Vanderbilt SPCK620 Скачать руководство пользователя страница 5

Installation 

Ouverture du boîtier 

1.  Desserrez les vis de quelques tours (fig. 2). 
2.  Abaissez les pattes et soulevez légèrement le couvercle au moyen d'un 

tournevis (fig. 2, réf. 1). 

3.  Soulevez le couvercle d'environ 1 cm et poussez-le vers le haut (fig. 3). 

Branchement des câbles 

1.  Insérez le câble au travers de l'orifice pratiqué sur le fond (fig. 1, réf. 7). Le cas 

échéant, retirez avec précaution les pièces de cassure (fig. 1 réf. 6). 

2.  Connectez chacun des fils aux bornes (voir le tableau ci-dessous et la fig. 6). 
3.  Attachez le câble avec un attache-câble (fg. 6). 

Voir fig. 1, réf. 11 : Bornes 

Borne 

Abréviation 

Fonction 

LS - 

Borne négative du haut-parleur (câble noir) 

LS + 

Borne positive du haut-parleur (câble rouge) 

1 A 

X-BUS 

1 B 

X-BUS 

2 A 

X-BUS 

2 B 

X-BUS 

0 V 

Alimentation, borne négative 

+ 12 

Alimentation, borne positive  

SCL 

Non utilisé 

10 

SDA 

Non utilisé 

Fixation de l’embase 

 

 

Assurez-vous de ne monter l'unité que sur des surfaces suffisamment dures 
et rigides. 

1.  Marquez 3 trous pour les vis de fixation (fig. 1, réf. 8) et un pour la vis de 

sécurité (fig. 1, réf. 10). 

2.  Percez les vis et vissez l'embase. 

Montage du couvercle 

1.  Accrochez la partie supérieure du couvercle dans l'embase et appuyez vers le 

bas. 

2.  Relevez la partie supérieure du boîtier. 
3.  Les deux pattes situées sur l'embase entrent dans les encoches 

correspondantes du couvercle. 

4.  Resserrez les deux vis situées sur le fond de l'unité et couvrez-les avec les 

plombs de sécurité fournis (fig. 5). 

Câblage de l'interface X-BUS 

L'interface X-BUS permet la connexion des transpondeurs et des claviers à la 
centrale SPC. Le X-BUS peut être câblé selon plusieurs configurations différentes 
en fonction des besoins d'installation.  

REMARQUE :

 longueur maximale du câble système = nombre de transpondeurs 

et de claviers dans le système x  distance maximale pour le type de câble. 

Type de câble 

Distance 

Câble d'alarme CQR standard 

200 m 

Catégorie UTP : 5 (âme pleine) 

400 m 

Belden 9829 

400 m 

IYSTY 2 x 2 x 0,6 (min) 

400 m 

La fig. 7 montre le câblage du X-BUS sur un transpondeur/une centrale et le 
transpondeur/la centrale suivante en configuration en boucle ouverte. Les bornes 
3A/3B et 4A/4B (si disponibles pour ce module) ne sont utilisées que pour un 
câblage en branche. Si vous utilisez une configuration en boucle ouverte, le 
dernier périphérique n'est pas câblé en retour sur la centrale. 

Voir la Fig. 7 : câblage de transpondeurs 

Contrôleur SPC 

Transpondeur précédent 

SPCK620/623 

Transpondeur suivant 

Veuillez vous référez au manuel de configuration du SPC de la centrale connectée 
pour obtenir des instructions de câblage, de blindage, des spécifications et des 
limitations supplémentaires 

Adressage du X-BUS 

Pour l'adressage, la reconfiguration, la localisation du périphérique, la surveillance, 
l'édition des noms, le type de communication X-BUS, le minuteur de panne, 
veuillez vous référer au manuel de configuration du SPC. 

Caractéristiques techniques 

Écran LCD          

128 x 64 pixels (env. 6 x 20 caractères) 

Courant de service 

SPCK620 : 155 mA max. à 12 VCC 
SPCK623 : 230 mA max. à 12 VCC 

Courant de repos 

SPCK620 : 55 mA maxi à 12 VCC             
SPCK623 : 110 mA max. à 12 VCC 

Tension de service 

9,5 

– 14 V CC 

Bus de terrain  

X-BUS sur RS-485 (307 ko/s) 

Protection 
antisabotage 

Type B (selon EN50131-3) 

Contact 
d'autosurveillance 

Contact frontal/arrière  

Lecteur de badges 

SPCK623 : Intégré (125kHz, EM 4102) 

Audio 

SPCK623 : Prise en charge via haut-parleurs et 
microphone intégrés 

Température de 
service 

5° ~ +40 °C 

Humidité relative 

90 % max. (sans condensation) 

Couleur 

RAL 9003 (blanc signal) 

Montage 

Surface plane, montage mural 

Boîtier  

Boîtier en plastique (polycarbonate) 

Dimensions (l x H x P) 

112 x 185 x 28 mm 

Poids 

0,38 kg 

Protection du boîtier 

IP30 

Normes 

EN50131-3:2009, Grade 3, classe II, Type B 

 

 Italiano 

– Istruzioni  

 

 

Attenzione: 

Questo dispositivo può essere collegato solo ad alimentatori 

conformi alla norma EN60950-1, capitolo 2.5 ("limited power source") 

 

 

Pericolo danneggiamento dispositivo 

 

Utilizzare il dispositivo esclusivamente in ambienti interni secchi. 

 

Non esporre il dispositivo a spruzzi o gocce d'acqua. 

 

Far attenzione che le aree di contatto della scheda non siano a 
contatto con polvere e non toccarle a mani nude. 

 

Dichiarazione di conformità CE 

Con la presente Vanderbilt International (IRL) Ltd dichiara che questo tipo di 
apparecchio radio è conforme a tutte le relative Direttive UE per la marcatura CE. 
Dal 20/04/2016 è conforme alla Direttiva 2014/30/UE (Direttiva sulla compatibilità 
elettromagnetica) e Direttiva 2014/35/UE (Direttiva sulla bassa tensione). Dal 
13/06/2016 è anche conforme con la Direttiva 2014/53/UE (Direttiva sulle 
apparecchiature radio). 
Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile presso 

http://pcd.vanderbiltindustries.com/doc/SPC

 

Descrizione prodotto 

SPCK620 è dotato di tasti funzione e di un ampio LCD grafico per facile 
funzionamento. La funzionalità può essere migliorata con l'interruttore a chiave 
SPCE110 o espansione di segnalazione SPCE120. 
SPCK623 presenta un lettore di tessere di prossimità (125 kHz EM 4102) per 
velocizzare e semplificare l'accesso alle aree riservate, tasti funzione, ampio LCD 
grafico e supporto di segnalazione vocale. La funzionalità può essere migliorata 
con l'interruttore a chiave SPCE110 o espansione di segnalazione SPCE120. 

Panoramica del prodotto (Figura 1) 

Asole di supporto della PCB 

Interruttore tamper 

Lettore di tessere (solo SPCK 623) 

Vite di fissaggio per il circuito stampato 

Interruttori rotativi 

Punto forabile 

Ingresso cavo 

Fori di fissaggio 

Asole 

10 

Vite per il collegamento ad arco 

11 

Morsettiera di collegamento a vite 

12 

Condotto cavo 

Installazione 

Aprire la custodia 

1.  Allentare le viti di alcuni giri (Fig. 2). 
2.  Premere le linguette verso il basso e sollevare leggermente il coperchio con un 

cacciavite (Fig. 2, elemento 1). 

3.  Sollevare il coperchio di circa 1 cm e tirarlo verso l'alto (Fig. 3). 

Collegare i cavi 

1.  Inserire il cavo attraverso il foro d'ingresso per cavi nella base (Fig. 1, 

elemento 7).  
Rimuovere con attenzione i punti di passaggio forabili (Fig. 1, elemento 6) se 
necessario. 

2.  Collegare i singoli cavi alla morsettiera (vedi tabella seguente e Fig. 6). 
3.  Fissare il cavo con una fascetta (Fig. 6). 

Vedi Fig. 1, elemento 11: Pin di contatto 

Pin di 
contatto 

Abbreviazione 

Funzione 

LS - 

Altoparlante negativo (cavo nero) 

LS + 

Altoparlante positivo (cavo rosso) 

1 A 

X-BUS 

Содержание SPCK620

Страница 1: ...CR es Tastiera Confort Tastiera Confort con Audio CR it Comfort knappsats Comfort knappsats med ljud CR sv Clavier confort Clavier confort avec Audio LC fr Comfort bediendeel Comfort bediendeel met au...

Страница 2: ...in the cover 3 Tighten the two screws at the bottom of the unit and seal them using the supplied seals Fig 5 Wiring the X BUS interface The X BUS interface provides connection of expanders and keypad...

Страница 3: ...ration Die Klemmen 3A 3B und 4A 4B wenn an diesem Modul vorhanden werden nur f r Abzweigverdrahtungen verwendet Bei einer Stichleitungskonfiguration hat das letzte Ger t keine R ckleitung zum Zentrale...

Страница 4: ...cables Direccionamiento X BUS Para m s informaci n sobre direccionamiento reconfiguraci n ubicaci n de dispositivos supervisi n edici n de nombres tipo de comunicaci n X BUS o fallo del temporizador...

Страница 5: ...55 mA maxi 12 VCC SPCK623 110 mA max 12 VCC Tension de service 9 5 14 V CC Bus de terrain X BUS sur RS 485 307 ko s Protection antisabotage Type B selon EN50131 3 Contact d autosurveillance Contact f...

Страница 6: ...x 185 x 28 mm Peso 0 38 kg Protezione alloggiamento IP30 Standard EN50131 3 2009 grado 3 classe II Tipo B Nederlands Instructies Let op Sluit dit apparaat alleen aan op voedingseenheden die voldoen a...

Страница 7: ...gsp nning Fr n 13 06 2016 verensst mmer den ven med direktiv 2014 53 EG Direktiv om radioutrustning Den fullst ndiga texten f r EG f rs kran om verensst mmelse finns p http pcd vanderbiltindustries co...

Страница 8: ...play 128 x 64 pixlar cirka 6 x 20 tecken Driftsstr m SPCK620 Max 155 mA vid 12 VDC SPCK623 Max 230 mA vid 12 VDC Vilostr m SPCK620 Max 55 mA vid 12 VDC SPCK623 Max 110 mA vid 12 VDC Driftsp nning 9 5...

Отзывы: