REMARQUE
Toutes les instructions, garanties et autres documents de garantie sont sujets à la seule
discrétion de Horizon Hobby, LLC. Veuillez, pour une documentation produit bien à jour,
visiter le site internet http://www.horizonhobby.com.
SIGNIFICATION DE CERTAINS TERMES SPÉCIFIQUES
Les termes suivants servent, tout au long de la littérature produits, à désigner différents
niveaux de blessures potentielles lors de l’utilisation de ce produit:
REMARQUE :
procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent
entraîner des dégâts matériels ET éventuellement un faible risque de blessures.
ATTENTION :
procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement,peuvent
entraîner des dégâts matériels ET des blessures graves.
AVERTISSEMENT :
procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent
entraîner des dégâts matériels, des dommages collatéraux et des blessures graves OU
engendrer une probabilité élevée de blessure superficielle.
VÉHICULE RÉSISTANT À L’EAU ÉQUIPÉ D’UNE
ÉLECTRONIQUE ÉTANCHE
/ / / / / / / / / / / / / / / / / / / /
Votre nouveau véhicule Horizon Hobby a été conçu et fabriqué en combinant des composants
étanches et des composants résistants à l’eau vous permettant d’utiliser ce produit dans
plusieurs “Conditions Humides” incluant les flaques d’eau, les ruisseaux, l’herbe humide, la
neige et même la pluie.
Bien que le véhicule possède une grande résistance vis-à-vis de l’eau, il n’est pas entièrement
étanche et votre véhicule ne doit PAS être utilisé comme un sous-marin. Les différents
composants électroniques installés sur le véhicule, comme le Variateur de vitesse électronique
(ESC), le ou les servo(s) et le récepteur sont étanches, cependant la plupart des composants
mécaniques résistent aux projections d’eau mais ne doivent pas être immergés.
Les pièces métalliques comme les roulements, les axes de suspension, les vis et les écrous ainsi
que les contacts des prises des câbles électriques sont exposés à l’oxydation si vous n’effectuez
un entretien supplémentaire après avoir utilisé le produit dans des conditions humides.
Pour conserver à long terme les performances de votre véhicule et conserver la garantie,
les procédures décrites dans la section « Maintenance en conditions humides » doivent être
régulièrement effectuées si vous roulez dans des conditions humides. Si vous ne souhaitez pas
effectuer la maintenance supplémentaire requise, n’utilisez pas le véhicule dans ces conditions.
ATTENTION :
Un défaut de soin durant l’utilisation et un non-respect des
consignes suivantes peut entraîner un dysfonctionnement du produit et/ou annuler
la garantie.
PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES
»
Lisez avec attention les procédures de maintenance en conditions humides et vérifiez que
vous possédez tous les outils nécessaires pour effectuer la maintenance du véhicule.
»
Toutes les batteries ne peuvent être utilisées en conditions humides. Consultez le fabricant
de la batterie avant utilisation. Des précautions doivent être prises lors de l’utilisation des
batteries Li-Po en milieu humide.
»
La majorité des émetteurs ne résistent pas aux projections d’eau. Consultez le manuel ou le
fabricant de votre émetteur avant utilisation.
»
Ne jamais utiliser votre émetteur ou votre véhicule sous un orage.
»
NE JAMAIS utiliser votre véhicule où il pourrait entrer en contact avec de l’eau salée (Eau de
mer ou flaque d’eau sur une route salée), ou de l’eau polluée ou contaminée.
»
Une petite quantité d’eau peut réduire la durée de vie du moteur s’il n’est pas certifié
étanche ou résistant aux projections d’eau. Si le moteur devient excessivement humide,
appliquez légèrement les gaz pour évacuer le maximum d’eau du moteur. Faire tourner à un
régime élevé un moteur humide causerait son endommagement rapide.
»
L’utilisation en conditions humides peut réduire la durée de vie du moteur. La résistance de
l’eau cause des efforts plus importants. Adaptez le rapport de transmission en utilisant un
pignon plus petit ou une couronne plus grande. Cela augmentera le couple (et la durée de vie
du moteur) quand vous roulez dans la boue, dans les flaques profondes ou n’importe quelle
autre condition humide, cela augmente la charge appliquée au moteur.
MAINTENANCE EN CONDITIONS HUMIDES
»
Evacuez l’eau collectée par les pneus en les faisant tourner à haute vitesse. Retirez la
carrosserie, retournez le véhicule et donnez des courts coups d’accélérateur plein gaz jusqu’à
ce que l’eau soit évacuée.
ATTENTION :
Toujours tenir éloignés des parties en rotation, les mains, les doigts,
les outils ou autres objets pendants ou lâches.
»
Retirez la batterie et séchez ses contacts. Si vous possédez un compresseur d’air ou une
bombe d’air compressé, chassez toute l’humidité qui se trouve dans la prise.
»
Retirez les roues du véhicule et rincez-les à l’aide d’un arrosoir pour retirer la boue et la
poussière. Evitez de rincer les roulements et la transmission.
REMARQUE :
Ne jamais utiliser un nettoyeur haute-pression pour nettoyer le véhicule.
»
Utilisez un compresseur d’air ou une bombe d’air compressée pour sécher le véhicule et vous
aider à retirer l’eau logée dans les renfoncements et les recoins.
»
Vaporisez du lubrifiant ou de l’anti-humidité sur les roulements, les vis ou autres pièces
métalliques. Ne pas en vaporiser sur le moteur.
»
Laissez le véhicule sécher avant de le stocker. L’eau (et l’huile) peuvent continuer à s’écouler
durant quelques heures.
»
Augmentez la fréquence d’inspection, de démontage et de lubrification des éléments suivants :
·
Les axes de roues et roulements des fusées avant et arrière.
·
Tous les boitiers de transmissions, pignons et différentiels.
·
Le moteur—nettoyez-le à l’aide d’un aérosol de nettoyant moteur et lubrifiez les paliers
à l’aide de lubrifiant pour roulements.
Age Recommandé: 14 ans et plus. Ceci n’est pas un jouet.
PRÉCAUTIONS ET AVERTISSEMENTS LIÉS À LA SÉCURITÉ
»
Toujours conserver une distance de sécurité tout autour du modèle afin d’éviter les
collisions ou risques de blessures. Ce modèle est contrôlé par un signal radio, qui peut être
soumis à des interférences provenant de nombreuses sources que vous ne maîtrisez pas.
Les interférences sont susceptibles d’entraîner une perte de contrôle momentanée.
»
Toujours faire fonctionner votre modèle dans des espaces dégagés, à l’écart des véhicules,
de la circulation et des personnes.
»
Toujours respecter scrupuleusement les instructions et avertissements relatifs à votre
modèle et à tous les équipements complémentaires optionnels utilisés (chargeurs, packs
de batteries rechargeables, etc.).
»
Toujours tenir tous les produits chimiques, les petites pièces et les composants électriques
hors de portée des enfants.
»
Toujours éviter d’exposer à l’eau tout équipement non conçu et protégé à cet effet.
L’humidité endommage les composants électroniques.
»
Ne jamais mettre aucune partie du modèle dans votre bouche. Vous vous exposeriez à un
risque de blessure grave, voire mortelle.
»
Ne jamais mettre fonctionner votre modèle lorsque les batteries de l’émetteur sont faibles.
VTR03032 | MANUALE DE L’UTILISATEUR
1972 Chevy
®
C10 Pick Up Truck V100-S RTR
FR
ÉLÉMENTS
Carrosserie
1972 Chevy C10 Pickup Truck
Poids
2.3kg
Émetteur
2,4GHz 2 voies (piles AA)
Chargeur
200mA, 9V, EC3
Batterie
Speedpack Ni-MH 1800mA avec prise EC3
Moteur
Brushed 15T, 540
Contrôleur/RX
2 voies, étanche
Rouge et vert fixes: la ten-
sion des piles est correcte
(au-dessus de 4V)
Rouge fixe : la tension des
piles est extrêmement
faible (en dessous de 4V).
Remplacez les piles de
l’émetteur
Indicateur de niveau des piles
Interrupteur d’alimentation
Éteignez ou allumez l’émetteur
Inversion des voies
Permet d’inverser le sens de la direc-
tion (ST.REV) et de la voie des gaz (TH.
REV) (Effectuez un test de la radio pour
contrôler le fonctionnement)
Gâchette des gaz
Contrôle
l’alimentation du mo-
teur pour la marche
avant ou arrière
Arrêt
Marche arrière
Marche
avant
Volant
Commande la direc-
tion vers la gauche et
la droite
Débattement de la direction
Permet de régler le
débattement maximum
de la voie de direction
Débattement de la voie des gaz
Permet de régler le
débattement maximum
de la voie des gaz
Permet de régler le neutre
du contrôleur électronique
Trim des gaz
Permet d’ajuster le neutre
de la direction, pour que
le véhicule aille droit en
l’absence d’ordre donné
au volant
Trim de direction
6
Fonctions de l’Emetteur
1
Charge de la batterie
du véhicule
1.
Connectez la batterie au chargeur de batterie.
2.
Connectez le chargeur de batterie à une prise murale secteur.
3.
Laissez la batterie en charge durant
9
heures.
Avertissements relatifs à la charge des batteries
»
NE LAISSEZ JAMAIS UNE BATTERIE EN CHARGE SANS SURVEILLANCE.
»
NE CHARGEZ JAMAIS LES BATTERIES DURANT LA NUIT.
»
Lisez avec attention ce manuel avant d’utiliser le produit.
»
Ne laissez pas des mineurs charger seuls des batteries.
»
Ne tentez jamais de charger des batteries endommagées.
»
Ne chargez jamais une batterie dont les câbles sont coupés ou écourtés.
»
Ne mettez jamais au contact de l’humidité le chargeur ou la batterie.
»
Ne chargez jamais les batteries dans des lieux aux températures extrêmes (température idéale de 10 à 26°), ou en plein soleil.
»
Ne chargez que des batteries Ni-MH avec le chargeur fourni. Ne tentez pas de charger des piles alcalines ou au mercure.
»
Respectez toujours les polarités entre le chargeur et la batterie, le câble rouge et la câble noir.
»
Débranchez toujours la batterie et le chargeur quand la charge est terminée et laissez-les refroidir entre deux charges.
»
Inspectez toujours l’état de la batterie avant la charge.
»
Terminez toujours les processus et contacter le service technique Horizon si le produit ne fonctionne pas correctement.
»
Vérifiez toujours que les caractéristiques de la batterie sont compatibles avec celles du chargeur.
»
Vérifiez toujours la température de la batterie durant la charge.
»
Stoppez toujours la charge si la batterie atteint une température élevée ou change de forme.
AVERTISSEMENT:
Une manque de prudence lors de l’utilisation de ce produit ou le non-respect des avertissements suivants peuvent entrainer
un dysfonctionnement du produit, des problèmes électriques, une surchauffe, un INCENDIE et, à terme, blessures et dommages matériels.
7
Affectation
L’émetteur et le récepteur fournis sont déjà affectés à
l’usine. Si vous devez procéder à une réaffectation, suivez les
instructions ci-après.
1.
Mettez le véhicule et l’émetteur hors tension.
2.
Connectez la batterie complètement chargée au véhicule.
3.
Mettez le véhicule sous tension. La DEL ROUGE du récepteur
clignote.
4.
Appuyez et relâchez le bouton d’affectation (bind) (A) sur
le récepteur. La DEL rouge du contrôleur va se mettre à
clignoter rapidement
.
5.
Mettez l’émetteur sous tension
.
6.
Le processus d’affectation sera terminé quand la DEL
rouge du contrôleur sera fixe
.
Vous devez effectuer une réaffectation quand vous utilisez le
récepteur avec un émetteur différent.
CH4
CH3
CH2
CH1
SW
B/C
4
CH
2.4GH
Z
Failsafe
E
nable
A
REMARQUE:
Ne tentez pas d’affecter un émetteur et un
récepteur s’il y a d’autres émetteurs compatibles en mode
affectation dans un rayon de 120m. Si vous ne respectez pas
cette consigne, vous risquez de ne pas être affecté au bon
émetteur.
Après l’utilisation
11
Test des
commandes
1.
Effectuez un test des commandes de l’émetteur en soulevant du sol
les roues du véhicule.
2.
Commencez par rouler lentement et si le véhicule ne roule pas droit,
réglez la direction à l’aide du potentiomètre du trim de direction.
IMPORTANT:
Rodez les charbons du moteur en roulant doucement sur
une surface plane. Un rodage correctement effectué augmentera les
performances et la durée de vie du moteur.
8
Pose de la
carrosserie
du véhicule
9
Mettez
l’émetteur
sous tension
10
Mettez le véhicule
sous tension
12
Mettez le véhicule
hors tension
13
Mettez
l’émetteur
hors tension
14
Retirez et rechargez
la batterie
du véhicule
5
Variateur électronique de vitesse (ESC)
4
Installation des piles de l’émetteur
ATTENTION:
Si vous utilisez des piles rechargeables,
chargez seulement des piles rechargeables. La charge
de piles non rechargeables peut causer un incendie, entraînant
des blessures corporelles et/ou des dégâts matériels.
Cet émetteur nécessite 4 piles AA.
1.
Retirez le couvercle du compartiment à piles.
2.
Insérez les piles comme sur l’illustration.
3.
Replacez le couvercle.
ATTENTION:
Risque d’explosion si la batterie est remplacée par un type de batterie non conforme. Éliminez les batteries usagées selon les
régulations nationales.
2
Dépose de la
carrosserie
3
Installation de
la batterie sur
le véhicule
ATTENTION:
La connexion de votre batterie à votre variateur avec une polarité inversée peut endommager votre variateur, la batterie ou les
deux. Les dommages causés par une mauvaise connexion de la batterie ne sont pas couverts par la garantie.
Calibration
Assurez-vous du bon fonctionnement du contrôleur en le calibrant à l’entrée de l’émetteur.
1.
Mettez le contrôleur hors tension
2.
Assurez-vous que l’émetteur est SOUS TENSION, que la voie des gaz n’est pas inversée, que le trim des gaz est bien au neutre et que la course des
gaz est à 100%.
3.
Maintenez la voie des gaz au neutre et mettez le contrôleur sous tension.
4.
Le contrôleur calibrera automatiquement les gaz au bout de 3 secondes.
5.
Vous entendrez un long bip signalant que le contrôleur est prêt.
Programmation
Le contrôleur est livré avec deux cavaliers pré-installés dans le MODE: Marche
avant/Frein/Marche arrière et BATT: configurations Ni-MH.
Pour basculer le mode Marche avant/Frein/Marche arrière (F/B/R) ou Marche avant/
Marche arrière (F/R) ou basculer en mode batterie Ni-MH:
1.
Mettez le contrôleur hors tension.
2.
Déconnectez le cavalier du port par défaut et connectez-le au port désiré.
3.
Mettez le contrôleur sous tension.
Si les cavaliers ont été perdus ou non installés, le contrôleur se mettra en mode
Marche avant/Frein/Marche arrière (F/B/R) et batterie Ni-MH par défaut.
Connexion
1.
Connectez le fil ROUGE (+) de l’ESC au fil ROUGE (+) du moteur.
2.
Connectez le fil NOIR (-) de l’ESC au fil NOIR (-) du moteur.
REMARQUE:
Toujours débrancher la batterie du contrôleur quand
vous n’utilisez pas le véhicule. L’interrupteur du contrôleur commande
uniquement l’alimentation du récepteur et des servos. Même en
position OFF, le contrôleur continue de consommer la batterie, risquant
d’endommager la batterie à cause d’une décharge trop importante.
AVERTISSEMENT:
Ne pas connecter les prises de bind ou les fils du
récepteur servo au port de programmation du contrôleur. Ceci pourrait
entrainer des dommages au contrôleur et/ou des composants.
Mode
Marche
avant/Frein/
Marche
arrière (F/B/R)
Marche
avant/Frein
(F/B)
Marche
avant/Marche
arrière
(F/R (Mode
Crawler))
Batterie
(BATT)
Li-Po Ni-MH