background image

Aprire l’alloggiamento

  

1. 

Utilizzare un cacciavite per spingere la linguetta di bloccaggio (Fig. 2, 
elemento 7) e rilasciare il blocco. 

2. 

Sollevare il coperchio e tirarlo verso l’alto. 

Panoramica del prodotto

  

Fig. 2 Coperchio posteriore

 

1

 

Estrattori per cavi 

2

 

Estrattori di montaggio a 45° 

3

 

Estrattori di montaggio piatti 

4

 

Estrattori fascette per cavi  

5

 

Portamolla tamper 

6

 

Staffa antisabotaggio 

7

 

Fessura per linguetta di bloccaggio 

 

 

Fig. 2 Coperchio frontale interno

 

8

 

Altoparlante 

9

 

PCB del satellite audio  

 

Fig. 3 PCB del satellite audio 

 

1

 

Controllo del volume dell’altoparlante 

2

 

Controllo della sensibilità del microfono

 

3

 

Interruttore tamper 

4

 

Terminali liberi 

5

 

Uscita manomissione 

6

 

Connessioni audio 

7

 

LED 

8

 

Jumper LED. Per maggiori informazioni veder

Funzionalità del LED.

 

 

Istruzioni di montaggio

 

Per garantire una buona acustica, tenere presente quanto indicato di seguito: 

 

Montare a 2-3 m al di sopra del livello del pavimento. 

 

Mantenere un’adeguata distanza dalle fonti di rumore (aperture di 
ventilazione, ventilatori, ecc.). 

 

Rivolgere verso il centro dello spazio da monitorare. 

 

Non montare su superfici che vibrano. 

L’alloggiamento può essere montato in modo piatto o ad un angolo di 45°. Usare 
sempre due punti di montaggio che siano direttamente uno sopra l’altro. 

 

 

Usare sempre uno dei punti di fissaggio sulla staffa antisabotaggio (Fig. 
2, elemento 6). 

Cablaggio dei satelliti

 

Il 

cablaggio antisabotaggio tra l’espansione audio e i satelliti deve essere effettuato 

in serie in modo che una qualsiasi disconnessione in un punto del circuito sarà 
rilevata dall’espansione.  
Il cablaggio audio tra l’espansione audio e i satelliti deve essere eseguito in 
parallelo. Tutti i pin A+ devono essere collegati insieme e lo stesso vale per i pin A-
. Si consiglia una coppia con anima cablata di almeno 0,6 mm di diametro. 
La connessione in serie per tamper utilizza il terminale NC. L’audio è connesso in 
parallelo. 

Cablaggio tamper a SPCV340/341:

 Collegare i segnali antisabotaggio a un 

ingresso e a 'C' o usare gli ingressi T+/T-, a seconda della configurazione di 
SPCV340/341. 

Cablaggio tamper a SPCV440:

 Collegare i segnali antisabotaggio a un ingresso e 

a GND. 

Nota:

 La distanza massima tra dispositivi non deve essere superiore a 200 m. Si 

consigliano i seguenti tipi di cavi: 

 

IYSTY 2 x 2 x 0,6 mm (min.) 

 

UTP cat 5, anima piena 

 

Belden 9829 

Funzionalità del LED

 

In modalità normale, il LED è accesso per indicare che il microfono viene usato per 
lo streaming dal vivo.  

Jumper LED

 

Vedere Fig. 3, elemento 8. Il jumper LED controlla lo stato del LED. Presenta le 
seguenti opzioni: 

 

Coperto 

— LED acceso quando il microfono è attivo e spento quando 

l’altoparlante è attivo.

 

 

Non coperto 

— Il LED è inattivo. (Valore predefinito) 

Chiudere l’alloggiamento

 

1. 

Fissare la parte superiore del coperchio alla base.  

2. 

Spingere verso il basso per fissare l’aletta all’incavo corrispondente.  

3. 

Verificare che la molla antisabotaggio sia adatta al portamolle (Fig. 2, 
elemento 5). 

Specifiche tecniche

 

Indicatori LED

 

1 (rosso) 

Altoparlante

 

5 W, 16 

Ω 

Microfono

 

Microfono a condensatore electret con 
pellicola con preamplificatore 

Contatto antisabotaggio 
(tamper)

  

Interruttore tamper anteriore/posteriore 

Tensione di esercizio

 

Audio pa5V CC 

Corrente di esercizio

 

1 mA 

Corrente di riposo

 

7 mA (LED incluso) 

Montaggio

 

Piatto o 45° 

Temperatura di esercizio

 

-10 ~ +50 °C 

Umidità relativa

 

Max. 90% (non condensante) 

Colore

 

RAL 9003 (bianco segnale) 

Peso

 

0,37 kg 

Dimensioni (L x A x P)

 

106 x 141 x 42 mm 

Alloggiamento

 

Alloggiamento in plastica (ABS) 

Grado di protezione/IP 
dell’alloggiamento

 

IP30 

 

  Nederlands 

– Installatie-instructies

 

 

 

ATTENTIE:

 Lees de Veiligheidsinstructies voordat u dit apparaat installeert 

en in gebruik neemt.  

 

 

RISICO OP SCHADE AAN HET APPARAAT

  

 

Gebruik het apparaat alleen binnenshuis en in droge omgevingen. 

 

Stel het apparaat niet bloot aan druip- of spatwater. 

 

Laat de contactoppervlakken van de kaart niet stoffig worden en raak 
deze niet aan met blote handen. 

EC-verklaring van conformiteit

 

Hiermee verklaart Vanderbilt International (IRL) Ltd dat dit type radioapparatuur 
voldoet aan alle toepasselijke EU-richtlijnen voor CE-markering. Vanaf 20-04-2016 
voldoet het aan richtlijn 2014/30/EU (Richtlijn Elektromagnetische compatibiliteit). 
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op 

http://pcd.vanderbiltindustries.com/doc/SPC

 

Kennismaking met de SPCV310

 

De SPCV310 Audio Satelliet wordt gebruikt voor geluidsopnamen voor en na het 
evenement en live audio (luisteren/spreken). Het apparaat is uitgerust met een 
ingebouwde microfoon en luidspreker.  

 

De SPCV310 is een satelliet die moet worden aangesloten op een 
audio-expander module (SPCV340/341/440). 

 

Afb. 1 Externe behuizing

 

1

 

Luidspreker 

2

 

Microfoon 

3

 

Led 

 

Behuizing openen

  

1. 

Gebruik een schroevendraaier om de vergrendellip (Afb. 2, punt 7) in te 
drukken om de behuizing te openen. 

2. 

Til het deksel op en duw het naar boven. 

Productoverzicht

  

Afb. 2 Achterpaneel

 

1

 

Uitdrukopeningen voor kabels 

2

 

Uitdrukopeningen voor 45°-montage 

3

 

Uitdrukopeningen voor vlakke montage 

4

 

Uitdrukopeningen voor kabelbinders  

5

 

Houder sabotageveer 

6

 

Sabotagebeugel 

7

 

Sleuf voor vergrendelingslip 

 

 

Afb. 2 Binnenzijde van voorpaneel

 

8

 

Luidspreker 

9

 

Printplaat audiosatelliet 

 

Afb. 3 Printplaat audiosatelliet

 

1

 

Volumeregeling van luidspreker 

2

 

Gevoeligheidsregeling van microfoon

 

3

 

Sabotageschakelaar 

4

 

Vrije klemmen 

5

 

Sabotageuitgang 

6

 

Audio-aansluitingen 

7

 

Led 

8

 

Led-jumper. Zi

Led-functionaliteit

 voor meer informatie. 

 

Montage-instructies

 

Houd rekening met volgende punten om een goede akoestiek te waarborgen: 

 

Monteer op een hoogte van 2 tot 3 m boven de vloer. 

 

Blijf op een passende afstand van geluidsbronnen (ventilatieopeningen, 
ventilatoren, enz.). 

 

Richt de expander naar het midden van de te controleren ruimte. 

 

Monteer niet op trillende oppervlakken. 

De behuizing kan plat of in een hoek van 45° worden gemonteerd. Gebruik altijd 
twee montagepunten die direct boven elkaar liggen. 

 

 

U moet altijd een van de bevestigingspunten op de sabotagebeugel 
gebruiken (Afb. 2, punt 6). 

Bedrading van satellieten

 

De sabotagebekabeling tussen de audio-expander en satellieten moet in serie 
gebeuren, zodat een onderbreking op een punt in de lus door de expander wordt 
gedetecteerd.  
Audiobekabeling tussen de audio-expander en satellieten moet parallel zijn. Alle 
A+ pennen moeten samen worden aangesloten, net zoals de A- pennen. Een 
getwist kernpaar, met een diameter van minimaal 0,6 mm, is aanbevolen. 
Noteer dat de serie-sabotatageaansluiting gebruikmaakt van de NC-terminal. De 
audio is parallel aangesloten. 

Bekabeling van sabotage naar SPCV340/341:

 Verbind de sabotagesignalen met 

een ingang en 'C' of gebruik de ingangen T+/T-, afhankelijk van de configuratie 
van de SPCV340/341. 

Содержание SPCV310

Страница 1: ...SPCV310 Audio Satellite en Audio Satellit de Satélite de audio es Satellites audio fr Satellite audio it Audio Satelliet nl Ljudsatellit sv STEP A6V10397957 Edition 01 10 2015 1 2 3 ...

Страница 2: ...types are recommended IYSTY 2 x 2 x 0 6 mm min UTP cat 5 solid core Belden 9829 LED Functionality In normal mode the LED is on to indicate that the microphone is being used for live streaming LED Jumper See Fig 3 item 8 The LED jumper controls the LED state It has the following options Covered LED on while microphone is active and off while speaker is active Not covered LED is inactive Default Clo...

Страница 3: ...rmidad está disponible en http pcd vanderbiltindustries com doc SPC Introducción al SPCV310 El satélite de audio SPCV310 sirve para grabar audio antes después de un evento y también para transmitir audio en directo escuchar hablar El dispositivo incluye un micrófono y un altavoz integrados El SPCV310 es un dispositivo satélite que se debe conectar a un módulo de expansión de audio SPCV340 341 440 ...

Страница 4: ...uerre anti effraction fig 2 item 6 Câblage des satellites Le câblage anti effraction entre le transpondeur audio et les satellites doit se faire en série de façon à ce qu une déconnexion à un point quelconque de la boucle soit détectée par le transpondeur Le câblage audio entre le transpondeur audio et les satellites doit se faire en parallèle Toutes les broches A doivent être connectées ensemble ...

Страница 5: ...ente di riposo 7 mA LED incluso Montaggio Piatto o 45 Temperatura di esercizio 10 50 C Umidità relativa Max 90 non condensante Colore RAL 9003 bianco segnale Peso 0 37 kg Dimensioni L x A x P 106 x 141 x 42 mm Alloggiamento Alloggiamento in plastica ABS Grado di protezione IP dell alloggiamento IP30 Nederlands Installatie instructies ATTENTIE Lees de Veiligheidsinstructies voordat u dit apparaat i...

Страница 6: ...agshål för kabel 2 Utslagshål för 45 montering 3 Utslagshål för planmontering 4 Utslagshål för buntband 5 Hållare för sabotagefjäder 6 Sabotagefäste 7 Fack för låsflik Fig 2 Inuti främre höljet 8 Högtalare 9 Kretskort för ljudsatellit Fig 3 Kretskort för ljudsatellit 1 Volymkontroll högtalare 2 Känslighetskontroll mikrofon 3 Sabotagebrytare 4 Lediga terminaler 5 Sabotageutgång 6 Ljudanslutningar 7...

Отзывы: