background image

46

47

3.2 | La fijación correcta de los guantes

Los guantes están equipados con uno o dos cierres velcro que se 

encuentran en la muñeca y/o el puño. Los cierres velcro existentes 

deben quedar lo más apretados posible, pero sin llegar a oprimir. No 

debe ser posible quitarse los guantes sin antes abrir el cierre velcro. 

Los guantes deben llevarse por encima o por debajo de la manga de la 

chaqueta, de tal forma que la manga y el puño se solapen y que, en la 

medida de lo posible, no puedan separarse en caso de caída. (Tenga 

también en cuenta esta circunstancia al comprar su chaqueta.)

4 | Uso adecuado

4.1 | Comprobación de seguridad

Es indispensable observar las siguientes indicaciones, ya que solo así 

se puede garantizar la protección original de los guantes: Para efectuar 

la limpieza, no utilice nunca disolventes u otras sustancias agresivas. 

Una contaminación con sustancias no autorizadas o una conservación 

inadecuada puede perjudicar considerablemente las propiedades 

y reducir el grado de protección de los guantes. Queda prohibido 

teñir los guantes o colocar adhesivos sobre ellos. Queda prohibida 

toda modificación del producto, por insignificante que sea. También 

constituye una manipulación indebida retorcer y/o doblar en 

exceso el guante (p. ej., para escurrirlo), ya que el producto no ha 

sido desarrollado para soportar ese tipo de cargas. Cualquiera de 

las manipulaciones indebidas mencionadas anteriormente puede 

menoscabar el efecto protector y, en el peor de los casos, provocar 

incluso la perdida de las propiedades protectoras.

En caso de uso indebido, Detlev Louis Motorrad-Vertriebsgesellschaft 

mbH (Suiza: Detlev Louis AG) rechazará las reclamaciones de 

resarcimiento o reparación. 

Antes de cada uso,

 

se deben inspeccionar los guantes en busca de 

agujeros, desgarros, etc. Si detecta algún deterioro en los guantes, 

deberá sustituirlos. Asimismo, asegúrese de que los protectores de los 

nudillos se encuentren en un perfecto estado y que están correctamente 

fijados a los guantes. Compruebe que los cierres velcro estén libres de 

suciedad, se adhieran con seguridad y cierren correctamente.

Proceda de inmediato a la sustitución de los guantes si estos o alguna 

de sus partes presentan los primeros signos de desgaste. 

En caso de caída y/o colisión

 

pueden resultar deteriorados 

componentes importantes de los guantes, de modo que estos ya no 

pueden ofrecer más la protección limitada descrita anteriormente. 

Puede tratarse de deterioros que no se detectan a simple vista. Por esa 

razón, sustituya los guantes después de cada caída.

Содержание VAG-4

Страница 1: ...ORIGINAL GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI GEBRUIKSAANWIJZING ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCCIONES DE USO INSTRUKCJA U YTKOWANIA...

Страница 2: ...L Albornar PO Box 20 43710 SANTA OLIVIA Spanien 0164 RICOTEST Via Tione 9 37010 Pastrengo VR Italien 0498 Liste der notifizierten Stellen List of notified bodies Liste des organismes notifi s Lijst v...

Страница 3: ...schuhe auf Inhaltsverzeichnis 1 Allgemeines 4 1 1 EU Anforderungen 4 1 2 Allgemeine Leistungseigenschaften 5 2 Sicherheit 6 2 1 Bestimmungsgem er Gebrauch 6 2 2 Beschr nkung 7 3 Anwendung 7 3 1 Die ri...

Страница 4: ...im Stra enverkehr im Folgenden Handschuhe genannt angebracht und enth lt die beschriebenen Informationen 1 Spezifisches Symbol zur Kennzeichnung des Einsatzes der Handschuhe auf dem Motorrad 2 Angabe...

Страница 5: ...tats chlich Schutz zu bieten Handschuhe der Leistungsklasse 1 verf gen zudem ber eine optimale Ergonomie f r alle Fahrstile Leistungsklasse 2 wurde f r F lle eingef hrt in denen Motorradfahrer durch i...

Страница 6: ...rs auf den Stra enbelag prallen und darauf entlangrutschen k nnen Handschuhe mit vorhandenem Kn chelschutz haben im CE Piktogramm die Bezeichnung KP Auch wenn die Schutzhandschuhe bei einigen der erfo...

Страница 7: ...gegen die Risiken eines Sturzes oder Unfalls bieten Kein Handschuh kann Verletzungen der Hand hundertprozentig ausschlie en Motorradfahren ist grunds tzlich eine gef hrliche Aktivit t und die Verwend...

Страница 8: ...en des Handschuhs stellen eine unsachgem e Behandlung dar weil das Produkt f r solche Belastungen nicht entwickelt wurde Eine der oben genannten unsachgem en Behandlungen kann zur Beeintr chtigung der...

Страница 9: ...erung Transport und Entsorgung Die Handschuhe m ssen an einem trockenen und gut bel fteten Ort gelagert werden Setzen Sie diese nicht dem Sonnenlicht oder direkter W rmestrahlung aus Die Handschuhe si...

Страница 10: ...r dieser Anleitung kontaktieren Sie vor dem ersten Gebrauch des Produktes unser Servicecenter unter der E Mail service louis de Wir helfen Ihnen schnell weiter So gew hrleisten wir gemeinsam dass das...

Страница 11: ...1 Safety checks 16 4 2 Label 16 4 3 Durability 17 4 4 Care 17 4 5 Correct storage transport and disposal 17 5 Contact 17 Annexes Table 1 List of Notified Bodies Table 2 Sizing Instructions for use Mot...

Страница 12: ...oves for motorcycle riders in road traffic hereinafter referred to as gloves and contains the information described 1 Specific symbol indicating use of the gloves when riding a motorcycle 2 Performanc...

Страница 13: ...e actual protection in the event of an accident Performance class 1 gloves also have optimum ergonomics for all riding styles Performance class 2 was introduced for cases where motorcycle riders are a...

Страница 14: ...t the road and slide across the road surface Gloves with knuckle protection are labelled KP in the CE pictogram Even if the protective gloves fulfil Performance class 2 in some of the required tests t...

Страница 15: ...rcent certainty Riding motorcycles is a dangerous activity in general and the use of this PPE cannot guarantee that severe personal injuries will be prevented 3 How to use 3 1 Choosing the correct glo...

Страница 16: ...ev Louis Motorrad Vertriebsgesellschaft mbH Switzerland Detlev Louis AG cannot accept any claims for compensation or for repair resulting from incorrect treatment The gloves should be checked for hole...

Страница 17: ...Avoid storing your gloves in such a way that their own weight is carried by a few individual points After use let your gloves air dry at room temperature Never use a hairdryer or similar device or pla...

Страница 18: ...Durabilit 24 4 4 Entretien 24 4 5 Stockage transport et limination en bonne et due forme 24 5 Contact 25 Annexe Tableau 1 Liste des organismes notifi s Tableau 2 Tableaux des dimensions Mode d emploi...

Страница 19: ...apr s il contient les informations d crites suivantes 7 8 4 5 6 1 Symbole sp cifique pour l identification de l utilisation des gants sur la moto 2 Indication de la cat gorie de performance 3 Protect...

Страница 20: ...gants de la cat gorie de performance 1 sont en outre parfaitement ergonomiques pour tous les styles de conduite La cat gorie de performance 2 a t introduite pour les cas o les motards sont expos s un...

Страница 21: ...evers de la main en cas d accidents ou chutes de moto lors desquels les mains du motard percutent la chauss e et peuvent glisser dessus Pour les gants dot s d une protection des articulations la d sig...

Страница 22: ...d offrir une protection illimit e contre les risques de chute ou d accident Aucun gant ne peut exclure cent pour cent des l sions au niveau de la main Par principe la pratique de la moto est une acti...

Страница 23: ...alement une utilisation non conforme le produit n ayant pas t d velopp pour de telles sollicitations Une des utilisations non conformes mentionn es ci dessus peut compromettre voire entra ner une pert...

Страница 24: ...t et limination en bonne et due forme Les gants doivent tre stock s dans un emplacement sec et bien a r Ne les exposez ni la lumi re du soleil ni un rayonnement thermique direct Prot gez imp rativemen...

Страница 25: ...e d emploi veuillez contacter avant la premi re utilisation du produit notre centre S A V par e mail l adresse service louis moto fr Nous vous aiderons dans les plus brefs d lais De cette mani re nous...

Страница 26: ...ring 32 4 3 Duurzaamheid 32 4 4 Onderhoud 32 4 5 Vakkundige opslag transport en afvoer 32 5 Contact 33 Bijlage Tabel 1 Lijst van aangemelde instanties Tabel 2 Maattabellen Gebruiksaanwijzing Bescherme...

Страница 27: ...s in het wegverkeer hierna handschoenen genoemd en bevat de beschreven informatie voorbeeld 7 8 4 5 6 EN 13594 2015 1 Product name 20XXXX KP 1 2 3 1 Specifiek symbool ter indicatie van het gebruik van...

Страница 28: ...lijk bescherming te kunnen bieden Handschoenen van Prestatieklasse 1 beschikken bovendien over een optimale ergonomie voor alle rijstijlen Prestatieklasse 2 is ingevoerd voor alle gevallen waarin moto...

Страница 29: ...n of valpartijen met de motor waarbij de handen van de motorrijder tegen het wegdek slaan en hierop kunnen wegglijden Handschoenen met een knokkelbescherming hebben in het CE pictogram de aanduiding K...

Страница 30: ...ieden tegen de risico s van een valpartij of een ongeluk Geen enkele handschoen kan handletsel 100 uitsluiten Motorrijden is in feite een gevaarlijke activiteit en het gebruik van dit PBM kan niet gar...

Страница 31: ...n vormen een ondoelmatige behandeling omdat het product niet voor dergelijke belastingen is ontwikkeld Elk van de hierboven beschreven ondoelmatige behandelingen kan leiden tot een aantasting van de b...

Страница 32: ...bsite www louis nl 4 5 Vakkundige opslag transport en afvoer De handschoenen moeten op een droge en goed geventileerde plaats worden bewaard Stel ze nooit bloot aan zonlicht of directe warmtestraling...

Страница 33: ...gebruikshandleiding dient u v r het eerste gebruik van het product contact op te nemen met ons servicecentrum via e mail service louis nl Wij helpen u snel verder Zo garanderen wij samen dat het produ...

Страница 34: ...etta 40 4 3 Durata 40 4 4 Manutenzione 40 4 5 Conservazione trasporto e smaltimento corretti 40 5 Contatti 41 Allegato Tabella 1 elenco degli organismi notificati Tabella 2 tabelle delle misure Istruz...

Страница 35: ...ociclisti di seguito definiti guanti e contiene le informazioni descritte 7 8 4 5 6 EN 13594 2015 1 Product name 20XXXX KP 1 2 3 1 Simbolo specifico per contrassegnare l utilizzo dei guanti durante la...

Страница 36: ...I guanti del livello di prestazione 1 garantiscono inoltre un ergonomia ottimale per tutti gli stili di guida Il livello di prestazione 2 stato introdotto per i casi in cui il motociclista esposto a...

Страница 37: ...el livello di prestazione 2 la performance generale potrebbe essere inquadrata nel livello di prestazione 1 L inquadramento della performance generale si basa sul risultato pi basso ottenuto in tutti...

Страница 38: ...rischi di una caduta o di un incidente Nessun guanto pu escludere le lesioni della mano al cento per cento Guidare una motocicletta fondamentalmente un attivit pericolosa e l utilizzo di questo DPI n...

Страница 39: ...ale genere di sollecitazioni Trattamenti impropri come quelli sopra menzionati possono compromettere l efficacia protettiva e nel peggiore dei casi comportare persino la perdita delle caratteristiche...

Страница 40: ...prodotti si rimanda al sito www louis moto it 4 5 Conservazione trasporto e smaltimento corretti Conservare i guanti in un luogo asciutto e ben ventilato Non esporli alla luce solare o a un irraggiame...

Страница 41: ...struzioni prima del primo utilizzo del prodotto vi preghiamo di contattare il nostro centro di assistenza per e mail all indirizzo service louis moto it Saremo lieti di aiutarvi Insieme garantiremo l...

Страница 42: ...tado 48 4 3 Vida til 48 4 4 Conservaci n 48 4 5 Almacenamiento transporte y eliminaci n adecuados 48 5 Contacto 49 Anexo Tabla 1 Lista de los organismos notificados Tabla 2 Tabla de medidas Instruccio...

Страница 43: ...ecci n para motociclistas en el tr fico rodado en adelante guantes y contiene la siguiente informaci n 7 8 4 5 6 EN 13594 2015 1 Product name 20XXXX KP 1 2 3 1 S mbolo espec fico para identificar el u...

Страница 44: ...disponen adem s de una ergonom a ptima para todos los estilos de conducci n El nivel de rendimiento 2 se introdujo para aquellos casos en los que el motociclista est expuesto a un mayor riesgo de acc...

Страница 45: ...n del dorso de la mano en casos de accidente o ca da de la motocicleta en los que las manos del motociclista pueden impactar contra el pavimento y resbalar sobre el mismo Los guantes con una protecci...

Страница 46: ...adamente bajas ni contra otros riesgos y peligros no mencionados en las presentes instrucciones de uso Ning n equipo de protecci n individual EPI puede ofrecer una protecci n ilimitada contra los ries...

Страница 47: ...n constituye una manipulaci n indebida retorcer y o doblar en exceso el guante p ej para escurrirlo ya que el producto no ha sido desarrollado para soportar ese tipo de cargas Cualquiera de las manipu...

Страница 48: ...a conservaci n 4 5 Almacenamiento transporte y eliminaci n adecuados Los guantes deben guardarse en un lugar seco y bien ventilado No los exponga a la luz solar o a una fuente de calor directa Debe pr...

Страница 49: ...or primera vez el producto p ngase en contacto con nuestro servicio de atenci n al cliente a trav s de la direcci n de correo electr nico service louis eu Le ayudaremos lo m s r pidamente posible As n...

Страница 50: ...50 1 51 1 1 51 1 2 52 2 54 2 1 54 2 2 54 3 54 3 1 54 3 2 55 4 55 4 1 55 4 2 56 4 3 56 4 4 56 4 5 56 5 57 1 2...

Страница 51: ...51 1 1 1 2016 425 7 8 4 5 6 EN 13594 2015 1 Product name 20XXXX KP 1 2 3 1 2 3 4 5 6 7 2016 425 8 www louis eu...

Страница 52: ...52 1 2 EN 13594 2015 EN 13594 2015 1 1 2 2 EN 13594 2015 1 2 15 MM 50 MM 25 H 50 H 25 H 35 H 18 H 30 H 18 H 25 H 6H MM 10H MM 4H MM 7H MM...

Страница 53: ...53 1 2 1 2 1 8 1 2 3 0 C 6 0 C 4 0 C 8 0 C 9 0 kH 5 0 kH 7 0 kH 4 0 kH KP CE 2 1...

Страница 54: ...54 2 2 1 2 2 3 3 1...

Страница 55: ...55 3 2 4 4 1 Detlev Louis Motorrad Vertriebsgesellschaft mbH Detlev Louis AG...

Страница 56: ...56 4 2 Art No 201234 05 2018 1234 012345 XXX 4 3 8 4 4 www louis eu 4 5...

Страница 57: ...57 5 service louis eu 01 2022...

Страница 58: ...znaczenia 64 4 3 Trwa o 64 4 4 Piel gnacja 64 4 5 Prawid owe przechowywanie transport i utylizacja 64 5 Kontakt 65 Za cznik Tabela 1 Wykaz jednostek notyfikowanych Tabela 2 Lista rozmiar w Instrukcja...

Страница 59: ...czestnicz cych w ruchu drogowym dalej okre lanych jako r kawice znajduj si nast puj ce informacje przyk ad 7 8 4 5 6 EN 13594 2015 1 Product name 20XXXX KP 1 2 3 1 Specyficzny symbol oznaczaj cy e r k...

Страница 60: ...aln dla wszystkich styl w jazdy Klasa jako ciowa 2 jest przeznaczona do stosowania w przypadkach w kt rych motocyklista ze wzgl du na styl jazdy nara ony jest na zwi kszone ryzyko wypadku Klasa jako c...

Страница 61: ...nykcie palc w i s u y do ograniczonej amortyzacji uderze oraz ochrony przed tarciem podczas wypadk w lub upadk w z motocykla podczas kt rych r ce u ytkownika uderzaj o nawierzchni drogi i mog po niej...

Страница 62: ...jnie wysok temperatur otwartym ogniem skrajnie niskimi temperaturami oraz innymi zagro eniami nie wymienionymi w niniejszej instrukcji u ytkowania aden rodek ochrony indywidualnej OI nie gwarantuje be...

Страница 63: ...ch zakresu Niew a ciwe u ytkowanie stanowi tak e skr canie oraz lub zginanie r kawic np ich wy ymanie poniewa produkt nie zosta przystosowany do tego rodzaju obci e Niew a ciwe u ytkowanie produktu w...

Страница 64: ...utylizacja R kawice nale y przechowywa w suchym dobrze wentylowanym miejscu Nie nale y ich wystawia na dzia anie bezpo redniego wiat a s onecznego lub r de ciep a Nale y bezwzgl dnie chroni r kawice p...

Страница 65: ...ej instrukcji przed pierwszym u yciem produktu prosimy o kontakt z naszym Dzia em Obs ugi Klienta e mail service louis eu Sprawnie poinstruujemy Pa stwa w zakresie dalszych czynno ci W ten spos b mo e...

Страница 66: ...0 22 5 19 0 20 0 M 22 5 25 0 20 0 21 0 L 25 0 27 5 21 0 22 0 XL 27 5 30 0 22 0 23 0 XXL 30 0 32 5 23 0 24 0 3XL 32 5 35 0 25 0 26 0 4XL Damen Ladies Femmes Dames Donna Damas Damskie 15 0 16 2 17 0 17...

Страница 67: ...67...

Страница 68: ...is Motorrad Vertriebsgesellschaft mbH Rungedamm 35 21035 Hamburg Germany Tel 00 49 0 40 734 193 60 www louis de service louis de Detlev Louis AG Oberfeld 15 6037 Root LU Switzerland Tel 00 41 0 41 455...

Отзывы: