VALPES ER.P6 Series Скачать руководство пользователя страница 11

DSBA2300 rév.31-10-06 

 

11/23 

 

Instruktionen

 

BESCHREIBUNG 

 
Die elektrischen Stellantriebe VALPES wurden entwickelt, um Ventile mit Vierteldrehung zu steuern. Bitte ziehen Sie uns vor jeder 
anderen Verwendung zur Rate. Für jeglichen weitergehenden Einsatz können wir keine Verantwortung übernehmen. 
 
 

SICHERHEITSHINWEISE 

Vor jeglicher Installation des Produktes zu lesen 

 

  Die Stromzufuhr muss vor jeglichem Eingriff am elektrischen Stellantrieb unterbrochen werden (bevor die Haube abgenommen 

oder die Handnotbetätigung bedient wird). 

  Jeglicher Eingriff darf nur von qualifizierten Elektrikern oder von nach den Regeln der Elektrotechnik, der Sicherheit und allen 

anderen anwendbaren Normen geschultem Personal vorgenommen werden. 

  Beachten Sie unbedingt die Reihenfolge der Anweisungen zum Anschliessen und zur Inbetriebnahme, welche im Handbuch 

beschrieben werden, ansonsten wird die einwandfreie Funktion nicht gewährleistet. Überprüfen Sie die Angaben auf dem Typen-
schild des Stellantriebes : sie müssen Ihrer Stromversorgung entsprechen. 

  Das Produkt muß durch eine Vorrichtung zur Unterbrechung des Stromkreislaufes geschützt sein, welche an seine Leistung 

angepasst und leicht zugänglich sein muß. 

  Die Erdung ist nach der geltenden Norm bei über 42V vorgeschrieben. 

 

  Verwendete Symbole : 

Gefahr : Gefahr eines  

Schutzerdung 

Gleich- und  

 

 

elektrischen Schlages 

 

Wechselspannung  

 

 

 

 

 

 
TRANSPORT UND LAGERUNG 

 

  Da die Spediteure für Schäden und Lieferverspätungen verantwortlich sind, müssen die Empfänger gegebenenfalls vor Annah-

me der Waren Vorbehalte äußern. Lieferungen direkt ab Werk unterliegen den gleichen Bedingungen. 

  Der Transport vor Ort erfolgt in einer festen Verpackung. 

  Die Lagerung muss an einem sauberen, gelüfteten und trockenen Ort erfolgen, bevorzugt auf Transportpaletten oder in Rega-

len. 
 

 

WARTUNG 

 

  Die Wartung wird in unserem Werk vorgenommen. Falls das Material nicht funktioniert, überprüfen Sie bitte die Kabelanschlüs-

se nach dem Schaltplan und die Stromzufuhr des betreffenden elektrischen Stellantriebes. 

  Bei Fragen wenden Sie sich bitte an den Kundendienst, telefonisch unter 0033-476350606 oder per E-Mail über 

in-

[email protected]

  Zur äusseren Reinigung des Gerätes ein feuchtes Tuch verwenden. 

 

 

GARANTIE 

 

  100% der Stellantriebe werden im Werk geprüft und eingestellt. 

  Die Produkte von VALPES unterliegen einer Garantie von zwei Jahren oder 50000 Bedienvorgängen bezüglich allen Herstel-

lungs- und Materialfehlern, vom Datum der Auslieferung an (Einschaltdauer und Modellklasse nach Norm CEI34). 

  Diese Garantie tritt nur in Kraft, wenn die Ware zwischenzeitlich weder repariert noch zerlegt worden ist. Sie bezieht sich weder 

auf Verschleiß durch Stöße oder Fehlbedienung noch auf den Einsatz des Materials unter nicht geeigneten Bedingungen. Diese 
Garantie ist eingeschränkt auf den Ersatz des oder der Originalteile, die von uns nach Begutachtung als defekt anerkannt wurden. 
Die Frachtkosten für Hin- und Rückweg sowie der Arbeitslohn obliegen dem Kunden. Wir übernehmen keinerlei Verantwortung 
bezüglich Unfällen oder direkten oder indirekten Risiken, die sich aus einem Defekt unserer Waren ergeben. Die Garantie deckt 
die Folgen eines Stillstandes nicht ab und schließt jede Entschädigungs-zahlung aus. Zubehör und Umbauten fallen nicht unter 
die Garantie. Für den Fall, daß der Kunde zeitweise nicht den Zahlungen zu den vereinbarten Fälligkeiten nachgekommen ist, 
wird die Garantie bis zur Zahlung der verspäteten Fälligkeiten ausgesetzt, ohne daß diese Unterbrechung die Dauer der gewähr-
leisteten Garantie verlängert. 
 

 

RÜCKSENDUNG VON WAREN

 

 

  Der Käufer ist gehalten, bei Erhalt der Ware die Übereinstimmung mit den Vorgaben zu überprüfen. 

  Die Annahme der Ware durch den Käufer befreit den Lieferanten von jeglicher Verantwortung, falls der Käufer eine Reklamati-

on nach dem Zeitpunkt der Annahme feststellt. In einem solchen Fall obliegen dem Käufer allein die Kosten für die Beseitigung 
sowie die Folgekosten des Schadens. Warenrücksendungen werden nur angenommen, wenn wir sie zuvor genehmigt haben: sie 
müssen frei Haus, ohne jegliche Gebühren, an unseren Firmensitz geliefert werden und dürfen ausschliesslich originalverpackte 
Ware enthalten. Die zurückgesendeten Waren werden dem Käufer gutgeschrieben, abzüglich 20% Warenrücksendungspauscha-
le, veranschlagt auf Grundlage des ursprünglichen Rechnungsbetrags der zurückgesandten Waren.  
 

~

 

Содержание ER.P6 Series

Страница 1: ...35 60 100 ER P6 VALPES Valve Control System ZI CENTR ALP 89 rue des tangs F 38430 MOIRANS T l 33 04 76 35 06 06 Fax 33 04 76 35 14 34 E mail info valpes com Site web www valpes com DOCUMENTATION TECHN...

Страница 2: ...S Electric wiring ANH NGE Schaltplan Donn es techniques 16 Technical data Besondere Bedingungen Liste des pi ces d tach es 17 Spare parts list Ersatzteilliste Carte lectronique 19 Electronic card Elek...

Страница 3: ...nettoyer l ext rieur de l appareil utiliser un chiffon humide GARANTIE 100 des actionneurs ont t test s et r gl s en usine Les produits VALPES sont garantis 2 ans ou 50000 man uvres contre tous vices...

Страница 4: ...ylon GF 6 6 Housing P A 6 6 FV Geh use Bouton de d brayage Clutch knob Shaltknopf ER10 20 Etoile Star Stern 14 11 COMMANDE MANUELLE DE SECOURS L actionneur fonctionne en priorit lectrique S assurer qu...

Страница 5: ...Montage d part usine par d faut consigne et recopie en 4 20mA sens normal Pour reparam trer la carte voir page suivante S quence de param trage Pour v rifier le bon fonctionnement de la carte voir pa...

Страница 6: ...est s lectionn Appuyer sur CLOSE pour faire venir la vanne en position ferm e La LED rouge s allume M moriser la position ferm e par MEM CLOSE la LED rouge clignote 2 fois pour acquitter Appuyer sur...

Страница 7: ...contact our after sales service by phone 0033 476350606 or by email info valpes com To clean the external elements of the unit please use a wet rag GUARANTEE 100 of the actuators are fully tested and...

Страница 8: ...e de secours Handle for manual override Hebel f r Handnotbet tigung Etoile 14 17 22 Star 14 17 22 Stern 14 17 22 Voir tableau p 17 see ER35 60 100 Carter nylon 6 6 FV Nylon GF 6 6 Housing P A 6 6 FV G...

Страница 9: ...e next page Parameter selection se quence To check the proper operation of the card please see next page Normal operating mode WIRING OF THE FEEDBACK SIGNAL Our actuators are equipped with two simple...

Страница 10: ...CLOSE buttons and apply the operating voltage to the card while keeping these but tons depressed The red LED will light up 3 times Release these buttons Disconnect the card 3 Learning mode Press the O...

Страница 11: ...nisch unter 0033 476350606 oder per E Mail ber in fo valpes com Zur usseren Reinigung des Ger tes ein feuchtes Tuch verwenden GARANTIE 100 der Stellantriebe werden im Werk gepr ft und eingestellt Die...

Страница 12: ...manuelle de secours Handle for manual override Hebel f r Handnotbet tigung Etoile 14 17 22 Star 14 17 22 Stern 14 17 22 Voir tableau p 17 see ER35 60 100 Carter nylon 6 6 FV Nylon GF 6 6 Housing P A 6...

Страница 13: ...Um die richtige Arbeitsweise zu pr fen siehe folgende Seite Normalbetrieb VERKABELUNG DER R CKMELDUNG Unsere Stellantriebe sind defaultm ssig mit 2 einfachen Endschalterkontakten versehen welche norma...

Страница 14: ...20mA Voreingestellt auf MEM und CLOSE dr cken und die Karte einschalten dabei die Kn pfe gedr ckt halten die rote LED leuchtet dreimal auf Die Kn pfe loslassen Die spannungsfrei machen 3 Lernmodus au...

Страница 15: ...350V DC RECOPIE FEEDBACK R CKMELDUNG CONSIGNE CONSIGN ANWEISUNG Motor A SNAA380000 RECOPIE AUXILIAIRE AUXILIARY FEEDBACK ZUS TZLICHER R CKMELDUNG N Ph 16 15 14 13 0 20mA 4 20mA 0 10V sur demande on r...

Страница 16: ...ar 14 F03 F04 F05 Etoile Star 14 F05 F07 Etoile Star 17 F05 F07 Etoile Star 22 F05 F07 Angle de rotation Swing angle 90 But es m caniques Mechanical end stops 90 Commande manuelle Manual override Axe...

Страница 17: ...limentation Power supply card Stromversorgung Karte 6 Plaque r ducteur Gear box plate Getriebeplatte 7 Entra neur Shaft sleeve Antriebswelle 8 Presse toupe ISO M20 ISO M20 gland PG Schrauben ISO M20 9...

Страница 18: ...ignalgebers R ckmeldung 5 Carte d alimentation Power supply card Stromversorgung Karte 6 Plaque r ducteur Gear box plate Getriebeplatte 7 Entra neur Shaft sleeve Antriebswelle 8 Presse toupe ISO M20 I...

Страница 19: ...rip Anschlussklemmen der R ckmeldung D Bouton de r glage MEM Adjustment button MEM Einstellknopf MEM E Bouton de r glage CLOSE Adjustment button CLOSE Einstellknopf CLOSE F Bouton de r glage OPEN Adju...

Страница 20: ...Stern 14 F05 F07 7 toile Star Stern 17 F05 F07 8 toile Star Stern 24 F05 F07 9 toile Star Stern 22 F07 F10 ER F05 F07 A toile Star Stern 36 F10 F12 B toile Star Stern 36 F10 F14 S Sp cial Special Spe...

Страница 21: ...0s ER100 93A SP6 22 F05 F07 100Nm 100 240V AC 100s ER100 933 SP6 22 F05 F07 100Nm 24V AC DC 100s Puissance Power Leistung 15W 15W 15W 15W 15W 15W 15W 15W Options Options Optionen douilles de r duction...

Страница 22: ...our la Compatibilit lectro magn tique CEM 89 336 CEE Directive on Electromagnetic Compatibility EMC 89 336 EEC Elektromagnetische Vertr glichkeit EMV 89 336 EWG EN 61000 6 2 2001 Immunit Immunity St r...

Страница 23: ...ity Details Return motivation Trouble shooting Check up Return for stock Form to returned with delivery note with your product to VALPES ZI CENTR ALP 89 rue des Etangs F 38430 MOIRANS For more informa...

Отзывы: