background image

Návod k obsluze a instalaci

Mode d’emploi et notice d’installation
Instructions for use and  installation

VGH 130/6Z

VGH 160/6Z

VGH 190/6Z

CZ/FR/GB

atmoSTOR VGH classic

Přímotopný zásobníkový ohřívač užitkové vody

Accumulateur à gaz
Gas-fired hot water cylinders

Содержание atmoSTOR VGH classic 130/6 Z

Страница 1: ...de d emploi et notice d installation Instructions for use and installation VGH 130 6Z VGH 160 6Z VGH 190 6Z CZ FR GB atmoSTOR VGH classic Přímotopný zásobníkový ohřívač užitkové vody Accumulateur à gaz Gas fired hot water cylinders ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...atmoSTOR VGH classic Přímotopný zásobníkový ohřívač užitkové vody VGH 130 6Z VGH 160 6Z VGH 190 6Z Návod k obsluze a instalaci CZ ...

Страница 4: ...všechny důležité informace o zásobníkovém ohřívači a jeho přislušenství Další kapito ly tohoto návodu jsou určeny pouze pro odborníky kteří provádějí vlastní montáž spotřebiče Použité symboly Pozor Možnost vzniku nebezpečné situace pro spotřebič a životní prostředi Upozornění Užitečné informace a pokyny symbol požadované aktivity Ručení Za škody způsobené nedodržením tohoto návodu nepřebíráme žádn...

Страница 5: ...evřený oheň např zapalovač zápalky nekuřte uzavřete plynový ventil otevřete okna a dveře kontaktujte rozvodný závod plynu nebo Vaši odbornou firmu Změny Nesmíte provádět žádné změny na přístroji na přípojce plynu přívodu vody a vzuchu na odvodu spalin Zákaz změn platí také pro stavební úpravy v blízkém okolí plynového spotřebiče pokud by měly vliv na bez pečný provoz ohřívače K tomu uvádíme násled...

Страница 6: ... obsluhován v souladu s obsahem tohoto návodu a podle platných ČSN Udržbu a servisní úkony může provádět pouze technik s oprávněním firmy Vaillant Nejmenší vzdálenost od hořlavých hmot je 200mm Připojení přístroje na vložkovaný komínový průduch musí být předem písemně odsouhlaseno příslušným kominickým závodem Odtah spalin musí vyhovovat ČSN Plynový přípoj podléhá rovněž revizi Pro instalaci rozvo...

Страница 7: ...ípadě že zapalovací plamen spolehlivě hoří uvolněte ovládací knoflík 1 obr 4 Nastavte požadovanou teplotu vody v zásobníku Jestliže nedojde k zapálení zapalovacího plamínku opakujte výše popsaný postup Obr 3 Volič teploty 2 3 Volba teploty TUV K vlastnímu provozu přístroje dochází automaticky pokaždé když teplota vody v zásobníku klesne pod hodnotu odpovídající nastavení na voliči teploty 1 Přístr...

Страница 8: ...řípadně roztok mýdlové nebo saponátové vody 2 7 Opětovné zapnutí po poruše Jestliže nedošlo z jakéhokoliv důvodu k automatickému zapálení můžete se pokusit jednou uvést zásobník opě tovně do provozu Otočte ovládacím knoflíkem do polohy vypnuto označeno tečkou Po vypnutí počkejte cca 1 minutu a potom uved te zásobník do provozu podle přís lušné kapitoly Při opakovaném vypínání může dojít k poškozen...

Страница 9: ...vlhké a to např v sušárně nebo v prádelně Je li přístroj instalován před dokončením stavebních prací objektu musí být vyprázdněn aby nedošlo k zamrznutí vody v zásobníku Doporučuje se aby po dobu dokončo vacích stavebních prací omítky nátěry malování a pod byl přístroj zakryt Před instalací je třeba zkontrolovat zda přístroj nebyl při dopravě poškozen Transportní držadlo na straně přístroje je nut...

Страница 10: ...stavy Potrubí rozvodu teplé užitkové vody bylo dokonale tepelně izolováno tak aby při rozvodu k odběrním armaturám nedocházelo k poklesu teploty vody Výrobce dodává jako příslušenství následující připojo vací skupiny Obj č 0660 pro vodní přípoj do přetlaku 0 48 MPa při pojovací skupina DN 20 I Obj č 0661 pro vodní přípoj nad přetlak 0 48 MPa připojovací skupina DN 20 II Připojovací skupina s regul...

Страница 11: ...ý průduch je potřebné zajistit posudek o způsobilosti průduchu komínového tělesa k připojení plyno vého spotřebiče Za účelem čištění musí být rozebíratelné přičemž nesmí být zaústěno do komínového průduchu tak aby přílišným zasunutím zasahovalo do volného prostoru komínového průduchu Jako příslušenství se dodává redukční kroužek 80 mm 3 7 Montáž spalinového senzoru příslušenství Příslušenství spal...

Страница 12: ...e Požado vané hodnoty u zemního plynu se změřený tlak musí pohybovat v rozmezí 1 7 2 5 kPa u kapalného plynu se změřený tlak musí pohybovat v rozmezí 4 2 5 7 kPa Je li naměřen tlak mimo výše uvedená rozmezí nesmí být přístroj v žádném případě uveden do provozu Otočte provozním voličem 2 do polohy vypnuto Uzavřete plynový kohout v přívodu plynu Sejmeme U manometr Dotáhněte těsnící šroub v nástavci ...

Страница 13: ...ujte tlak v trysce a označení trysky tabulka Nepodaří li se tímto postupem závadu odstranit proveďte měření vstupního tlaku plynu Podle výsledku měření infor mujte příslušnou plynovou služebnu případně kontaktujte servisní firmu Příčinou nedostatečného průtoku plynu může být mimo jiné nedokonalé otevření plynového koh outu před přístrojem případně zanesení průchodu plynu Provozní volič 2 otočte do...

Страница 14: ... zásobníkové ohřívače užitkové vody lze přesta vět na jiný druh plynu pouze za použití orginálních přes tavbových sad dodávaných firmou Vaillant s r o Dodá vaná sada obsahuje všechny potřebné díly včetně samo lepícího štítku o změně provedení Obr 17 Přestavba na zemní plyn LL Přestavba na zemní plyn LL L není určeno pro Českou republiku Vyměňte předřadnou trysku 1 v plynové armatuře za přibalenou ...

Страница 15: ...držení tohoto postupu je zaručena dokonalá anti korozní ochrana vnitřního pláště zásobníku a životnost přístroje se výrazně prodlužuje 6 4 Čištění hořáku a odvodu spalin Před každým servisním zásahem se uzavřou vodní i plynové armatury na vstupu do přístroje Čištění odvodu spalin Demontujte přerušovač tahu a vytáhněte spalinovou spirálu a vyčistěte ji Čištění hořáku Sejměte kryt plynové armatury a...

Страница 16: ...ury Změny vyhrazeny Zkontrolujte údaje na typovém štítku Nepřebíráme žádné ručení za škody vzniklé nedodržením tohoto návodu k obsluze a instalaci 7 Recyklace 7 1 Spotřebič U všech výrobků Vaillant je pamatováno na pozdější recyklaci již při vývoji a konstrukci Podnikové normy u firmy Vaillant pro tuto oblast jsou jedny z nejpřísnějších v Evropě Při výběru konstrukčních materiálů je nejpod statněj...

Страница 17: ......

Страница 18: ......

Страница 19: ...atmoSTOR VGH classic Accumulateur à gaz VGH 130 6Z VGH 160 6Z VGH 190 6Z Mode d emploi et notice d installation FR ...

Страница 20: ...es 14 Remarques Première installation Le préparateur atmoSTOR VGH classic doit être installé par un professionnel qualifié qui sous son entière res ponsabilité garantit le respect des normes et réglemen tations en vigueur pour leur installation Gardez soigneusement ce mode d emploi et noti ce d installation Le cas échéant les remettre au nouveau propriétaire Responsabilité Attention Les dommages e...

Страница 21: ...terrupteur électrique Ne pas utiliser le téléphone dans la zone à risque Ne pas allumer de flamme vive par ex un briquet ou une allumette Ne pas fumer Fermer le robinet gaz Ouvrir portes et fenêtres Informer la compagnie de gaz ou votre spécialiste agréé Modifications Ne pas apporter de modifications au préparateur aux conduites aux conduites d évacuation des produits de combustion Ni détruire enl...

Страница 22: ...atement contacter un professionnel qualifié ou le service après vente de Vaillant Protection contre le gel En cas de gel vidanger votre préparateur ou le laisser allumé 2 2 Prescriptions règles directives L installation la première mise en service et l entretien du préparateur atmoSTOR VGH classic doit être effec tuée par un professionnel qualifié conformément aux textes réglementaires selon les r...

Страница 23: ...er la manette de commande 1 Régler maintenant la température désirée Si la veilleuse s éteint il suffira de recommencer la mani pulation ultérieurement Si la veilleuse ne tient pas du tout vous devez d abord purger la conduite de gaz Fig 3 Mise en service du brûleur 3 2 Réglage de la température d eau chaude Lors d un puisage d eau le préparateur se remplit d eau froide Le brûleur se met en route ...

Страница 24: ...Lors de la première mise en fonction ou un long arrêt il est normal que la conduite de gaz soit pleine d air et que celui ci soit d abord purgé Si le préparateur reste en sécurité un profes sionnel qualifié ou le service après vente de Vaillant doivent être contactés pour remédier au problème 3 7 Déverrouillez la sécurité de refoulement des produits de combustion Fig 7 Déverrouillage Votre prépara...

Страница 25: ... soufre Les solvants les détergents les peintures et les colles et sprays peuvent contenir de pareilles substances susceptibles d entraîner de la corrosion y compris dans le système d évacuation des produits de combustion lorsque la chaudière est en service dans des conditions défavorables Pour détermi ner le lieu d installation et les mesures concernant les dispositifs de ventilation dans le loca...

Страница 26: ...suffit de placer la soupape de sécurité quand la pression est en dessous de 4 8 bar si la pression est plus élevée que 4 8 bar il ne suffit pas de placer uniquement un groupe de sécurité mais également un réducteur de pression Nous con seillons de placer un réducteur de pression à partir de 6 bar Installez le groupe de sécurité au dessus du prépara teur pour accéder facilement au préparateur lors ...

Страница 27: ...tion Utilisez la bague de réduction Ø 80 mm sur une installation existante ou quand c est néces saire 4 7 Raccordement sécurité de refoulement SpoTT L atmoSTOR VGH est équipé d une sécurité de refoule ment des produits de combustion SpoTT qui fait déclencher l appareil si il y a un problème au niveau de refoulement des produits de combustion Une sonde détecte une élévation de température quand il ...

Страница 28: ...ions du mode d emploi Lisez la pression Un écart de 15 est possible et ne pose aucun problè me au préparateur Si par contre l écart est plus grand que 15 une vérification d injecteur de veilleuse et brûleur qui doivent correspondre au tableau est néces saire Si après cette vérification tout est normal vous devez contacter le service après vente de Vaillant Mettez hors service le préparateur en tou...

Страница 29: ...OR Charge Préinjecteur Injecteur de Injecteur de Débit de gaz Pression nominale veilleuse brûleur de gaz kW ref ref ref l min mbar VGH classic 130 8 4 280 32 280 14 7 7 4 VGH classic 160 9 2 222 32 280 16 1 9 3 VGH classic 190 10 0 222 32 305 17 5 8 4 2 Famille de gaz L r Ws Wo 12 4 kWh m3 Hi Hu 8 5 kWh m3 atmoSTOR Charge Préinjecteur Injecteur de Injecteur de Débit de gaz Pression nominale veille...

Страница 30: ...urs Gaz Nat 1 se trouvant dans le bloc gaz par ceux du kit de transformation Changez l injecteur brûleur principal 2 Changez l injecteur du brûleur d allumage 3 Vérifiez la pression du raccord le débit gaz et le fonc tionnement La désignation des injecteurs correspondants vous est donnée sur le tableau chapitre 5 3 6 Contrôle Entretien 6 1 Inspection et entretien Un entretien régulier effectué par...

Страница 31: ... brûleur entièrement comme suit Démontez l écrou du raccord du bloc de gaz Enlevez la vis 2 Déplacez le bloc de gaz vers la droite et soulevez le support de l ouverture 3 Démontez le brûleur entier de la chambre de com bustion en la baissant avant de la retirer Nettoyez la veilleuse et le brûleur Vérifiez le thermocouple injecteur de veilleuse et élec trode d allumage Remettez le brûleur dans le s...

Страница 32: ...duits de combustion 140 130 130 C Débit de produits de combustion 29 30 31 kg h Tirage de la cheminée minimale 0 05 0 05 0 05 mbar Taux de CO2 4 4 5 4 8 Débit de gaz gaz G20 9 5 kWh m3 0 9 1 0 1 1 m3 h gaz G25 8 5kWh m3 1 0 1 1 1 2 m3 h gaz liquide B P 0 8 0 8 0 8 kg h Pression de gaz en fonction gaz G20 20 20 20 mbar gaz G25 25 25 25 mbar gaz liquide Butane 28 30 28 30 28 30 mbar Propane 37 37 37...

Страница 33: ...GB ...

Страница 34: ......

Страница 35: ...atmoSTOR VGH classic Gas fired hot water cylinders VGH 130 6Z VGH 160 6Z VGH 190 6Z Instructions for use and installation GB ...

Страница 36: ...king the protection anode 12 6 4 Cleaning burner and flue duct 13 6 5 Clean inner tank 13 6 6 Functional check 13 7 Recycling Disposal 13 7 1 Appliance 13 7 2 Packing 13 8 Technical data 14 For your information Thank you for choosing a Vaillant atmoSTOR VGH classic The information given in this booklet will enable you to obtain the best performance from your appliance First installation The instal...

Страница 37: ...staller who is also responsible for maintenance and repair of your appliance Smell of gas If you smell gas please proceed as follows do not switch on off the light or actuate any electric switch do not use the telephone in the danger area no open flame e g lighter match do not smoke close gas shut off valve open doors and windows inform gas supply company or your authorized fitter Modifications Yo...

Страница 38: ...ut of the purge line Appliance failures In case of failures defects on your hot water cylinder VGH immediately shut off the appliance and contact your qualified fitter Never intervene yourself on the appliance Leakages In the case of leakage in the hot water pipe area between the appliance and the taps please close immediately the cold water shut off valves at the appliance and have the leakage el...

Страница 39: ...ater temperature If the pilot flame extinguishes after releasing the knob repeat ignition procedure Figure 3 Light burner 3 2 Setting the water temperature The atmoSTOR VGH classic will be switched automatically on as soon as the temperature falls below the water temperature set by you at the temperature knob 1 and will be automati cally shut down if the adjusted water temperatu re is reached Figu...

Страница 40: ...atically into operation you may restart it once Turn the knob to the off position Then wait about 1 min and restart the appliance as described in chapter 3 1 Attention In case the appliance is cut off repeatedly a dangerous situation may exist Therefore switch off the appliance and close the gas shut off valve Contact your qualified fitter to eliminate the fault 3 7 Restart after a shut off caused...

Страница 41: ...system under unfavourable conditi ons during the operation of the appliance The necessary room size as well as its aeration and ventilation must comply with the relevant provisions Please observe the total weight of the appliance7 when installing it see Technical data overleaf The installation surface should be horizontal Attention The atmoSTOR VGH classic must only be instal led in rooms where pe...

Страница 42: ...ory 660 water supply pressure at the installation site excee ding 4 8 bar use type approved safety group DN 20 with pressure reducer accessory 661 The position of the safety valve must ensure good access so that it can be vented during the operation If possi ble mount it above the cylinder The installation of the safety valve must be such that persons cannot be en dangered by hot water or steam du...

Страница 43: ...ct with a dia of 80 mm Insert a reduction ring 3 in the draught diverter Push the flue duct 1 dia 80 mm into the reduction ring 3 Figure 13 Flue connection with reduction ring A reduction ring is available for adaptation to a flue duct diameter of 80 mm 4 7 Mounting the flue sensor accessory The accessory art n 000 675 consists of a temperature sensor with cable and plug coupling cable duct To mou...

Страница 44: ...le below Turn the operating knob 2 to the off position Close the gas shut off valve Remove the pressure gauge Screw the sealing screw tightly into the supply pressu re test point 1 Check tightness Figure 16 Check supply flow pressure With supply pressures flow pressure exceeding the indicated ranges the appliance must not be taken into operation 5 3 Gas setting The appliance is factory set to natu...

Страница 45: ...llowing tables In case everything is o k and your gas supplier informs you that there is not any trouble in the gas supply contact your after sales service Turn the control knob to the off position Close gas shut off valve Take off pressure gauge Seal burner bressure test point 1 with sealing screw Check the gas tightness 1 Gas family nat gas group GZ50 factory set for Ws Wo 15 0 kWh m3 n c v 9 5 ...

Страница 46: ...s section by the attached throttle for LPG conversion kit Change the main burner nozzle 2 Replace the pilot burner nozzle 3 Check the supply pressure flow pressure the gas flow rate and the function Figure 18 Conversion to LPG The marking of the nozzles is indicated in the tables 6 Inspection Maintenance 6 1 Interval For a lasting efficient and safe operation as well as a long service life your ap...

Страница 47: ...1 Appliance The recycling at a later date and the disposal of Vaillant products are already considered during the product development Strict requirements are laid down in the Vailland standards When selecting the materials account is taken of the material recyclability the demountability and separability of materials and components as well as environmental hazards and health risks during recycling...

Страница 48: ...55 8 9 l h kW Initial output d h w 143 186 223 l 10 min Flue gas temperature 140 130 130 C Flue gas mass flow rate 29 30 31 kg h Draught needed 0 05 0 05 0 05 mbar Content of CO2 4 4 5 4 8 Connected load natural gas H 0 9 1 0 1 1 m3 h natural Gas L 1 0 1 1 1 2 m3 h LPG B P 0 8 0 8 0 8 kg h Supply pressure for natural gas 20 20 20 mbar gas flow pressure for LPG 29 37 29 37 29 37 mbar Cold water con...

Страница 49: ......

Страница 50: ......

Страница 51: ......

Страница 52: ...83 37 55_02 INT R1 03 2003 Mü Änderungen vorbehalten Plzeňská 221 130 15000 Praha 5 Tel 02 57 21 03 66 Fax 02 57 21 03 33 www vaillant cz vaillant vaillant cz Vaillant s r o ...

Отзывы: