht während der Fahrt.
FR
Notes:
1. En fixant un téléphone Android, utilisez le bras de support court
pour maintenir le côté droit de votre téléphone en ne bloquant pas
les boutons du côté droit.
2. Enfilez les maintiens en caoutchouc sur les quatre coins de
l'appareil pour le maintenir en place et l'empêcher de tomber en
roulant sur des routes bosselées.
3. Enfilez les maintiens du bas d'abord pour ne pas interférer avec les
boutons de votre téléphone.
4. Ne pas monter ou bouger le support en roulant.
ES
Notas:
1. Al montar un teléfono Android, utilice el brazo de soporte corto
para sujetar el lado derecho de su teléfono para evitar bloquear
los botones en el lado derecho.
2. Envuelva las empuñaduras de goma alrededor de las cuatro
esquinas de su dispositivo para asegurarlo y evitar que se caiga
cuando se conduce en caminos llenos de baches.
3. Coloque los puños de fondo primero para evitar interferir los
botones del teléfono.
4. No ensamble ni mueva el soporte cuando esté en la bicicleta.
IT
Nota:
1. Utilizzare il braccio più corto per il lato destro dello smartphone se
si tratta di un dispositivo Android al fine di evitare di ostruire i
tasti posizionati sul lato destro.
2. Utilizzare i 4 elastici in gomma per fissare lo smartphone ed
evitare che questo si stacchi quando si pedala su percorsi sterrati.
3. Fissare gli elastici inferiori per primi al fine di evitare interferenze
con i tasti.
4. Non assemblare o spostare il supporto mentre si pedala.
JP
付記:
1. Androidを装着する場合、アームにより右側にあるボタン(ボリュームなど)
を押したままの状態で固定しないでください。
2. ラバーグリップをデバイスの四隅に巻きつけて固定し、凹凸のある道路に
の走行中でも落下しないようにします。
3. 上部の電源ボタンに影響を与えないように、先に下部のラバーグリップを
留めてください。
4. サイクリング中はマウントの調整などしないようにしてください。
Install the Clamp / Die Klammer installieren / Installer la Pince
/ Instalación de la abrazadera / Installare la Pinza /
クランプの取
り付け方